Переводчик — Михаил Жученков
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | английского, испанского |
Переводчик на: | русский |
Михаил Жученков — переводчик с английского, испанского языков.
В 1981 г. закончил переводческий факультет Московского государственного института иностранных языков им. Мориса Тореза (Мос. гос. лингвист. ун-т). Работал корректором, переводчиком с испанского языка в Агентстве печати «Новости», переводчиком с английского языка на совместном российско-индийском проекте. С 1991 по 1994 г. сотрудничал с Агентством печати «Новости» как переводчик английской художественной литературы для серии «Мировой бестселлер».
В настоящее время отошел от литературно-художественной деятельности. Живет в Москве.
Работы Михаила Жученкова
Переводы Михаила Жученкова
1993
- Майкл Бонд «Огонь, подобный солнцу» / «Fire Like The Sun» (1993, роман)
- Мэри Хиггинс Кларк «Прогулка по городу» / «All Around the Town» (1993, роман)
- Дик Френсис «Игра по правилам» / «Straight» (1993, роман)
- Сидни Шелдон «Пески времени» / «The Sands of Time» (1993, роман)
1994
- Дин Кунц «Маска» / «The Mask» (1994, роман)
- Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир «Тяжелый рок» / «Acid Rock» (1994, роман)
1995
- Патрисия Корнуэлл «Жестокое и странное» / «Cruel and Unusual» (1995, роман)
2010
- Робин Кук «Метка смерти» / «Marker» (2010, роман)
- Рональд Пэйн, Джон Гаррод, Артур Хейли «На грани катастрофы» / «Runway Zero-Eight» (2010, роман)
2011
- Роберт Ротенберг «Старая ратуша» / «Old City Hall» (2011, роман)
2012
- Дуглас Престон «Влияние» / «Impact» (2012, роман)
- Уилбур Смит «Крик дьявола» / «Shout at the Devil» (2012, роман)
- Стивен Кинг «Громила» / «Big Driver» (2012, повесть)
- Стивен Кинг «На выгодных условиях» / «Fair Extension» (2012, повесть)
- Стивен Кинг «На выгодных условиях» / «На выгодных условиях» (2012, отрывок)
2015
- Люси Кларк «Виновато море» / «Swimming at Night» (2015, роман)