Переводчик — Галина Кирпа (Галина Кирпа)
| Страна: |
Украина |
| Дата рождения: | 1 января 1950 г. (75 лет) |
| Переводчик c: | белорусского, немецкого, шведского, датского, норвежского |
| Переводчик на: | украинский |
Награды и премии:
|
лауреат |
Почётный список Международного совета по детской книге (Украина) / IBBY Honour List, 2018 // Переводчик за перевод со шведского языка на украинский повести Ульфа Старка "Чудаки и зануды" (издание 2017 года) |
Работы Галины Кирпы
Переводы Галины Кирпы
год неизвестен
-
Ганс Христиан Андерсен
«Непохитний олов’яний солдатик» / «Den standhaftige Tinsoldat»
(сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Свинопас» / «Svinedrengen»
(сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Чарівний пагорб» / «Elverhøi»
(сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Щаслива сімейка» / «Den lykkelige Familie»
(сказка)
1984
-
Отто Гельстед
«Чорні круки» / «De mørke fugle»
(1984, стихотворение)
-
Пер Лагерквист
«Після літньої зливи» / «Efter sommarregnet»
(1984, стихотворение)
-
Артур Лундквист
«Мій тост» / «Jag dricker»
(1984, стихотворение)
1991
-
Джеймс Крюс
«Флорентіна» / «Florentine und die Tauben»
(1991, повесть)
1998
-
Ингеборга Бахман
«В грозу троянд» / «В грозе роз»
(1998, стихотворение)
-
Ингеборга Бахман
«Виклик Великій Ведмедиці» / «Anrufung des Großen Bären»
(1998, стихотворение)
-
Ингеборга Бахман
«Відкладений час» / «Die gestundete Zeit»
(1998, стихотворение)
-
Ингеборга Бахман
«Нічний політ» / «Ночной полёт»
(1998, стихотворение)
-
Ингеборга Бахман
«Тіні троянди тіні» / «Schatten Rosen Schatten»
(1998, стихотворение)
-
Ингеборга Бахман
«Щодня» / «Alle Tage»
(1998, стихотворение)
2006
-
Мария Грипе
«Діти склодува» / «Glasblåsarns barn»
(2006, роман)
-
Турмуд Хауген
«Цепелін» / «Zeppelin»
(2006, повесть)
2007
-
Ева-Мария Лунд
«Викрадач ангелів» / «Engletyven»
(2007, роман)
-
Синкен Хопп
«Диво-крейда» / «Trollkrittet»
(2007, повесть)
2009
-
Ян Экхольм
«Людвігові Хитрому — ура, ура, ура!» / «Hurra för Ludvig Lurifax!»
(2009, повесть)
-
Свен Нурдквист
«Петсон, Фіндус і намет» / «Pettson tältar»
(2009, рассказ)
-
Свен Нурдквист
«Полювання на лиса» / «Rävjakten»
(2009, рассказ)
-
Фольклорное произведение
«Зугарний кравчик» / «Портняжка»
(2009, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пер і Поль» / «Пер и Поль»
(2009, сказка)
2010
-
Свен Нурдквист
«Петсон, Фіндус і переполох на городі» / «Kackel i grönsakslandet»
(2010, рассказ)
2012
-
Свен Нурдквист
«Коли Петсон сумує» / «Stackars Pettson»
(2012, рассказ)
-
Свен Нурдквист
«Різдво у Петсона» / «Pettson får julbesök»
(2012, рассказ)
-
Свен Нурдквист
«Хвилина півнячого кукуріку» / «Tuppens minut»
(2012, рассказ)
2015
-
Свен Нурдквист
«Фіндус іде з дому» / «Findus flyttar ut»
(2015, повесть)
2016
-
Свен Нурдквист
«Різдвяний гном» / «Tomtemaskinen»
(2016, повесть)
2017
-
Ульф Старк
«Диваки i Зануди» / «Dårfinkar och dönickar»
(2017, повесть)
2019
-
Мария Парр
«Воротар і море» / «Keeperen og havet»
(2019, роман)
-
Астрид Линдгрен
«Весела зозулька» / «Lustig Gök»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Грає моя липа, щебече соловейко...» / «Spelar min lind, sjunger min näktergal»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Гух, гух, гух...» / «Tu tu tu»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Домовичок Нільс Карлсон» / «Nils Karlsson-Pyssling»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Лицар Нільс із Діброви» / «Junker Nils av Eka»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Люба Моя Сестра» / «Allrakäraste syster»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Мірабель» / «Mirabell»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Петер і Петра» / «Peter och Petra»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Принцеса, якій нічим не хотілося бавитись» / «Prinsessan som inte ville leka»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Розбійникив у лісі не має!» / «Ingen rövare finns i skogen»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Сонячна Галявина» / «Sunnanäng»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«Травнева ніч» / «En natt i maj»
(2019, сказка)
-
Астрид Линдгрен
«У країні Сутінків» / «I Skymningslandet»
(2019, сказка)
2020
-
Мария Парр
«Вафельне серце» / «Vaffelhjarte»
(2020, роман)
-
Мария Парр
«Тоня Ґліммердал» / «Tonje Glimmerdal»
(2020, роман)
Украина