fantlab ru

Эйнар Хельгасон «Недостаток золота»

Рейтинг
Средняя оценка:
10.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

Недостаток золота

Vellekla

Поэма


В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


-
10.00 (1)
-
  • Eisar vágr fyr visa...
  • Ullar gengr of alla...
  • Hljóta munk, né hlítik...
  • Вел в метель булата... / Ok oddneytir úti...  [= Ньёрд сраженья жирну...]
  • Бодрить в ратоборстве Надо ли отраду... / Vasat ofbyrjar ǫrva...  [= Varat ofbyrjar örva...]
  • Стряхивал с доспехов Стрелы воин смелый... / Brak-Rögnir skók bogna...  [= Brakrǫgnir skók bogna...]
  • Много вьюг валькирий.. / Mart varð él, áðr, Ála  [= Margt varð él, áðr, Ála]
  • Стану славословить... / Berk fyr hefnð, þás hrafna...  [= Ber eg fyr hefnd, þá er hrafna...]
  • Проливая ливни Стрел над вражьей ратью... / Rignði (hjǫrs) á hersa...  [= Rigndi hjörs á hersa...]
  • Грозен, бил булатом... / Hjalmgrápi vann hilmir
  • Hvarfat aptr, áðr erfðan
  • Семь фюльков присвоил... / Sjau fylkjum kom silkis...  [= Sjö fylkjum kom silkis...]
  • Наказав народу... / Ǫll lét senn enn svinni...  [= Öll lét senn hinn svinni...]
  • Преуспел вяз алой... / Ok herþarfir hverfa...
  • Край за Виком Хакон... / Nú liggr alt und jarli...
  • Engi varð á jǫrðu...
  • Enn reið ǫðru sinni...
  • Hóf und hyrjar kneyfi...
  • Búinn lézk valdr, ef vildi...
  • С полком превеликим... / Hitt vas meir, at Mœra...
  • И поход посылали... / Ok til móts á Meita...
  • И стяжавший славу... / Varð fyr Vinða myrði...  [= Varð fyrir Vinda myrði...]
  • Был жесток стон стали... / Strǫng varð gunnr, áðr gunnar...
  • И вперед под ветром... / Hitt vas auk, at eykir...  [= Hitt var auk at eykir...]
  • По зиме князь ютов... / Ok við frost at freista...
  • Не страшился витязь... / Vasat í gǫgn, þótt gerði...  [= Varat í gegn þótt gerði...]
  • Грянул гром искр Оми... / Þrymr varð logs, es lǫgðu...
  • Пытал судьбу в поле... / Flótta gekk til fréttar...  [= Сами асы снова...]
  • Ярл в уборе Сёрли... / Háði jarl, þars áðan...
  • Он телами поле... / Valfǫllum hlóð vǫllu...
  • Хакона владыки... / Rammaukin kveð ek ríki...
  • И дивились люди.. / Hvar viti ǫld und einum...
  • Hjalmfǫldnum, bauð hildi...
  • Né sigbjarka serkir...
  • Fjallvǫnðum gaf fylli
  • Gollsendir lætr grundar
  • Þvít fjǫlkostigr flestu

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)
/перевод:
С. Петров (2)

Поэзия скальдов
1979 г.
Поэзия скальдов
2016 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

С использованием заметки для Medium (https://bit.ly/3hDrkpl).

Как рассказывается в «Саге об Эгиле», скальд Эйнар Хельгасон по кличке Звон Весов, человек талантливый, но часто стесненный в средствах, сложил эту хвалебную драпу с красноречивым названием в адрес ярла Хакона после победы в битве при Хьёрунгаваге. История создания драпы и выплаты гонорара за нее интересны тем, что дают удачный пример нравов эпохи, в которой и ценность поэтического творчества, и ответственность за неосторожное словоизлияние были куда выше, чем у нас в Тиктоке Года Джекпота.

Правитель долго не уступал предложениям Эйнара исполнить песнь, ибо был на него зол:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Верить не могу я,

Что не любит скальдов

Конунг. Я стремился

Здесь его увидеть.

Эйнар пригрозил, что перейдет на службу к предводителю йомсвикингов ярлу Сигвальди:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
На корабль пойду я

К Сигвальди, что носит

Щит с узором круглым.

Ран змею сгибающий

Не прогонит скальда.

Ярл сдался, выслушал драпу и наградил Эйнара ценным подарком:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В награду за песнь он дал Эйнару щит. Это было большое сокровище: на щите были рисунки из древних сказаний, а между рисунками — золотые блестки и драгоценные камни.

Эйнар уехал в Исландию, где решил погостить у Эгиля Скаллагримссона, своего коллеги-скальда и центрального персонажа саги. Так вышло, что Эгиля тогда дома не было, а срок в три ночи, отведенный для пребывания в его усадьбе без регистрации, истекал. Не желая, по-видимому, выступать нарушителем миграционного законодательства, Эйнар собрался и уехал.

А полученный от ярла щит он передарил Эгилю — быть может, Эйнар так и не простил Хакону недостаточного внимания к «Недостатку золота».

Но реакция Эгиля явно пошла вразрез с ожиданиями Эйнара.

Понимая, как обязывают его столь дорогим подарком, Эгиль возопил при одной мысли о том, что придется сочинять трудоёмкую благодарственную песнь в ответ:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Ничтожнейший из людей! Он думает, что я просижу над щитом всю ночь и буду сочинять в честь него песнь! Дайте мне коня! Я догоню и убью его!

Догонять Эйнара было уже поздно, тот доехал до Брейдафьорда. Эгиля еле упросили смягчиться, он все же сложил хвалебную драпу об Эйнаре, и они остались друзьями.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх