Тим Пауэрс «Врата Анубиса»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера ) | Мистика | Фэнтези (Мифологическое )
- Общие характеристики: Приключенческое | С использованием мифологии (Египетская )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Африка (Северная Африка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое ) | Бессмертие
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Жестокая магия Древнего Египта властно вторгается в наш мир, чтобы навеки изменить его историю. Безжалостный оборотень вселяется в человеческие тела, а затем убивает тех, кто имел несчастье оказаться его жертвами. Чудовищно изуродованный король преступного мира проводит непонятные эксперименты на тех, кто оказывается на его пути. Люди плывут сквозь время и пространство — по Великой Реке Смерти, к таинственным и мистическим Вратам Анубиса.
Входит в:
— цикл «Врата Анубиса»
Награды и премии:
лауреат |
Премия Филипа К. Дика / Philip K. Dick Award, 1984 // Лучшая НФ-книга в США | |
лауреат |
Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1984 // Роман | |
лауреат |
Премия "Аполло" / Prix Tour-Apollo, 1987 // Лучший фантастический роман на французском языке | |
лауреат |
Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 1988 | |
лауреат |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1989 // Фэнтези - Роман (США) | |
лауреат |
Ридеркон / Readercon Small Press Awards, 1990 // Переиздание | |
лауреат |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1996 // Фэнтези (США) | |
лауреат |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2001 // Переводная книга фэнтези (США) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1986 // Роман | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2010 // Переводной роман (США, 1983) |
- /языки:
- русский (4), английский (5)
- /тип:
- книги (8), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Барзова (4), Н. Кудряшов (4)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vadim309mail, 15 января 2018 г.
Скажу о том, что заинтересовало меня. Между главными героями книги имеется множество параллелей. Иногда, как в случае с Мастером и Дерроу, оно довольно очевидны, т.к. они характеризуются одними и теме же словами (Дойл говорил о Дерроу, а Мастер сам о себе). Вообще практически всех главных героев объединяет чувство потери, чего-то, что сломало их в прошлом, некая надломленность. И каждый из них хочет вернуть утраченное или получить компенсацию:
А вот дальше у меня появляются некоторые претензии. В конце все главные
Еще мне сильно не нравится что автор уж очень грубо заигрывает с желаниями читателя, хотя это характерно для всего жанра «попаданцев». Практически каждый человек не совсем тот, кем хотел бы быть, практически у каждого бывает чувство, что в прошлом он совершил ошибки, которые безвозвратно изменили его жизнь. И тут пожалуйста, в начале книги — уже не молодой, почти лысый, не особенно успешный литературовед. Ближе к концу он уже
В конце, хочу сказать, что я так и не понял в какой степени это самостоятельная история а в какой отсылка на другие книги, или скорее целые жанры. Насколько мне известно все эти любовно-приключенческие романы, с путешествиями по экзотическим странами, злыми волшебниками и
P.S. В любом случае история интересная, и как минимум сможет развлечь на пару вечеров.
P.P.S. Я один когда читал представлял на месте египетских колдунов тех двух жрецов их мультфильма “Принц Египта»?))
Sph, 21 февраля 2019 г.
Книга хорошая, но вот только начало в ней просто нереально скучное и мутное. Пролог и вовсе я бы рекомендовал начинать читать только на 200-ой странице, не ранее, иначе кто все эти люди не разобрать. В общем, какой-то интерес к происходящему начинается только на сотой странице. Также не рекомендую читать эту книгу долго или же делать какой-то перерыв, потому что сюжет уже в середине и правда становится как-то уж слишком запутанным и можно легко потерять связь с происходящим. Причем если вы думаете, что — «фигня, читали и позабористее» — я тоже так думал, но начиная с середины автор как раз не сбавляет обороты, а наоборот набирает. Финал и вовсе улетел в прямом смысле в космос.
Итого: книга не без недостатков, со скучным началом, с кучей роялей за каждым углом, но при этом с очень динамичным сюжетом, замечательным юмором и, в целом, прекрасной фантазией автора.
nikko, 5 апреля 2018 г.
Ну может быть до идеала роман Пауэрса не дотянул какой то один балл. Всё таки книга получилась достойная, хотелось конечно чуть большего развития сюжетных линий, особенно с братством Антея. Книгу всем очень рекомендую.
Rosland, 13 октября 2016 г.
Тим Пауэрс в своем романе «Врата Анубиса» пытается едва ли не объять необъятное. Египетская мифология, путешествия во времени, английские поэты Кольридж и Байрон, обмен телами, секретные организации, гомункулы и огненные духи. Казалось бы, все это сложно соединить. Но у Пауэрса получилось не хуже Франкенштейна. Он не только собрал свое творение из разнообразных частей, но и оживил его. Полученное создание двигается, увлекая за собой читателя в круговорот событий.
Отличная атмосфера Лондона XIX века, яркие персонажи, увлекательное действие и множество неожиданных поворотов не позволяют оторваться от чтения. Ближе в концу романа темп становится рваным, события описываются слишком отрывисто, но все это переходит в очень красивый финал.
Часто в конце отзыва хочется сказать «в духе такого-то автора», или «всем любителям писателя Икс рекомендуется». А вот здесь не получится. Произведение оригинально и заслуживает самой высокой оценки.
witkowsky, 11 марта 2011 г.
Если это не Великая Литература, то я, стало быть, не рождался на свет. И ничего этого сейчас не пишу.
Прочел по-английски, правда (всю жизнь английскими романтиками занимаюсь, а тут это важно). Очень надеюсь, что в переводе хоть половина осталась.
Как писатель я автору позавидовал. Одному только «запрету ходить по земле», из-за которого кое-каким героям приходится сидеть на столе : )))
И не уверен, что моя зависть была такой уж... белой.
Притом: существование «дополнительного» поэта-романтика (чье «Собрание», по утверждению автора, даже один раз выходило — в 1932 году) — дело вполне реальное. Считается, что поэтов «Озерной Школы» (т.е. региона Карлайла) было трое. А по моим подсчетам — около двадцати, да еще и общее в этих списках только имя Вордсворта. Так что «параллельную реальность» создает не только Пауэрс, она и у нас на глазах наличествует. Прием, в англофонной фантастике ярче всего известный по «Гиперионам» (и сиквеллам) Симмонса, только Симмонс в бесконечной толпе героев явно запутался. С Пауэрсом этого не бывает никогда. Жаль, хоть и хорошо у нас несколько его романов переведено — но все же недопустимо мало.
Я бы обозвал этот жанр — «джипси-панк». Но едва ли кто согласится.
Manowar76, 15 сентября 2016 г.
Тим Пауэрс ВРАТА АНУБИСА
Викторианский тайм-панк. Так бы я определил жанр этого произведения.
«Жестокая магия Древнего Египта властно вторгается в наш мир, чтобы навеки изменить его историю. Безжалостный оборотень вселяется в человеческие тела, а затем убивает тех, кто имел несчастье оказаться его жертвами. Чудовищно изуродованный король преступного мира проводит непонятные эксперименты на тех, кто оказывается на его пути. Люди плывут сквозь время и пространство — по Великой Реке Смерти, к таинственным и мистическим Вратам Анубиса.»
Аннотация, как обычно, в меру нелепая.
Роман этакий провозвестник «Джонатана Стрэнджа и мистера Норрелла». Только не такой объёмный и чуть менее премированный.
Всем поклонникам Лондона 18-19 веков.
7/10 для викторианской фантазии.
Pickman, 20 мая 2009 г.
Стимпанковская солянка – это не так просто, как кажется. Да, свалить в одну кучу исторические лица, диковинные технологии и откровенную чертовщину может всякий эрудированный автор. Однако всегда есть риск, что пациент окажется скорее мертв, чем жив: порой за литературными приемами теряется собственно литература. Пауэрс, один из отцов жанра, этой ловушки избежал – по крайней мере, в самом признанном своем романе. Если «Врата Анубиса» и сшиты из разнородных кусков, то швы умело замаскированы. Древнеегипетская магия (поданная, как и все прочее, в ироническом ключе) очень органично смотрится в георгианском Лондоне, а бесчисленные путешествия во времени не превращаются в примитивный фарс. Колдуны с ботинками на пружинах, зловещие клоуны на ходулях, оборотни и лавкрафтианские чудища, Байрон и Кольридж, диккенсовское подполье и обмен телами – всех богатств, которые открываются читателю за «Вратами», и не перечислишь. Но антуражем Пауэрс не ограничивается: из прямой линии сюжета он делает такую изящную загогулинку, что следовать за ее изгибами одно удовольствие. Хохотать над авторскими шутками – другое. И подлинное украшение романа – метаморфозы, происходящие с поэтом Уильямом Эшблесом, которого озорники Пауэрс и Блэйлок придумали еще в студенческие годы. Брендан Дойль, его поклонник из двадцатого века, столкнется с кумиром лицом к лицу… себе на беду, потому что авторская фантазия неумолима и границ не знает – в противном случае не был бы создан этот роман, эталонный для фантастической литературы нового поколения.
kkk72, 15 мая 2011 г.
Долгое время я не уделял должного внимания творчеству Пауэрса и вот теперь пытаюсь восполнить пробел. Каждый новый роман автора, прочтенный мной, раскрывает новые грани его творчества и, вместе с тем, демонстрирует ряд фирменных особенностей его произведений.
Вот и на сей раз Пауэрс замешивает крутой коктейль из фантастики, мистики, городского фэнтези и магреализма, но при этом выбирает для основной части своего произведения довольно неожиданные декорации, а именно лондонское дно начала 19 века. Роман начинается с того, что представители некой тайной магической организации проводят опасный эксперимент, целью которого является вернуть к реальному существованию древнегипетского бога мертвых Анубиса. Однако, попытка заканчивается неудачей, а ее последствия воистину неожиданны. Дух Анубиса вселяется в тело одного из магов, благодаря чему тот получает как необычные способности, так и подвергается своеобразному проклятию. Возмущения же в ткани бытия от столь бесцеремонного вемшательства оказались столь велики, что образовались своеобразные дыры во времени/пространстве, сквозь которые можно перемещаться. Уже в двадцатом веке пронырливый делец Дерроу обнаруживает существование подобных дыр и пытается использовать их в своих целях и проникнуть в начало 19 века. Брендан Дойль, приглашенный Дерроу в качестве эксперта по творчеству поэта Кольриджа, внезапно оказывается в Лондоне 1810 года без каких-либо средств к существованию и без возможности вернуться в свое время.
Вот такой необычной оказывается завязка этого произведения, наполненного динамичным действием и неожиданными поворотами сюжета. Куда только не занесет главного героя этого произведения: он переместится и в пространстве, оказавшись в Каире, и во времени, побывав в Лондоне 17 века. Ему придется не только сменить несколько раз имя, но даже и свое тело, узнать заранее дату своей смерти, и все же избегнуть ее, и пережить немало увлекательнейших приключений. С кем только не придется столкнуться читателю на страницах этого романа: лорд Байрон и зловещий клоун Хорребин, фальшивый Индус Ахмед и двуликий доктор Романелли. Каждый из них по-своему ярок, интересен и необычен.
Довольно оригинальной получилась концепция дыр во времени, позволяющая перемещаться строго определенным образом. Впечатляет необычный оборотень, меняющий тела и избавляющийся от своих прежних обличий. А вот система магии показалась несколько неубедительной. Злые чародеи оказываются то слишком могучими, то на удивление беспомощными.
особенно удачными, на мой взгляд, оказались главы, описывающие лондонское дно начала 19 века. А вот эпизоды в Греции и Египте показались мне несколько надуманными. Вообще, в ряде эпизодов автор слегка переборщил с нагнетанием сюжета и усложнгением приключений, что придает книге несколько фрагментарный, хаотичный характер. И все же Пауэрсу удается свести отдельные эпизоды в единое целое, метко разрядить все развешанные ружья, а заодно удивить читателя напоследок.
Роман Пауэрса заметно выделяется нестандартностью идей, необычностью сюжета и хорошим литературным языком. Не могу сказать, что это произведение меня зацепило до глубины души, но, безусловно, доставило немало приятных минут. Рекомендую обратить на него внимание!
M_Shum, 3 сентября 2016 г.
Кто-то пишет, что похоже на солянку, кто-то пишет, что зацепило, но по-настоящему понял во время 2го прочтения, а я с первых глав устала запоминать героев, кто, куда, откуда пошёл и стала оставлять на титульнике пометки на лад листа с перечнем всех героев в начале пьес)) Что и советую сделать всем желающим познакомиться с этим удивительным романом.
Алексей1965, 4 сентября 2015 г.
Тут прозвучало очень подходящее слово — «солянка».
Книга производит странное впечатление.
Читать ее интересно, но интересно не как нормальный хороший роман, затаив дыхание — а, скорее, с мыслью — «ну что он там дальше-то еще завернет?»
Вроде и все неплохо, но именно — неплохо.
Герои несколько противоречивы, но в меру. Язык — вполне себе нормальный, но и без блеска, роялей в кустах хватает. Сюжет напряженный, но дух не захватывает. Наверное, неплохое вышло бы кино.
В общем — не Олди, не Кинг и не Стивенсон.
А так — вполне неплохо скоротать вечерок. Но больше Пауэрса читать не планирую.
suhan_ilich, 17 сентября 2007 г.
Как говорят англоязычную фантастику из интеллектуальной пропасти вытащили Пауэрс и Гейман. Не знаю, насколько это прав, но то, что его книги Пауэрса не похожи на другие — факт. О нем и пойдет речь. Тим Пауэрс родился в нью-йоркской семье ирландских эмигрантов. В 11 лет ему в руки попал томик Хайнлайна — и в ряды фанатов научной фантастики попал очереднои рекрут. В 1970 году он поступил в университет, ге специализировался на английской литературе, в 1976 году он стал бакалавром. В 1972 году знакомится с Филиппом К. Диком, знакомство перерастает в дружбу; и даже по доброй писательской традиции Пауэрс появляется как один из героев книги Дика «Валис». В 1976 году выходят 2 первых романа Паурса: «Epitaph in Rust» и «The Skies Discrowned», большого успеха они не снискали, слава ждала Пауерса после публикации в 1983 третьего романа «Врата Анубиса». И, о ирония судьбы!, этот роман становится номинантом Премии Филиппа К. Дика.
События в романе начинаются в современном мире. Исследователь творчества ранне-викторианского поэта Уильяма Эшблеса (William Ashbless) (фигура выдуманная Тим Пауерсом и его приятелем Джеймсом Блейлоком, тоже кстати фантастом ), соглашается помочь в организации ни много, ни мало, лекции Уильяма Кольриджа для нескольких эстетов, которая пройдёт в 1810 году в Лондоне. Конечно же Джеймс соглашается, но перед самым отбытием в дело вмешивается посланник странного египетского мага, отправленный в Англию, чтобы подорвать её могущество и способствовать освобождению Египта.
А дальше начинается безумный калейдоскоп событий и мест: Египет, Англия 17 века, Англия 19 века, таинственный убийца Джо Пёсья морда, покрытые шерстью странные существа, возникающие в Лондоне, Общество Антея, конечно же Кольридж и Байрон, а как без них, думаю уже только этого простого перечисления достаточно, чтобы вызвать интерес к книге, а ведь мы получим ещё и разгадку, кто же такои Эшблес. А блестящий финал открывает широкий простор для воображения читателя. К плюсам стоит отнести и выпуклость, атмосферность фона, на котором происходят события — будь это хоть дворец египетского мага или приют лондонских нищих, — одинаковое внимание к деталям и очень чёткая прорисовка второстепенных характеров. Минус (а как без него) только один, некоторая рванность действия, особенно ближе к концу книги.
Airwalk, 8 января 2015 г.
Как ни прискорбно осознавать ,но Пауэрс написавший восхитительный роман «На странных берегах/волнах» немного перестарался с «Вратами Анубиса».Хронооперный винегрет вышел слишком пересоленным.вроде бы и удачный антураж,ненабивший оскомину.вроде даже красивый насыщенный язык и неплохой сюжет.но каждый раз затянутая кульминация обращается обманом и вот мы вынуждены опять возвращаться к серым будням главного героя.а от постоянных погонь и ранений вскоре начинает гудеть голова.если бы не скачущий ритм повествования и не рояли расставленные в кустах-была бы отличная книга.а так с сожалением приходиться осознавать -вполне посредственное произведение.
Farit, 21 декабря 2011 г.
Неплохой роман, в котором автор сделал попытку «сплести» целых две эпохи — начало 19 века в Англии и некий мифологический Египет. Получился довольно забавный винегрет.
Проблема, на мой взгляд, в том, что материал слишком обширен и автор с ним не справился. Фантазия действительно хороша только тогда, когда находится в некоторых рамках. Тут — не очень получилось, роман распадается на ряд не очень связанных друг с другом эпизодов. Очень четко видно, что автор не совсем понимал, как это все закончить — финал со всех точек зрения натянут и не естественнен; заметно провисание в середине (из него пришлось выходить, заключая героя в новое, специально подобранное тело), ну и еще по мелочам роялей распихано (например, весь эпизод с Английской Революцией, автор хотел развязать узел, но попутно завязал два).
Плюс невнятное начало — что, собственно, хотел Мастер? Каким ему виделся итог «эксперимента»?
Оценку поставил достаточно высокую за Байрона и атмосферу.
Dyslik, 24 апреля 2011 г.
Берешь в руки книжку, смотришь на обложку, читаешь аннотацию, и в мозгу крутится что у тебя в руках книга по сюжету напоминающая фильм «Мумия», с элементами переселения душ. Однако как только открываешь первую страницу, становится ясно, это не мумия, это должны быть «Звездные врата», но по ходу сюжета понимаешь что и Вратами здесь пахнет постольку-поскольку. Читаешь 100 страниц и понимаешь к чему двигается сюжет и становиться уже даже как то немного скучновато, грусновато и жаль того немногово времени которое потратил на эти несчастные страницы. И вот тут то и начинается полный трам-тарарам, появляеться куча новых персонажей, диалоги и действия которых загоняют читателя в тупик. Связность сюжета полностью теряется. 200 страниц книги, по сути, превращаются в описания бесконечных погонь, безудержного действа, абсурда если хотите. С каждой страницей все сильнее возрастает желание поставить книжку на полку и все закончить чтение оной. Но, если так можно выразиться, переваливаешь через определенный рубеж, и это желание сразу пропадает. Вторая половина книги, практически читается запоем, становится понятны действия, диалоги всей первой половины. Сюжет лихо закручивается и уже невозможно, да и не хочеться отрываться от прочтения. Только ради последних 150 страниц стоит прочитать всю книжку.
Признаться честно, даже не могу вспомнить ни одной книжку, ни одиного фильма с сюжетом который мог бы хоть как-то передать сюжет «Врата Анубиса». Идея Врат — необычна, манера повествования и изложения — необычна вдвойне. Поэтому кто сможет осилить тяжелое начало, получит удовольствия от книжки, остальные же скажут что, это брет, ерунда и вообще фигня какая-то.
Softik, 16 ноября 2010 г.
Когда я писал отзыв на Джонатана Стренджа и Мистера Норрелла Сюзанны Кларк то кроме прочих гадостей, а это расхваленная на все лады и всеми вещь, мне решительно не понравилась, отмечал просто невероятную медлительность и занудность происходящего, которую не спас весьма симпатичный насыщенный и цветистый слог. В дальнейшем , я часто задумывался об этой вещи, а она для меня уникальна тем, что это единственное брошенное мною на 600(!) странице произведение и решил , что магический реализм Лондона эпохи наполеоновских войн разжеванный буквально до крохотной крупинки, просто не для меня в принципе, тема оказалась настолько чужеродна, что не пошла «наотрез», это нормально, с кем не бывает... НО...какого же было мое удивление, когда эта же тема просто захватила меня целиком и заставила поставить 10-ку, что я делаю крайне редко. Пауэрс просто Мастер с большой буквы...его Лондон не жуется как английская овсянка, он увлекает с головой...отличнейшая динамика, куча мастерски прописанных сюжетных линий и персонажей, сумасшедший винегрет из магии, жутких монстров, как двуногих так и не очень, мира Лондонских нищих пусть немного срисованных у Диккенса и Марка Твена, но от этого не менее колоритных...Читать, Читать и еще раз...ну вы в курсе-)