Переводы Александры ...

Переводчик — Александра Василькова

Александра Василькова
Страна:  Россия
Дата рождения: 27 октября 1961 г. (64 года)

Александра Николаевна Василькова

(род. 27 октября 1961) Переводчик с французского и литовского языков, искусствовед. Член Союза писателей Москвы, Союза переводчиков России.

В ее переводе выходили романы «Дама в синем» и «Последний урок» Н. Шатле, «Маленький трактат о дурном поведении» К. Барош, «Пьющий время» Ф. Делерма и его сборник рассказов «Загубленная сиеста», а также сборник рассказов «Огонь под пеплом» А. Пьейра де Мандьярга и др.

Источник: журнал «Иностранная литература» № 7-2012

В 1988 окончила Школу-студию им. В.И. Немировича-Данченко при МХАТ (постановочный факультет). С 1998 – сотрудник отдела художественных проблем средств массовой коммуникации Государственного института искусствознания, занимается теорией анимационного кино. В 2001-04 опубликовала статьи, посвящённые анимации, в сборниках: «Средства массовой коммуникации в художественной культуре России ХХ века», «Ракурсы» и др. Автор ряда статей в сборнике «Наши мультфильмы» (2006). Автор книги «Душа и тело куклы. (Природа условности куклы в искусстве ХХ века: театр, кино, телевидение)».


Награды и премии:

Нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации


Работы переводчика Александры Васильковой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александры Васильковой

1994

1995

1996

1998

1999

2001

2002

2003

2004

2006

2009

2010

2011

2013

2014

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023

2024

2025

2026


  • Список переводов может быть не полным. Здесь отображаются переводы, связанные с внесёнными в базу изданиями.
  • ⇑ Наверх