Джован Баттиста Базиле «Пентамерон»
Королевская дочь Зоза узнает о существовании старинной легенды, согласно которой любая девушка, которой удастся за 3 дня и 3 ночи наполнить слезами кувшин, висящий на стене потаенной гробницы, разбудит заколдованного прекрасного принца и станет его женой. 3 дня и 2 ночи Зоза усердно плачет, но на 3-ю ночь ее одолевает сон. Пока она предается грезам, в гробницу проникает турецкая рабыня, которая завершает начатое принцессой дело и становится невестой принца. Однако Зозе удается внушить своей коварной сопернице неодолимую тягу ко всякого рода сказочным историям, и той не остается ничего иного, как каждый вечер приглашать к себе во дворец старух, которые рассказывают ей услышанные за долгую жизнь сказки. Последней участницей этих собраний становится Зоза, которая рассказывает о том, как у нее обманом отняли венценосного жениха. Коварную рабыню предают смерти, а Зоза выходит замуж за принца. Всего за 10 дней было рассказано 49 сказок (последней, 50-й, была история Зозы), большую часть которых Базиле почерпнул из устной традиции (наиболее известными историями являются неаполитанские версии «Золушки», «Спящей красавицы», «Кота в сапогах», «Красавицы и зверя» и «Белоснежки»).
Сказочный мир Базиле богат, чудесное и обыденное не отделены в нем непроходимой стеной, а, как добрые соседи, живут рядом. Чудовища, феи, ведьмы, говорящие кошки, домовые, мудрые сверчки, разумные мыши, колдуны и колдуньи представлены в «Пентамероне» по-домашнему добродушно. Людоед с женой сидят за ужином перед открытым окном, чтоб не было жарко, а поев, начинают бесконечные сплетни и пересуды. Принцы, короли и принцессы, хотя и живут побогаче прочих, по своим привычкам, интересам и даже умственному кругозору немногим отличаются от бедных жителей Неаполя.
В основу «Пентамерона» был положен крестьянский фольклор. Это первая в истории европейской литературы книга народных волшебных сказок, литературно обработанных в стиле барокко.
«Пентамерон» состоит из пятидесяти сказок, разделенных на пять дней и соединенных сказкой-обрамлением. Прием сюжетного обрамления стал традиционным в итальянской новеллистике со времен «Декамерона», этот же прием мы находим в сборниках сказок начиная от индийской «Панчатантры» и арабской «Тысячи и одной ночи».
В обрамление «Пентамерона» входят эклоги, размещаясь между «днями», на которые он разделен. Базиле обладал способностью народных сказочников преображать и поэтизировать быт. Три из четырех эклогов, которые включены в «Пентамерон», имеют названия предметов: «Чашечка ювелира», «Краска» (употребляемая ремесленниками-красильщиками), «Колодезный крюк». Употребление этих предметов самое разнообразное, их названия обыгрываются во всех возможных вариантах значений. Свои суждения моралиста, тонкие и проницательные, Базиле облекает в форму простонародных речений. Нравоучительные наставления и сентенции, которых в эклогах немало, неизменно сопровождаются легкой иронической усмешкой. Народный характер придает повествованию грубоватый образный язык горожан. Наряду с выражениями живой разговорной речи и характерными для неаполитанского диалекта испанизмами автор употребляет и ученые латинские слова.
В эклогах есть мотивы сатирические, есть мотивы, почерпнутые из рыцарских романов. Базиле потешается мимоходом над поэтами, которые берут все, что можно, у Вергилия, Овидия и Горация, скромно называя свои вирши «имитацией», тогда как налицо самый настоящий плагиат. Свою образованность и начитанность Базиле маскирует внешней грубоватостью, мнимым простодушием и наивностью. Эклоги связаны со «Сказкой сказок» глубинным родством, единым авторским взглядом на мир.
ЭНИ «История всемирной литературы»
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— сборник «Сказка сказок или Забава для малых ребят», 1634 г.
- /языки:
- русский (5), английский (3), немецкий (2), итальянский (1)
- /тип:
- книги (10), периодика (1)
- /перевод:
- П. Епифанов (3), Н. Канепа (1), Д. Э. Тэйлор (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва