Неизвестный отечественный поэт «"Шеф нам отдал приказ..."»
Наиболее известно исполнение первой строки как: «Шеф нам отдал приказ / Лететь в Кейптаун. / Это значит – на смерть / Послал он нас.» При этом она не соответствует размерности следующих куплетов и из за этого потеряла рифму. Более логичен текст: ««Шеф нам отдал приказ / Лететь в Корею / Скоро многим из нас / Свернут там шею.»
Не очень понятно является ли песня в какой-то мере вольным переводом или была написана для какого-то капустника. Скорее всего для капустника, потому что это не песня неких военных, а песня журналистов: «Так проходит вся жизнь / В дыму нечистом. / Не бывает любви / У журналиста.»
Тем не менее песня была более популярна не у журналистов, а у стиляг 60-х годов. И гораздо более известным её вариантом-перепевом стал студенческий «Вот получим диплом, гоп-гоп-дуба — махнем в деревню...»
Входит в:
— условный цикл «Студенческий фольклор»
— антологию «Песни XX столетия», 2001 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
aleshacoptev, 11 июля 2021 г.
Помнится еще что в названии этой песни из двух слов ,второе слово начинается с дабл,вот так W.
aleshacoptev, 11 июля 2021 г.
Эта песня ,,шеф нам отдал приказ,никакой не гимн журналистов,журналисты здесь только примазаны,а обыкновенная стиляжья лабуда.На самом деле это английская может быть и народная песня.Мой друг слышал как ее пели в порту Новороссийска английские
моряки.Другой мой друг ,который живет в Америке подтвердил что это английская песня и даже назвал ее,да я забыл,помню только что название ее из двух слов.На русский язык она никогда не переводилась.
Откуда взялись эти несуразные и просто глупые тексты не известно.Кстати и мелодии все разные,некрасивые ,примитивные ,даже не возможно слушать.Каждый исполнитель сочиняет свою ,а заодно изменяется и текст как кому вздумается.Но история песни интересная.Послушать бы ее в оригинальном английском исполнении,посмотреть текст или перевести его.Мой друг,который слышал ее от английских моряков,запомнил и напел мне совсем другую мелодию,очень красивую и выразительную,совершенно не похожую на эти наши стиляжьи ,,и сакса звуки,,с преглупейшим текстом.
Я сообщил Вам все что знал,если может быть Вам откроется что то новое, сообщите мне пожалуйста на электронную почту ,я также сообщю Вам ,если что узнаю.