Умберто Эко «Остров накануне»
- Жанры/поджанры: Историческая проза | Постмодернизм
- Общие характеристики: Философское | Приключенческое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
В обманчиво простом повествовании о драматической судьбе молодого человека XVI столетия, о его скитаниях в Италии, Франции и Южных морях, внимательный читатель обнаружит и традиционную для Эко бесконечную гирлянду цитат, и новое обращение автора к вопросам, которые никогда не перестанут волновать человечество, — что есть Жизнь, что есть Смерть, что есть Любовь.
- /языки:
- русский (8), английский (1), итальянский (2)
- /тип:
- книги (9), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Е. Костюкович (8)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
aubade, 11 апреля 2009 г.
А мне Остров ооооооооочень понравился!
Я Улисса тоже только с 3го раза осилила.
И это не значит, что Джойс подкачал, отнюдь,
всему, как говорится, свое время...
Твердая «5»
Avex, 7 ноября 2008 г.
Умберто Эко не перестает нас удивлять, обрушивая со своих страниц лавину разнообразной информации. Но стоит только начать воспринимать его всерьез, показывается озорной язычок шутника.
Как заявлено во вступлении, «Остров накануне» («L'isola del Giorno Prima», 1994) является романом скрытых цитат из книг, большей частью, нам неизвестных -- что не мешает наслаждаться полной картиной и открывать для себя знакомые мотивы из Даниэля Дефо, Дюма-отца, Роберта Стивенсона или более современных авторов...
Открывая роман, забудьте все, что вы знаете о мироздании! Умберто Эко прочтет вам лекцию с точки зрения «единственно правильной» науки тех лет, когда разворачивались события книги. Он расскажет об экспедиции к острову Мечты, где главного героя ожидала его Огненнокрылая Голубица. Откроет секреты географической долготы и тайну двойника -- да так, что вы все примете за чистую монету. Наконец, он познакомит вас с устройством вселенной. Вы откроете много интересного: узнаете, например, что Земля вращается вокруг Солнца!
Если вам понравился этот роман, но вы не читали «Имя розы» или «Маятник Фуко», немедленно восполните этот пробел! Именно за них мы и ценим Эко.
Konst, 2 августа 2008 г.
Непреложной истины о том, что даже у великих авторов случаются неудачные романы не избежал и один самых любимых моих писателей. Так и хочется воскликнуть: «И ты, Умберто».
В моей домашней библиотеке есть все романы У. Эко и ни разу, кроме «Острова» я не пожалел о тех немаленьких деньгах которые были за них уплочены.
Но «Остров» разочаровал. Я трижды пытался его прочитать и ценой невероятных усилий добрался лишь до середины. И то, лишь потому что это же Умберто Эко, автор «Имя Розы», мой любимый писатель. :smile:
Может и непох был изначальный замысел написать роман-портрет эпохи географических открытий , как заметил baroni, «, написанный «барочным» языком, стилизованный автором под барочные тексты». Но конечный результат оказался откровенно нудным.
В кинематографе, случается, режиссер или сценарист изымают свое имя из титров крайне неудачного фильма. Может быть, и сеньору Умберто стоит поставить под «островом» псевдоним, а самому остаться автором «ИР», «Маятника Фуко» и «Баудолино.»
Wind, 9 марта 2008 г.
Всегда подозревала, что открытие новых земель вовсе не так романтично, как описывается в большинстве книг. Это скучно, нудно, да к тому же твоих усилий может никто и не заметить. Книга, возможно, ценна для европейцев, но совершенно непонятна для российских читателей. ИМХО.
slimbz, 10 августа 2007 г.
Книга немного скучновата, но есть и много приятных моментов. Весьма понравилась сцена героического ухода отца Каспара =)
real, 17 июля 2007 г.
Обожаю старика ЭКО, но «остров» — это фуфло, сначала грешил на переводчика, но нет — переводчик то не поменялся. Может дедушка устал? Не знаю, но при всем уважении и фафнатической любви, меня не хватило даже на половину книги. Не зачет:weep:
baroni, 19 мая 2007 г.
Роман об эпохе европейского барокко, написанный «барочным» языком, стилизованный автором под барочные тексты. Скажу сразу: чтение безумно нудное и скучное. Больше всего похоже на конспект лекций по истории барокко, да к тому же еще с семиотическим и постструктуралистским уклоном. Может быть, кому-то нравятся подобные вещи — что же, перед таким читателем я:pray:. Два слова о том, что есть в романе. А есть там путешествия, кораблекрушения, сны, скрытые символы, волшебные сказки... Ну и, разумеется, цитаты, цитаты, цитаты... Большие и маленькие, явные и скрытые. Не могут европейские профессора никак без цитат. Может, я повторяюсь, но мне удивительно: как из такого богатства можно слепить скучнейшую книгу?!:frown: