FantLab ru

Жюль Верн, Мишель Верн «Маяк на краю света»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.55
Голосов:
127
Моя оценка:
-

подробнее

,

Маяк на краю света

Le Phare du bout du monde

Другие названия: Маяк на краю земли

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 16
Аннотация:

Для того, чтобы обезопасить навигацию в Магеллановом проливе, правительство Аргентины строит на маленьком необитаемом островке маяк. Корабль со строителями уходит в Буэнос-Айрес и на острове остается дежурная смена смотрителей, всего три человека — Васкец, Фелипе и Мориц. Но на острове есть и другие обитатели, которые решительно не согласны с тем, что маяк будет помогать судам проходить по опасному проливу.

Примечание:

Роман из 15 глав. В основе его лежит роман, написанный Жюлем Верном и измененный затем его сыном Мишелем Верном и издателем Этцелем; однако на протяжении почти века это произведение считалось оригинальным произведением Жюля Верна.

За месяц до своей смерти – 25 февраля 1905 года – Жюль Верн отправил рукопись в издательство Этцеля, и в своем журнале тот объявил о предстоящей в августе публикации нового верновского романа. Издатель полагал, что имеет право напечатать роман в том виде, в котором его прислал автор. Однако сын писателя Мишель – теперь уже наследник всех прав на неопубликованные произведения – воспротивился этому, и затребовал рукопись для переделки и исправлений. В длительном споре участвовали адвокаты с обеих сторон. В июле 1905 года было принято компромиссное решение: издатель согласился прислать Мишелю оттиски набора, а тот удовлетворился внесением в рукопись поправок в целях «улучшения» и оживления текста. Времени оставалось мало – печать романа должна была начаться с 15 августа.

За полтора месяца Мишель Верн переработал и изменил рукопись отца. Были проверены географические названия и приведены в соответствие даты. Но большинство исправлений касалось упрощения оригинала. Сокращены описания, уменьшено количество специальных терминов, упрощены описания судовых маневров и т.д. В одну из заключительных глав романа был введен дополнительный эпизод, повлиявший на развязку романа. Убежденный атеист Мишель исключил из текста всякое упоминание о боге.

Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 15 августа по 15 декабря 1905 года. Первое книжное издание романа вышло 29 июля (по другим данным, 15 августа) 1905 года (формат in-18, иллюстрации Жоржа Ру).

Данный роман, вместе с романом «Вторжение моря», вошел в состав сорок первого «сдвоенного» тома «Необыкновенных путешествий» — он вышел 15 ноября 1905 года, «Маяк на краю света» содержал 33 иллюстрации Жоржа Ру (некоторые иллюстрации были выполнены в цвете).

На русском языке роман впервые был напечатан в 1906 году в издаваемом Иваном Дмитриевичем Сытиным журнале «Друг детей», №№ 6-20; и в том же году в его издательстве вышел отдельной книгой.

© Евгений Борисов


Входит в:

— журнал «Искатель 1994'1», 1994 г.


Экранизации:

«Маяк на краю света» / «The Light at the Edge of the World» 1971, США, Испания, Швейцария, Лихтенштейн, реж: Кевин Билингтон



Похожие произведения:

 

 


Маякъ на краю свѣта
1906 г.
Маякъ на краю свѣта
1907 г.
Маяк на краю света. Цезарь Каскабель
1930 г.
Золотой вулкан. Зеленый луч. Маяк на краю света. Плавающий город
1992 г.
Проклятая тайна. Маяк на краю света. Морской змей
1993 г.
Великолепное Ориноко. Маяк на краю света
1996 г.
Золотой вулкан. Маяк на Краю Света.  Граф де Шантелен
1999 г.
Маяк на краю света
2015 г.
Дунайский лоцман
2016 г.

Периодика:

Искатель № 1 1994
1994 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман определенно не принадлежит к числу лучших произведений Жюля Верна. Хотя действие его происходит во вполне экзотической обстановке – на самом юге Южной Америки, на скалистом необитаемом острове Эстадос неподалеку от известного мыса Горн, — в нем нет ни путешествий, ни описаний технических новинок, ни сколько-нибудь ярких и запоминающихся героев. Это не научно-фантастический роман, а всего лишь авантюрно-приключенческий. Весь сюжет сводится к нападению бандитов на новопостроенный на Эстадосе маяк и последующему противостоянию единственного оставшегося в живых маячного смотрителя и разбойничьей шайки. Этой борьбой «Маяк на краю света» напоминает «Таинственный остров», но только ею и ничем иным. Ни один персонаж здесь не занимается созидательной деятельностью – все существуют на готовых запасах из кладовых маяка или с разбитых судов, которые по воле автора наскакивают на скалы вблизи острова с требуемой регулярностью. В этом имеется уже больше сходства с «Робинзоном Крузо», чем с «Таинственным островом». А так как оба упомянутых произведения являются непримиримыми антагонистами (о чем сам Верн в «Таинственном острове» дал понять весьма недвусмысленно), то результат получился ничуть не лучше, чем пресловутый гибрид ужа с ежом.

Откровенно говоря, не раз и не два возникало ощущение, будто я читаю просто отчет о какой-то игре в жанре военно-экономической пошаговой стратегии. Персонаж A перенес из одной пещеры в другую столько-то еды, боеприпасов и золота; персонаж B, в свою очередь, также унес часть таких-то запасов к себе; персонаж C нашел на берегу разбитую шхуну и вместе с A занялся ее ремонтом; B укрылся среди скал и пропустил ход… ну и так далее. Ощущение это усиливается прямо-таки телеграфным стилем текста: короткие рубленые предложения, многие из которых выделены в отдельные абзацы, прилагательных мало, глаголов много. Еще текст изобилует морской терминологией и подробными описаниями маневров судов вблизи берегов острова Эстадос. Но если морские термины снабжены примечаниями, то вот описания бесконечных переходов по суше и по морю от одного пункта к другому без карты острова и прибрежных вод мне показались запутанными и совершенно непонятными. Со временем я вообще перестал следить за ними и лишь отмечал в уме, идет ли речь об окрестностях маяка или же о пещерах на другом конце острова. И все это, заметьте, – упрощенная версия романа, где морская тематика была сильно сокращена Мишелем Верном. Возникает естественный вопрос: каким же был тогда «Маяк на краю света» изначально?

Между прочим, совершенно непонятно, отчего бандитской шайке, жившей на Эстадосе и собиравшей ценности с разбившихся о скалы судов, потребовалось нападать на маяк. Они мечтали выбраться с острова со всей своей добычей, но не имели ничего сколько-нибудь плавучего, а так как суда никогда не подходили к дикому острову, думать о захвате какого-нибудь из них также не приходилось. Получается, что постройка маяка и его нормальная работа были бандитам только на руку – теперь суда могли приставать к берегу безопасно, и можно было надеяться рано или поздно захватить подходящее. С чего же тогда они затеяли свое нападение? Автор приводит какие-то их рассуждения на этот счет, но они настолько запутанны и меняются чуть ли не с каждой страницей, что пониманию нисколько не способствуют. Кажется, будто матерые бандиты и опытные моряки ведут себя как дети малые: а давайте нападем на маяк и перебьем сторожей, а дальше уж как повезет, авось успеем уйти на чем-нибудь до возвращения патрульного судна. Слишком наивно и неправдоподобно – пираты в «Таинственном острове», например, вели себя куда разумнее.

В общем, читать «Маяк на краю света» вряд ли стоит, несмотря на интригующее и даже отчасти романтическое название. Это название, собственно, и есть лучшее, что в нем имеется.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хороший приключенческий роман, очень увлекательный сюжет о противостоянии служителя маяка с бандой пиратов-мародеров и всё это происходит на необитаемом, удалённом от цивилизации острове. Это один из поздних романов Верна и мне почему то казалось, что он будет скучноватым, но скучно не было и прочитал я его в два захода. Роман показался такой короткий, а он всего то 130 стр., что я когда дочитал даже не понял что уже всё.

«Маяк на краю света»- это еще один не издаваемый в советское время роман, выхода которого я долго ждал и роман очень хороший, но в рейтинг лучших романов Верна он конечно не потянет.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Случайно наткнувшись на днях на упоминание «Маяка на краю света» в сети, я вспомнил, что у меня имеется нечитанная книжечка c данным произведением, а потому решил на скорую руку с ним ознакомиться...

Остров Штатов, или Estados — Staten Island принадлежит Аргентине, и, если мысленно представить карту Южной Америки, он напоминает окончание хвоста скорпиона, развернутого в правую сторону в самом низу континента. Пролив Ля Мер отделяет его от основной группы архипелага Огненная Земля. Сравнивая современные фотоснимки с иллюстрациями к книге Жоржа Риу, можно убедиться, насколько точно он ухватил природные особенности этого скалистого клочка суши. Сейчас остров изредка посещают туристы, но, конечно, даже в случае форс-мажора их положение будет куда более оптимистичным, чем у жюльверновских смотрителей маяка...

Конечно, можно попрекнуть автора в сухости и стилевом однообразии, но не стоит забывать, что Ж. Верн писал его в последние годы жизни, испытывая серьезные проблемы со здоровьем и практически ослепшим на один глаз. Вряд ли в таких условиях у него было настроение разбавлять книгу шутками и искрящимися диалогами. Также не могу пожаловаться на переизбыток морской терминологии и географических названий. По сравнению с ранними романами писателя, картографических указаний здесь как раз таки немного, а запомнить названия двух-трёх мысов и местоположение нескольких бухт на острове особой сложности не представляет.

Но вот что нельзя не отметить, так это немалую простодушность участников битвы — как со стороны нападения, так и со стороны защиты. Что особенно странно, поскольку год был 1859-й и опытные аргентинские моряки, какими их описывает Ж. Верн, не могли не знать о случаях разбоя вблизи мыса Горн. Тем не менее, при приближении неопознанной шхуны, два бывалых смотрителя ни секунды не раздумывая, взбираются с причала на корабль прямо в руки неприятеля. Можно проспойлерить и другие невразумительные эпизоды, вроде бестолковой стрельбы из пушки, но, наверное не стоит...

Впрочем, нападающие тоже не дальновидны- за полтора месяца не догадались разбить линзовую систему маяка... Умиляет и то, что когда сбежавший моряк тайком подходит к пещере где находится склад злоумышленников, он успевает подслушать самую жизненно важную для себя часть их беседы, которая именно в тот момент емко вмещает в себя в самые необходимые сведения, планы и прогнозы...

Сравнивать «Маяк» с какими-то известными островными произведениями (и уж тем более, с многозначительным и философским «Робинзоном Крузо») я бы не стал. Основной лейтмотив послания прославленного французского романиста был в том, чтобы показать в каких тяжелых условиях происходило техническое оснащение малоизведанных земель «на краю света». Приключения и география здесь все же вторичны.

Итого: читать книгу, конечно же можно, хотя бы из-за того, что иной раз в тексте все-таки проскальзывают нити, будоражащие воспоминания о славных прошлых временах знакомства с творчеством Ж. Верна. Но при условии, что книга окажется в руках у того, кто не будет жалобно вздыхать из-за отсутствия «фантастического элемента».

»-Крейсер!...Крейсер!...Он идет сюда»...

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх