Свен Нурдквист «Механический Дед Мороз»
Старик Петсон и котенок Финдус готовятся встретить Рождество. «Но какое же Рождество без Деда Мороза?» — думает Финдус. Чтобы не огорчать его, Петсон решает сам сконструировать Деда Мороза. Да еще такого, чтобы разговаривал и двигался. Только как сделать так, чтобы Финдус не заметил подмены? Эта книга — продолжение серии шведского писателя и художника Свена Нурдквиста о Петсоне и Финдусе.
Входит в:
— цикл «Про Петсона и Финдуса»
- /языки:
- русский (2), шведский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (4)
- /перевод:
- Г. Кирпа (1), Н. Трауберг (1), Т. Шапошникова (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
LinaSaks, 4 апреля 2021 г.
Немного волшебства не повредит.
Как-то случилось так, что я опять прочитала Свена Нурдквиста с зимней книжкой, но уже не 4 в цикле, а 7 и надо сказать, мне она понравилась больше. Она наполнена событиями, реакциями, это уже не что-то картонное и шаблонное, а люди обретающие очертания, характер, цель существования хотя бы, они не просто ходят, они пытаются жить. Я, как зануда, считаю, что в детских книжках подобное тоже обязательно, потому что помогает понять закономерность поступков людей детям. Герой поступает все же среднестатистически для каждого человека, со своей долей фантазии, но но если нам больно, мы плачем, если нас что-то досадует, мы злимся, это появилось в книжке и ее улучшило.
Кстати, я поставила книжке 4,5 звезды лишь потому что в первый раз я давала аванс писателю, а сейчас мне виден его уровень, особенно учитывая, что он больше художник! Про иллюстрации я могу сказать только хорошее, они удивительные в том, как Свен Нурдквист продумывает мелочи, их интересно разглядывать и находить. Уже не первый раз говорю, но опять же повторюсь, что для детской книжки (в принципе для любой, но для детской в особенности) очень важны иллюстрации, они помогают читать, представлять, увлекаться, расширяют горизонты художественного понимания. Нельзя экономить на том, что развивает детей, потому что на этом они растут, вырастают и либо правят страной благоразумно, либо разрушают ее, либо заботятся о нас старичках, либо бросают. Либо они умеют думать потом, либо вырастают дебилами, но зато личностями сцу.а свободными и срущими на тротуаре, потому что, а кто запретит? Так, это уже не про книжку.
А в книжке судя по всему начало декабря, потому что в какой-то момент будет упомянут день святой Люсии (13 декабря празднуют). Кстати! мне понадобилось залезть в поисковик чтобы узнать что это за праздник и когда он, а вот для детей никакой сноски или примечания на этот счет не было, и раз я о примечаниях, то еще вспоминается мне, что в «Доме из зеленого стекла» было упоминание про рождественское полено и тоже без всяких сносок. Мне такое сильно удивительно, потому что я привыкла к хорошо организованной книге, даже детской, когда любое событие, имя царя-султана, незнакомое спецслово, сносилось вниз страницы, объясняя его и тем самым позволяя не отрываясь от чтения, понять о чем идет речь, и не остаться тупицей. Я думала, что это переводчики такие стали не обязательные, а нет, это такие необязательные и мелочные стали издательства. Оказывается это у них политика избавления от сносок, мол некрасиво, не нужно и место занимает. Люди, вы в своем уме? Ну, хоть когда-нибудь?
Ладно, попробую еще раз про историю в книжке) И так, начало декабря, Финдус загорается встречей с Дедом Морозом, а добрый Петсон решает как это устроить. И вот он всю книгу и весь декабрь до сочельника мастерит, придумывает, мучается совестью, что ему придется обмануть Финдуса, потому что настоящего Деда Мороза ведь не бывает. А в это время в самые важные моменты случаются необычные знакомства и встречи, которые направленны на то, чтобы помочь старику Петсону закончить свое механическое творение.
И когда ты ждешь, как же будет вести себя игрушка и удастся ли все так, как было задумано на сцене появляется во всем своем великолепии Дед Мороз. И получается все намного, намного лучше того, что должно было произойти, потому что и сам Петсон получает подарок и вспоминает, что настоящее волшебство — существует!)
Хоть кот меня по прежнему раздражает, но книга все же славная и под праздник ее будет очень славно прочитать с ребенком и засмотреть обязательно все иллюстрации)
Изенгрим, 18 января 2016 г.
Одна из лучших рождественских историй (специфический жанр, в котором что-то путное найти еще труднее, чем в героическом фентези) из всех, которые когда-либо попадались мне в руки. История о котенке Финдусе, страстно хотевшем, чтоб на Рождество к нему в гости пришел Дед Мороз, и о его хозяине Петсоне, решившем соорудить механическую куклу, эдакого робота в виде Деда Мороза (в оригинале — Tomtemaskinen, что-то вроде «машинный Клаус»), дабы не расстраивать своего питомца. Рассказано все это довольно просто и трогательно, но без лишнего сюсюканья, без соплей в сиропе и без попыток манипулирования эмоциями читателя. Котенок Финдус — тот еще жучила, думает почти всегда только о себе, все вокруг крушит и дружит с местным мышинным народцем — муклами: образ явно навеян детским эгоистичным и разрушительным поведением, с особой детской логикой (впрочем, откровенно антропоморфным кот не выглядит). История создания муханического Деда Мороза развивается очень логично и четко, с маленькими мираклями, которые всегда можно списать на какие-нибудь привходящие обстоятельства, с колоритными персонажами, попадающимися главным героям, и с несколько абсурдным юмором, слегка тяготеющему к постмодернизму.
Авторский текст несколько коряв, да и перевод мог бы быть получше — у некоторых предложений отсутствует согласование, зато авторские иллюстрации просто великолепны: чудесные детали, в которых сквозит ирония над собственной сказкой, легко читаемые эмоции персонажей и даже попытки передать действие в движении — какие-то рисунки дополняют текст, какие-то существуют сами по себе. Книжку занятно читать и интересно рассматривать, несмотря на определенную долю назидательности она веселая, с шикарной концовкой, и по-настоящему рождественская.