Владимир Набоков «Защита Лужина»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
История Александра Ивановича Лужина, шахматиста, о котором всего только и можно сказать, что «никакого Александра Ивановича не было», ибо человека, который живёт в мире шахмат, как будто и нету.
Когда нет возможности встроиться в мир, вести обычную среднестатистическую жизнь — в ход идет фанатичное увлечение чем бы то ни было, а в данном случае шахматами. Они помогают существовать и даже на какой-то момент предоставляют обезболивающее от мирских проблем, образуя прослойку иммунитета от социума. Но что делать дальше, если это увлечение убивает тебя, а обратного пути нет?
В 1929-1930 годах произведение было опубликовано в журнале «Современные записки» — Кн. XL (стр. 163-210), Кн. XLI (стр. 99 – 164), Кн. XLII (стр. 127 – 210), а затем отдельной книгой в издательстве «Слово» (Берлин, 1930). В середине 1960-х гг. писателю было предложено переиздать некоторые его довоенные романы для распространения в СССР. Набоков дал согласие, после чего сначала «Приглашение на казнь», а затем и «Защита Лужина» (авторских поправок не было) были выпущены парижским издательством «Editions de la Seine». Данное издание содержит два предисловия: набоковская заметка «От автора» предварялась вступительной статьей осознавшего ошибочность былой критики романа Адамовича.
Входит в:
— журнал «Москва 1986'12», 1986 г.
— антологию «Шахматная новелла», 1989 г.
Номинации на премии:
|
номинант |
Национальная книжная премия / National Book Awards, 1965 // Художественная литература (перевод с русского) |
Рецензии:
— «Гроссмейстер», 1964 г. // автор: Малькольм Брэдбери
Экранизации:
— «Защита Лужина» / «The Luzhin Defence», Великобритания, Франция, 2000 // реж. Марлен Горрис
Похожие произведения:
- /период:
- 1960-е (1), 1980-е (9), 1990-е (12), 2000-е (23), 2010-е (12), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (57), английский (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (58 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Anastasia2012, 27 февраля 2014 г.
Книга впечатляющая. Во-первых, при чтении получаешь эстетическое удовольствие от слога автора. Во-вторых, история Лужина и его защиты заставляет оглянуться вокруг и вглядеться в людей: молчаливых, отстраненных, странных. В-третьих, хочется спросить себя: нужна ли защита мне? Или я уже защищаюсь от внешнего воздействия людей и обстоятельств. И, наконец, жаль героя. Ему, конечно, нужна защита. Но кому решать, в чем она заключается?
ninaofter, 30 июля 2020 г.
Двадцатого июля был всемирный день шахмат. Не зная этого, именно двадцатого июля я решила перечитать «Защиту Лужина», причем художественные книги Набокова я не открывала лет двадцать. Что ж, как говорит собкор «Одуванчика» в Индии Ольга Бодрухина, этим летом все планеты в ретрограде, то есть будут возвращаться старые знакомые, идеи, мысли. Так внезапно и очень символично вернулся Набоков.
В студенческие годы я много читала Набокова. Читала, испытывая на себе его неприятную магию. Мне сразу было понятно, что это Мастер, способный росчерком пера творить миры, что его легендарная заносчивость более чем оправдана его несомненным талантом. Но в то же время его книги вызывали у меня столь же сильные и неприятные эмоции, как картины Люсьена Фрейда. Это был данный изнутри настолько чуждый взгляд на мир, что какой-то эмоциональный контакт полностью исключался. Сильная и опасная тварь, Чужой и Хищник в одном лице. Дай Бог, чтоб не заметил.
Проверка впечатления через двадцать лет полностью подтвердила старое восприятие. Насколько возрос интеллектуальный восторг перед тем, что автор может, настолько усилилось ощущение чужеродности и невозможности существовать в одном пространстве. Набоков пишет, что по единогласному мнению критиков и читателей, Лужин – самый симпатичный его герой, и отлично, что в набоковский мир я снова вошла именно с этой стороны. Так еще можно выжить.
Замечание кстати. Лужин воспринимает жизнь на языке шахмат. Он не может разговаривать с людьми, почти ничего не читал, не знает музыки и искусства. Получается очень странное и редкое мировосприятие, которое показано мастерски. Подобного персонажа изобразил Анатолий Ким в книге «Сбор грибов под музыку Баха», где главный герой не научился говорить, что познает мир и общается с людьми, играя Баха. Попытка создать инопланетный мир нашими земными средствами. У Набокова получается безупречно.
NHTMN, 22 октября 2017 г.
Характерный для Набокова роман о природе одержимости. Описание детства героя крайне показательно и интересно в контексте развития его личности. Сквозит ностальгией по потерянному отечеству и воспоминаниями по покинутым усадьбам, стремлением вернуться в загадочный мир детства. Особенно понравилось размывание объективной реальности героя и сливание его с миром идеальных шахматных комбинаций. Важную роль играет любовная линия и попытка изменить внутренний мир человека, по сути, идиллия из жалости в духе Обломова.
roman8567, 4 апреля 2015 г.
Не дочитал, хотя хотелось узнать, что будет дальше. Причина в очень витиеватом стиле, которым многие восторгаются. Не могу сказать, что стиль Набокова мне совсем не нравится. Если бы он использовался в небольшом рассказе, где сюжет особой роли не играет, например, какие-нибудь бытовые зарисовки или описание природы, то, я, возможно, прочитал бы его даже с удовольствием под настроение. Но в «Защите Лужина» рассказана очень интересная история, действуют очень интересные персонажи, сюжет играет важную роль, и здесь витиеватый стиль просто мешает следить за его развитием.
В древние времена, когда фантастика была большим дефицитом, мне пришлось читать «Возвращение со звезд» Лема на украинской мове, которую знаю плохо. Тогда я сдался, прочитав только одну треть. Вот почти такие же трудности я испытал и при чтении «Защиты Лужина». Вроде бы и по-русски написано, и книга интересная, а почти каждое предложение приходится в уме «переводить» на понятный язык. Поэтому я снова сдался, а чтобы узнать, чем все закончилось, прочитал в Википедии краткое содержание этого произведения. Еще, возможно, посмотрю экранизацию. Оценку не ставлю, чтобы не нарушать правила фантлаба.