FantLab ru

Жюль Верн «Бедственные приключения одного китайца в Китае»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.22
Оценок:
142
Моя оценка:
-

подробнее

Бедственные приключения одного китайца в Китае

Les Tribulations d’un Chinois en Chine

Другие названия: Приключения китайца; Треволнения одного китайца в Китае; Треволнения одного китайца

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 18
Аннотация:

Цзинь Фо собирает своих друзей, чтобы обьявить о своей женитьбе. Но вскоре происходит событие, которое может этому помешать.

Примечание:

Более точный перевод слова «Tribulations» из названия романа – «нравственные муки, терзания». Сначала автор планировал, что действие романа будет происходить в Соединенных Штатах. Но позже он пришел к выводу, что мысль о самоубийстве при помощи третьего лица вряд ли могла прийти в голову баснословно богатому американцу, да и то, что ему наскучило вдруг изобилие, тоже вызывало сомнение. Такое могло приключиться лишь с человеком пассивным, а это не соответствовало заокеанскому характеру. И действие было перенесено в экзотический живописный Китай.

Произведение автор задумывал как легкий развлекательный роман. Роман создавался в 1878-1879 годах, отрывки из романа автор читал в Амьенской академии 23 мая 1879 года.

Первая публикация романа – в газете Le Temps («Тан»), со 2 июля по 7 августа 1879 года. Первое книжное издание (как всегда, у Этцеля) увидело свет 11 августа 1879 года. Тираж книги составил 28000 экземпляров.

Данный роман (с 52 иллюстрациями Леона Бенетта), вместе с романом «Пятьсот миллионов бегумы», вошел в состав четырнадцатого «сдвоенного» тома «Необыкновенных путешествий» — он вышел 17 ноября 1879 года.

Литературные критики указывают на крайнюю однобокость освещения крестьянского движения тайпинов в романе – они представлены просто разбойниками. Однако незадолго до этого окончилась многолетняя война, в которой тайпины на территории Китая противостояли англо-французским колониальным войскам, и позиция автора отражает традиционную точку зрения европейца тех времен.

По мотивам романа было снято два фильма: в 1965 — одноименный, с Жаном-Полем Бельмондо в главной роли, и в 1998 — «Булворт», с Уорреном Битти и Хэли Бери. Хотя в фильме «Булворт», бесспорно, содержатся прямые аналогии с сюжетом романа, его продюсер, режиссер, один из авторов сценария и исполнитель главной роли Уоррен Битти с негодованием отрицал какие-либо заимствования. На то, что сценарий фильма составлен на основе произведений Жюля Верна и Сомерсета Моэма, указал Питер Барт – редактор американского еженедельника «Варьете». История с истинным авторством обретает особый оттенок, если учесть что Уоррен Битти и его соавтор получили номинацию на «Оскар» именно за оригинальный сценарий этого фильма.

© Евгений Борисов


Входит в:


Экранизации:

«Злоключения китайца в Китае» / «Les tribulations d'un Chinois en Chine» 1965, Франция, Италия, реж: Филипп де Брока

«Булворд» / «Bulworth» 1998, США, реж: Уоррен Битти




Издания: ВСЕ (7)

Бедственные приключения одного китайца в Китае
1906 г.
Необыкновенные приключения экспедиции Барсака. Треволнения одного китайца в Китае
1994 г.
Великолепное Ориноко. Приключения китайца
1995 г.
20000 лье под водой
2000 г.
Треволнения одного китайца
2012 г.
Братья Кип
2022 г.

Аудиокниги:

Ожог Жюля Верна
2011 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Перечитал уже дважды с разницей в несколько лет.

Впечатления и по повторном прочтении остались исключительно положительные. Концовка очень трогательная.

Сюжет рассказывает о богатом молодом китайце Цзинь Фо. У него прекрасные друзья, есть любовь, что самое важное – взаимная. Оттого он печалится и тоскует, что нет остринки в жизни, а отсюда, как ни парадоксально, теряется влечение к жизни и вообще появляется нежелание жить (как же неблагодарна человеческая натура!). И чем бы всё закончилось, не будь у богатея Цзинь Фо верных друзей, в особенности философа Вана, – неясно. Упомянутый философ, бывший тайпей (профессиональный убийца), решает устроить другу и ученику Фо грандиозный розыгрыш, о котором последний не догадывается, но во время которого на скучающего Фо как из рога изобилия сыплются злоключения и треволнения, ниспосланные Ваном по доброте душевной, которые и составляют основу сюжета. Всё ради того чтобы Цзинь Фо научился ценить жизнь. В романе фигурируют и философские изречения, и меркантильные американцы, над которыми Жюль Верн посмеивается незлобливо во многих своих романах, и тайпеи, китайские профессиональные убийцы, и конечно же научная и техническая информация от самого автора; но последней не так много, как в большинстве романов Верна, поэтому нельзя сказать, что текст перегружен ей.

Главный посыл истории – для того чтобы понять, что есть счастье, нужно пройти через всевозможные злоключения и несчастья. Невозможно было бы понять, что представляет собой счастье, не будь его антипода, и в этом, как и во многом другом, проявляется дуалистичность человека и его суждений.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Может ли быть несчастлив счастливый человек, у которого всё есть, который молод, здоров и везуч? Оказывается, может. Цзинь Фо не помешало бы пережить немного лишений, чтобы сполна насладиться всем этим. И такая возможность совсем скоро ему пред-ставилась…

Не часто я даю произведению второй шанс. Если после первого прочтения книга, как говорится, «не зашла», вторично в мои руки она уже не попадет. Исключений очень мало, можно по пальцам перечесть.

«Треволнения одного китайца в Китае» одно из таких исключений.

Несколько лет назад, не вспомню, когда точно — то ли в 2016, то ли в 2017 — была попытка прочитать этот роман (он входил в один сборник с «Робинзоном Крузом» и «Гулливером»). Я его бросил после первой же главы и внёс в список самых неудачных произведений великого Жюля Верна.

В этом году, «Треволнения» переиздали в «Мастерах приключений», и получили шанс реабилитироваться. И знаете, Цзинь Фо и его веселой компании это с успехом удалось! История поучительная, познавательная (без этого Жюль Верн не будет Жюль Верном на сто процентов) и, что самое главное — необычная; своего рода эксперимент писателя. Не всем этот эксперимент пришелся по вкусу, я тоже больше люблю классического Верна, но «Треволнения» демонстрируют нам еще одну грань творчества и незаурядной фантазии признанного мастера приключений. Не будь в книге юмора — она получилась бы совсем иной. Юмор присутствует, потому и роман — светлый, совсем не мрачный.

Ито: 9 из 10.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Замечательная история! В сравнении со многими другими романами Жюля Верна, порой слегка тяжеловесными, – тонко задуманная, мастерски выписанная и отлично освежающая, как глоток холодного зеленого чая в жаркий день. В этом смысле сравниться с «Бедственными приключениями…» может разве что «Упрямец Керабан». Очень к месту здесь и нехарактерная для творчества Верна нотка черного юмора: было бы его чуть меньше – считайте, вообще не было бы; чуть больше – и был бы уже перебор для столь почтенного классика. А вот то, что есть, – в самую точку.

Насчет китайской экзотики, которой обильно уснащен текст, сказать ничего определенного не могу в смысле ее достоверности и уместности. Может быть, здесь и есть некоторая доля «развесистой клюквы», как, например, в другом романе Верна – «Михаил Строгов», – но только китаец или знаток китайской истории и быта, наверное, и может ее заметить. А так как я не являюсь первым и не считаю себя вторым, то позволю себе полагать местный колорит в романе вполне достоверным и подходящим к месту и времени.

Не обошлось, разумеется, и без традиционной жюльверновской познавательной составляющей: ведь Цзинь Фо в попытках не то убежать от своей смерти, не то встретить ее объехал немалую часть Китая. А где путешествия, там у Верна обязательно и описания местностей, городов и их жителей. А когда Цзинь Фо и его спутники оказываются плавающими в открытом море, доходит дело и до знакомства с новыми изобретениями – с нынешней точки зрения довольно-таки потешными, но тогда воспринимавшимися вполне всерьез. Есть даже небольшой урок прикладной химии. Но всего этого здесь в меру, оно не подавляет и не загромождает повествование. В общем, еще раз: отлично!

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

информация о книге не до конца верна, была она в малом количестве экземпляров выпущена так же в 1885 году на французском языке. у меня есть фотографии и оригинал в наличии))

Оценка: нет
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга довольно-таки скучная. После прочтение не было даже желания ее больше перечитывать.

Отсутствовало все, что раньше было свойственно Жюль Верну — книга получилась слишком пустой...

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй один из самых скучных романов Жюля Верна. В романе нет практически ничего из того, за то что мы любим этого писателя — ни интриги, ни захватывающих путешествий, ни приключений. Впрочем преданные фанаты автора наверно найдут и тут что-то интересное.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх