Мери Мейп Додж «Серебряные коньки»
- Жанры/поджанры: Реализм | Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое | Семейно-бытовое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Спорт, культура и досуг
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами | Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Детская литература
Одна из наиболее популярных детских повестей американской писательницы Мери Мейп Додж рассказывает о жизни голландских школьников в середине прошлого века. На фоне трагических событий, происходящих в семье Ханса и Гретель, юному читателю даются исторические и географические сведения о Голландии, о быте и нравах народа этой страны.
В произведение входит:
|
- /языки:
- русский (19)
- /тип:
- книги (19)
- /перевод:
- М. Клягина-Кондратьева (16), А. Рождественская (2), Г. Хондкариан (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konbook, 25 марта 2023 г.
Еще одно известное произведение детской литературы XIX столетия. Мимо меня оно не прошло, я его читал когда-то, точно год вспомнить, увы, не смогу, но смутно припоминаю, что, то была переработанная версия романа из которой выжали все излишки.
Читаются «Серебряные коньки» не очень легко, и больше напоминают путеводитель по замечательной стране Голландия, родине тюльпанов и ветряных мельниц, которое посвящено больше половины книги. (Сразу вспоминается известный факт: сказка о приключениях Нильса с дикими гусями, написанная Сельмой Лагерлеф, изначально задумывалась как учебник по географии или что-то в этом роде, но писательница вовремя одумалась, и читатели получили замечательную детскую повесть). Фабула романа незамысловатая и вполне могла уложиться в небольшую повесть, но помимо основной сюжетной линии Мэри Додж вводит еще две; первая никак не фабуле не подчиняется, носит познавательно-развлекательный характер (сейчас вспоминается, что именно эту часть книги в переработанной версии как раз-таки и «выжали»), вторая — имеет непосредственное отношение к семье Бринкен и связана с главой семейства Раффом, отцом Ханса и Гретель, который после несчастного случая стал почти что идиотом. Грубое слово, но дом бедной семьи с тех пор называли не иначе, как «дом идиота». Подбрасывает автор и парочку тайн, чтобы немного разбавить историю.
В целом, впечатления приятные, герои симпатичные, история светлая, как ни крути, но местами затянута, поэтому девять баллов из десяти. Классика она и есть классика, и «Серебряные коньки» по-прежнему остаются знаковой книгой, наряду с «Маленькими женщинами» Олкотт и более поздними произведениями Фрэнсис Бёрнетт.
Fiametta, 20 августа 2022 г.
Продолжаю закрывать пробелы, читать книги, которые не сумела прочесть в детстве. Интересно, как бы я восприняла эту книгу в детстве или позже, в те годы, когда сентиментальность и прямые нравоучения меня раздражали? Теперь я уже дожила до возраста, когда проповедь прямым текстом может меня изрядно умилить. В книге слишком много совпадений и счастливых случайностей, взрослому читателю это может показаться совсем неправдоподобным.
Огромная часть книги — просто путеводитель по Голландии (где сама писательница никогда не бывала, только книги о стране читала). Более того, страницы, где персонажи читают друг друг лекции о истории Голландии, слишком похожи на тексты из советских учебников иностранного языка, где персонажи читают друг другу лекции слогом, каким в настоящей жизни люди не говорят. С другой стороны, эти описания (например, история с тюльпанной лихорадкой) очень интересны. Путешествие мальчиков в Амстердам почти не играет роли для сюжета, зато позволяет читателю мысленно проделать экскурсию по Голландии XIX века.
Что Мейп Додж умеет передать, так это красоту зимних пейзажей. XIX век — это еще малый ледниковый период, сейчас средняя температура декабря в Амстердаме — 4 градуса, сейчас там никак нельзя кататься на коньках и в санях.
Удивляет современного читателя и операция, проведенная в жилом доме, а не в операционной.
Бросается в глаза, как обедневшая семья изо всех сил старается жить только на заработанное, как гордо они отказываются от помощи. Протестантская трудовая этика? Если читать книгу с детьми, стоит обсудить с ними, всегда ли нужно отказываться от помощи.
LinaSaks, 23 февраля 2021 г.
Серебряный блеск целлофановой обертки.
Мне кажется, я впервые читаю настолько муторную книгу. Казалось бы все составляющие успеха для меня: детская литература; рассказ о стране, где происходят события, зима красавица (ну как-то люблю я описания зим в книгах). И нет, не шла книга. Потому что самой истории в ней не было. Было много завязок из разных историй, но не было одной главной, как ствола дерева от которой бы отходили все остальные истории. Или не было какой-то узорности, как в продуманном саде, чтобы истории переходили одна в другую. Все было накиданным, не структурным, каждая история тянула одеяло на себя и получилась каша, которую муторно читать, потому что не очень понятно про что же ты читаешь.
Автору хотелось и про Голландию рассказать, все-все, чтобы даже с мелкими деталями, мол в Утрехте прекрасная вода, такая прекрасная, что стоит отдельного упоминания. Зимой голландцы могут выпить анисовый напиток, догадаться что это конечно нельзя, если не прошерстить весь интернет и таки наконец-то не наткнуться, что это молоко с анисом. И конечно, про коньки, каналы, музеи, города и еду. И да, это было бы интересным, если бы это было основной линией, а не еще чем-то среди прочего.
Как например истории взаимоотношений некоторых героев... Это немного похоже на то, как сейчас советуют (как оказалось и во времена Агаты Кристи тоже) добавьте в детектив любовную линию, без нее читателю не интересно и он книгу покупать не будет. А ты, когда читаешь детектив с любовной линией думаешь, да могут они просто расследовать убийство и не перевлюбляться все, словно они не на работе?! А оказывается кто-то решил, что не могут и теперь мы вынуждены читать вынужденные любовные линии. Так и тут, автору похоже сказали, что линия должна быть и я была вынуждена ее читать и маяться, потому что в этой линии нет ничего интересного, нет, не предсказуемо, а просто никак, вроде бы что-то и как-то, и можно подтянуть благородство, смущение, желание, но не хочется ничего никуда подтягивать, хочется честно сказать — я вижу, как эту линию натягивали на книгу, как туфельку Золушки на ноги ее сестер. И похоже, как в начальном варианте сказки, рубили пальцы чему-то еще, чтобы эта туфелька налезла.
Но эта история не одна такая, история с доктором и его сыном точно такая же. Для чего эта история написана? Чтобы мы получили вот эту фразу, которая очень многое рассказывает о жизни людей?
«Вы богаты, мейнхеер, посылайте меня куда хотите.»
Вся жизнь людей и страны в одной фразе. Ну, это фраза для меня на всю книгу одна разумная и самая честная, а так-то история рассказана для того чтобы показать доброго доктора, спасение отца, счастливую встречу и весь тот боди позитив, за который испытываешь испанский стыд. Написала автор, а стыдно тебе. И да, ты понимаешь и время когда это написано и что написано с ссылкой на детей (и почему детей считают идиотами?), но все равно прикрываешь глаза и думаешь, за что?
Вот книжка называется «Серебряные коньки». И, казалось бы, история с ними должна быть главной, все что происходит должно как-то отсылать к этим конькам, говорить об их важности, нужности, о том, что они всему голова, но нет... То есть ты понимаешь, как коньки важны, как важны ХОРОШИЕ коньки, но они не обязательно должны быть расскрасивыми. Они просто должны быть для нормального существования семьи и перемещения из одного места в другое. Но черт, точно также важны дрова, деньги, еда, лекарства, одеяла, знакомство и все в одной книге. Знания, учеба, возможность учиться — все это тоже важно. И опять все это в одной и той же книге. И дружить важно, как вышло, что баба растеряла всех друзей мужа, да и своих подруг тоже? Очень много накидано в книге кучей неразобранной и где-то среди всего этого поблескивают приманкой коньки, которые никуда не всунуть, чтобы все заиграло как это и положено в хороших книгах.
У меня стоит тройка для всей этой «красоты». Все же за историю Голландии, за интересные сравнения и упоминания книг и историй. Книга очень средняя и теперь я просто в недоумении за что ей такая честь, так часто мелькать в списках, где советуют, что прочитать. Она никакая. В ней на самом деле ничего нет, все что в ней есть, можно найти в других более интересных источниках. Хотя, только если для детей... Но! как пример с описанием страны для детей лучше всего взять Сельма Лагерлёф — Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции (как пример описания не Голландии, а именно страны). Вот где и страну узнаешь и история одна, важная, без непонятных и отвлекающих ответвлений.
Я очень часто советую читать детскую литературу и тут удивительно, но эту книгу я не посоветую для чтения. Только ваше собственное желание может вас на это сподвигнуть, но если что, я предупреждала))))
Oleh Mich, 28 декабря 2020 г.
Сложно оценивать произведения написанное для детей и собственно которое является детским когда ты сам уже перерос тот возраст.
По началу честно признаться было трудно. Книга довольно-таки сентиментальная и авторша всячески это подчеркивала описывая психологическое состояние юных героев, и это правильно, помогает лучше розкрыть персонажей и сделать их более человечными и так дальше, но моментами такие описания чересчур тяжело давались.
Условно книжку можно разделить на три части (деление не хронологическое). Первая — трагедия семейства Бринкер которая разворачивается на протяжении всей книги; Вторая — конькобежные соревнования и все что с ними связано и Третья — путешествие ребят в Гаагу на коньках (на сюжет никак не влияет и является своего рода путеводителем по стране. Мы как бы путешествуем вместе с героями и узнаем культуру Нидерландов, жителей этой страны и их нравы, бываем в голландских домах и вместе с их обитателями делим скудный ужин. (Признаюсь мне после книги страшно захотелось что-то такое нидерландское, авахах, селедку например). А еще здесь много исторических фактов (поданных конечно-же в виде рассказов и своего рода легенд), картин и их описание и так дальше. Повторюсь третья часть в основном культурологическая хотя и в художественном тексте).
Породавали герои, как для «детского» произведения их в тексте много, но каждый прописан хорошо, со своими характерами и манерой поведения. Взаимодействия героев, их чувства, эмпатия, связанны с реальностью описанной в книге, а в книге у нас 40-е года XIX века — патриархальное общество, разделённое на социальные класы. Это хорошо видно в отношении к семье Бринкер и как их статус в обществе менялся вместе с эволюцией их финансового положения.
В целом это прекрасная сказка, сказка, которая несмотря на всю свою «гипер-мега-супер» сентиментальность, говорит с нами о важных вещах, показывает пример настоящего мужества, стойкости, преодоления психологических и социальных барьеров. Да, здесь нет драконов, гномов, эльфов и говорящих животных, но все же это сказка, зимняя сказка.
Приятного всем чтения романа «Серебряные коньки». Окунитесь в эти волшебные и так непохожие на другие страны — Нидерланды.