Генри Райдер Хаггард «Нада»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Тропическая Африка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Действие приключенческого романа «Нада» происходит в Южной Африке, во времена кровожадного короля зулусов Чаки.
Входит в:
— цикл «Аллан Квотермейн» > цикл «Зулусский цикл»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konbook, 31 июля 2019 г.
Застигнутый врасплох бурей европеец лишился своих быков и возможности выручить за них четыреста фунтов стерлингов. Ему советуют обратиться за помощью к старому колдуну Звите. Скептически настроенный путешественник познакомится с колдуном, и тот не только расскажет ему о судьбе его быков — которых в итоге найдут, но и поведает печальную историю всей своей жизни и расскажет о тех событиях, свидетелем которых ему приходилось быть...
Однажды в деревню — тогда он был десятилетним мальчиком, и его настоящее имя было Мопо, сын Македама, где жило его племя лангени, пришли двое усталых путников — мать и сын. Истощенная женщина просила кружку молока, но мать Мопо, узнавшая, как ее зовут — а звали несчастную Нанди, бывшую женой Сензангаконы, отказала ей в этой просьбе, проклиная за все те злодеяния, которые совершал ее муж.
Маленький Мопо пожалел их, и вопреки недовольству матери, принес им воды. Если бы он только знал, что спасает жизнь настоящему дьяволу в человеческом обличье, по вине которого прольется много крови, по приказу которого в один день погибнут семь тысяч человек, и который убьет собственную мать! Мальчиком был Чака, будущий зулусский правитель, он дал слово, что если Мопо нужна будет защита, а он, Чака, уже будет вождем племени, Мопо всегда сможет к нему обратиться...
Спустя время так и произошло...
И начнется увлекательная история жизни жестокого Чаки, целителя Мопо, его сестры Балеки, Умслопогаса и Нады, прекрасной дочери Мопо, Галази Волка, Зиниты...
«Нада» — один из самых сильных романов Хаггарда о зулуссах. Динамичный и увлекательный, живописующий злодеяния Чаки так ярко, что представляешь себя участником тех далеких и трагических событий.
P.S. По устоявшейся традиции, переиздающийся перевод романа, выполненный М. Бологовской — местами корявый, укорочен более чем на треть от общего объема русского текста; выброшено посвящение и предисловие, сокращения по всем главам. Но иного, на данный момент перевода, увы, нет.
В очередной раз приходится сокрушаться, что хорошие книги в свое время губили недобросовестные переводчики, а издательства, к сожалению, не задумываются о переиздании романов в полных новых переводах. А ведь по сокращенным переводам, мы – читатели, частенько не верно судим о писателях и их творческой силе.
makar-g, 25 апреля 2020 г.
«Нада-Лилия» (Nada the Lily) Хаггарда, хотя и примыкает к циклу романов об охотнике Квотермейне, сама романом, пожалуй, не является. Эту попытку смоделировать эпос народа, у которого не было своего зафиксированного на бумаге литературного фольклора, можно было бы назвать «зулусской сагой». Поэтому не стоит требовать от нее особого жизнеподобия и строгой исторической достоверности, упрекая, например, в преувеличении масштабов злодеяний царя Чаки, заваливающего трупами окрестные ущелья и овраги. Нет в «Наде» и лихих сюжетных поворотов или интригующих тайн, которых читатель привычно ждет от автора «Копей царя Соломона», хотя мастерские описания погонь и схваток в наличии. Эта особенность книги сослужила ей в России плохую службу: издатель Сойкин, поручив перевод детской писательнице М.Д. Бологовской, предполагал, видимо, получить очередную книжку для подростков и юношества; выполняя эту заранее обреченную на неудачу задачу, переводчица так сократила текст, что трудно понять, кому он адресован — детям или взрослым. Особенно пострадал при переводе финал.
Здесь можно ознакомиться с подправленным и дополненным переводом финального фрагмента книги (pdf с картинками, большой объем):
https://drive.google.com/open?id=1WzliuKqu8grfnECgu_044EjL4sGFkThD
ffzm, 5 ноября 2011 г.
Просто отличный роман, всё происходит в Южной Африке и когда читаешь кажется, что вот вот появится знаменитый хаггардовский герой Аллан Квотермейн. Очень большое сходство сюжета с романами из этого цикла, а главный герой романа Умслопогас всё-таки появится в этом цикле в романе «Аллан Квотермейн».
Ещё раз повторюсь «Нада»-отличная вещь, чего стоит только образ короля Чаки, сколько народа он казнил на страницах романа, а он личность реальная, на самом деле был такой король. Очень увлекательный, интересный роман- прочитал его за три вечера и обязательно когда нибудь перечитаю.
Queen_Mary, 5 мая 2008 г.
Как и остальные романы этого достойного писателя — очень сильная вещь!
Своеобразное повествование... но цепляет!