fantlab ru

Хироми Каваками «大きな鳥にさらわれないよう / Ōkina tori ni sarawarenai yō»

Рейтинг
Средняя оценка:
3.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

大きな鳥にさらわれないよう / Ōkina tori ni sarawarenai yō

Роман, год

Номинации на премии:


номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第48回 (2017) // Японский роман

номинант
Букеровская премия / The Booker Prize, 2025 // Международная Букеровская премия (Япония; перевод Asa Yoneda)


 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  2  ]

Ссылка на сообщение ,

«Under the Eye of the Big Bird»-так название романа звучит в переводе на английский.Роман был в списке шорт листа Интернациональной Букеровской Премии.(Мирча Кэртэреску «Соленоид» попал только в лонг-лист:).Если коротко-представьте «Город» К.Саймака написанный как «японские сказки, написанные на смешном деревенском, нянькином языке («пригорюнился заяц, а делать нечего»; «глядь – а это Момомото явился»)"(T.Толстая)

В результате я не дочитал эту муть и не понял за что ее выдвинули на премию.

Оценка: 3


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх