Михаил Успенский «Одноглазый Орфей»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Ироническое | Приключенческое | Юмористическое
- Место действия: Вторичный литературный мир
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
История о том, как знаменитый ведьмак со своим другом Лютиком приехали в Первоград на конкурс бардов, а там должен среди прочих выступить знаменитость стиха и песни по прозвищу Одноглазый Орфей. И что делать Лютику? Остаётся лишь уповать на случай и на ведьмачий промысел.
Впервые рассказ был опубликован на польском языке под названием «Jednooki Orfeusz» в антологии Opowieści ze świata wiedźmina.
Входит в:
— цикл «Ведьмачьи легенды» > антологию «Ведьмачьи легенды», 2013 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ужик, 22 марта 2019 г.
Я была не очень высокого мнения о Magnum opus Михаила Успенского «Приключения Жихаря». Утомительно, знаете ли, три тома подряд наблюдать за лентяем, пропойцей и кликушей Жихарем, причитающим «все маленьких норовят обитеть», а воз сюжета и ныне там... Но после «Одноглазого Орфея» мне на ум пришла только всем известная поговорка — «что русскому хорошо — то немцу смерть».
Вот я очень надеюсь что, образно выражаясь, завтра я прочитаю какую-нибудь замечательную, великолепную книгу, и волна положительных эмоций и впечатлений смоет образ ведьмака Геральта, складывающего руку в знак «Факъю».
Аминь.
Ny, 15 февраля 2016 г.
Для писателя с таким стажем получилось весьма убого.
Начиная от непонятно откуда взявшегося в фэнтезийном мире упоминания про кегельбан и заканчивая гнусноватыми переделками классических стихов и песен. Особенно меня поразила фраза что «Этого-то дерьма у меня навалом». Вот уж действительно!
И постепенно рассказ стал восприниматься не как подражание Сапковскому, а как «замаскированный» памфлет о самом Успенском под видом то ли Лютика, то ли Орфея.
Автор столько лет пародировал, насмехался и поругивал, что в конце-концов, видимо, утратил способность писать что-то иное вне скоморошечно-эпатажного стёба. А когда из литературных приёмов у писателя остается лишь умение метко кидать разные неаппетитные снаряды, то подобное творчество ну явно уходит за пределы актуальной литературы. Пусть даже фантастики. Пусть даже юмористической.
Зачем же вы так, Михаил Глебович? Ведь уже не смешно и не интересно. Я уже много раз видел Жихаря и устал от его повторений. Звать «на бис» не хочется.
Разочарование.
ahenobarbus, 18 апреля 2015 г.
Одно из (двух) лучших произведений в антологии «Ведмачьи легенды». Кратко, просто, весело. Основной компонент этого блюда — постоянный авторский стёб. Автор насыщает страницы довольно многочисленными хохмами, не то, чтобы гомерически смешными, а просто довольно удачно создающими читателю настроение. За ними даже не видно, что концы в сюжете связаны не слишком старательно. Тем не менее, грани за которым текст превращается в откровенный гротеск, нелепицу, автор не перешел, почти соблюдя меру. Лично мой глаз резанула только латынь, да незамаскированное использование реальной легенды. И то, и другое резко повышает условность описываемого мира. А я люблю, когда вымысел всё же притворяется реальностью. Вряд ли у меня когда-нибудь возникнет желание «Одноглазого Орфея» перечитать, но при чтении удовольствие было несомненным.
Yazewa, 28 мая 2015 г.
Очень люблю М.Успенского, но этот рассказ у меня восторга не вызвал. Показалось, что это торопливо сделанная работа «на тему». И отдельные места — всё же, автор-то велик! — очень хороши, но есть и проходные куски текста. Ну, или уж такие у меня завышенные ожидания? Тем не менее, оцениваю средне.