Майкл Бонд «Огонь, подобный солнцу»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igorgag, 6 ноября 2021 г.
Книга американского автора (не путать с англичанином Майклом Бондом!) вышла в 1992 году в серии «Мировой бестселлер» издательства «Новости». Единственный перевод Бонда на русский. В мягких таких корочках. Был экземпляр и у меня, однако некоторые моменты в начале показались очень пафосными, и я с этой книжицей расстался.
Мрачный боевик, как сейчас пишут в сети. Решил вдруг почитать после «По следам неведомого» Громовой и Комарова. Там действие первой части происходит в Непале. В американском же триллере в Непале всё начинается.
Трое молодых американцев, уже пару лет путешествующих по горам, берутся провести по ним группу соотечественников, типа съёмочную. В дороге к ним присоединяется караван тибетцев. А далее... Далее следует такое, что главному герою романа Сэмюэлю Коэну придется пересечь полмира, то удирая от охотящихся за ним убийц, то — устраивая охоту уже на них самих. Слишком много он узнал — даже если хотя бы только по мнению преследователей.
От обычной приключенщины книгу Бонда отличает предметно зримый реализм, гораздо грубее и жестче, допустим, «сваренных вкрутую» детективов Хэммета и Чандлера (всё-таки и написано много позднее). Знатоки даже называли его книги «экзистенциальными» и «ловкими» триллерами. И «Огонь подобный солнцу» эту репутацию подтверждает.
Перевод, наверно, не идеальный. Однако непросто было перевести написанную таким «импрессионистским» языком книгу.