Оноре де Бальзак «Вендетта»
Корсиканская семья вынуждена перебраться во Францию после кровавой вендетты. Проходят годы, и вроде бы всё хорошо. Но тени прошлого рано или поздно могут вернуться...
Входит в:
— цикл «Человеческая комедия» > Этюды о нравах > Сцены частной жизни
— антологию «Неведомый шедевр», 1983 г.
- /языки:
- русский (4)
- /тип:
- книги (4)
- /перевод:
- Н. Гнедина (1), М. Надеждина (3), Н. Немчинова (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
shakko, 4 марта 2022 г.
«Вендетта» -- ррррромантический рррассказ про корсиканцев-бонапартистов в Париже. Невыносимо меня раздражало, если честно, этим самым романтизмом и надуманным сюжетом. Если ты, читатель, не из тех, кто не любит сусальное, с драмой, то читать любопытно только ради сцен в первой трети текста, где подробно описывается, как художник организовал курсы для девиц по живописи (это достаточно ранний пример такого обучения женщин); это любопытное и классное бытописание, но потом автор опять сваливается в романтику.
Особенно потряс главный герой, офицер, прошедший русский плен, который по мере развития сюжета ведет себя крайне странно: либо у него ПТСР и полная атрофия способности принимать адекватные решения, либо изначально идиот.
В общем, странный рассказ: Бальзак попытался залезть на поляну Проспера Мериме, и у него совсем не получилось.
Тиань, 6 февраля 2016 г.
История мести, догоняющей через время, любви вопреки запрету и стариковского эгоизма.
Корсиканская вендетта существовала так давно, что въелась в кровь, как религиозная заповедь. Убей врага, убей семью врага до последнего старика и младенца — с этим вырастали поколения, это становилось смыслом жизни и завещалось детям и внукам. Но в девятнадцатом веке границы мира расширились. Корсиканец Наполеон ринулся создавать империю, и Корсика перестала быть замкнутой провинцией, корсиканцы выдвинулись в Европу вслед за своим великим земляком, и дети их выросли в другом мире, с другими законами, традициями, ценностями. Принцип родового вменения не находит отклика в сердцах молодых людей, получивших европейское воспитание. И возникает пресловутый конфликт отцов и детей, для первого поколения смертельный, поскольку компромисс невозможен, и разойтись стороны не могут, экономический уклад не позволяет. Примерно за три десятилетия до Тургенева Бальзак показал, как сходятся в битве два мира: старый, изрядно одряхлевший, но хорошо вооруженый, и новый, пока еще младенчески беспомощный.
Оружием старого мира выступает старческий эгоизм барона Пьомбо и сосредоточенный в его руках семейный капитал. Бальзака никак не заподозришь в попытке приукрасить человека. Эгоистичный собственнический характер родительской любви он показывает со всей безжалостностью. Барон Пьомбо любит свою дочь. Но только для себя самого. Потребности и счастье самой Джиневры его не интересуют. Он видит в дочери только хранительницу своей старости, не признавая за ней права на собственную жизнь, семью, будущее. Прошлое жаждет консервации мира, будущее ему не нужно, поскольку для него самого будущего уже нет. И пресловутая вендетта здесь играет роль второстепенную. Это всего лишь удачно подвернувшийся аргумент против решения дочери выйти замуж. Но для барона Пьомбо аргумент веский и безусловно оправдывающий его отречение от дочери.
Луиджи и Джиневра попытались настоять на своем. Они боролись за свое счастье и некоторое время даже успешно. Но будучи житейски непрактичными, без финансовой поддержки старшего поколения были обречены. Когда ради обустройства квартиры Луиджи продал право на пенсию, я была потрясена. Как же эти люди приучены к удобствам! Как для них важно произвести впечатление на окружающих! Казалось бы, начните жизнь в одной-двух скромных комнатах, постепенно соберите собственные средства и тогда уже обустраивайте более удобное жилье, а пенсию сохраните, ведь это единственная страховка на будущее. Но нет, традиции обустройства семейного жилища незыблемы. Ради них жертвуют последним и, как только с доходами наступает перебой, оказываются в нищете. Безумно жаль эту отважную пару, оба они — бойцы, оба сделали все, чтобы отстоять свой маленький островок счастья, но оказались беспомощны перед фактором экономическим.
Старшее поколение победило. В описанное Бальзаком время старый мир еще не сдал своих позиций и давил слабенькие росточки нового, осмелившиеся заявить о себе. Чувства человеческие должны были либо подчиняться капиталу, сосредоточенному в руках старшего поколения, либо погибнуть. Жить своим трудом и грамотно расставлять экономические приоритеты в обычной жизни молодое поколение еще не умело и научится не скоро.
Но в руках молодого поколения всегда есть стратегическое оружие — время. Барон Пьомбо мог наказать непослушную дочь, но время остановить не под силу никому. Отказавшись добровольно принять крах старинных традиций и право молодых на собственное будущее, старик-отец все равно проиграл В отрыве от породившего старые обычаи социума достаточно смены одного поколения, чтобы вендетта ушла в прошлое. В данном случае стариковский эгоизм привел к тому, что в прошлое она ушла вместе с детьми.
Финал рассказа невыносимо театрален. Бальзак попытался воспользоваться драматическими приемами Шекспира. Но то, что нормально работало в театре шестнадцатого-семнадцатого века, в литературе века девятнадцатого уже воспринимается, как фарс. К счастью, финал короток, и испортить общее благоприятное впечатление от рассказа (или повести, все-таки по объему это скорее повесть) просто не успевает. Герои умерли, но по другому и не могло быть. Без поддержки старшего поколения эта молодежь еще нежизнеспособна, их протест и должен завершаться по Шекспиру, только форму подачи хотелось бы видеть другой, в сентиментальности Бальзак сильно переусердствовал.