FantLab ru

Дэвид Массон «Traveller's Rest»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.25
Голосов:
4
Моя оценка:
-

подробнее

Traveller's Rest

Другие названия: Отдохновение путника

Рассказ, год

Аннотация:

Их мир ограничен двумя барьерами на севере и юге, которые постепенно расходятся к горизонтам в одном направлении, а в другом сближаются к точке, где высоко в горах идет бесконечная война. Война, двадцать минут на которой равнозначны двадцати годам жизни в тылу. Война, с которой не возвращаются и не отпускают в запас. Его, однако, отпустили — строить мирную жизнь, где при некоторой привычке общение возможно на многие мили с севера на юг.

Но отпущено ли вместе с ним его личное Время? И если отпущено, то всегда ли этого Времени будет достаточно?

Входит в:

— условный цикл «La Grande anthologie de la science-fiction»  >  антологию «Histoires paradoxales», 1984 г.

— антологию «Voyagers in Time», 1967 г.

— сборник «The Caltraps of Time», 1968 г.

— антологию «Stars of Albion», 1979 г.

— сборник «The Caltraps of Time», 2012 г.

— антологию «The Mammoth Book of Time Travel SF», 2013 г.

— антологию «The Time Traveler's Almanac», 2013 г.

— журнал «Lightspeed, Issue 51, August 2014», 2014 г.


Похожие произведения:

 

 



Электронные издания:

Lightspeed, Issue 51, August 2014
2014 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Voyagers in Time
1967 г.
(английский)
The Caltraps of Time
1968 г.
(английский)
Voyagers in Time
1970 г.
(английский)
Histoires paradoxales
1984 г.
(французский)
The Caltraps of Time
2003 г.
(английский)
The Caltraps of Time
2012 г.
(английский)
The Mammoth Book of Time Travel SF
2013 г.
(английский)
The Time Traveller's Almanac
2013 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сокращенная версия заметки для Medium (https://bit.ly/2Y1ihlZ).

Роман Кристофера Приста «Опрокинутый мир», впервые опубликованный на русском еще в 1983 году (впрочем, с сокращениями) и после этого долго не переиздававшийся, часто — и заслуженно — приводят в пример как одно из величайших достижений Новой Волны британской фантастики. Да, идея «Опрокинутого мира» и впрямь настолько головоломна для казуального читателя, что даже псевдосферу — геометрическую фигуру, по образцу которой сконструирован мир Города и его солнце,— регулярно путают с гиперболоидом, даром что прояснение этой ошибки не требует познаний, выходящих за пределы университетской программы по математике для первого курса. Но шедевр ли это? Отнюдь. Стилистически Прист намного мастеровитее Грега Игана, чьи «Дихронавты» соблазнительно рассмотреть как своеобразный “мягкий римейк” «Опрокинутого мира» (и вот мир «Дихронавтов» действительно гиперболоидный, что читателю поспешат заспойлерить уже на обложке), однако в этой ранней работе сюжетные швы толком так и не зарубцевались. И даже ребенком, читая «Опрокинутый мир» впервые, я аж поперхнулся натянутым объяснением странностей Города и мира вокруг, которое Лиз предлагает Гельварду Манну.

А вот рассказ Дэвида Массона, опубликованный в 1965-м, то есть почти за десятилетие до «Опрокинутого мира», классификации в (забытые) шедевры вполне заслуживает. Поскольку, предвосхищая все лучшие черты «Опрокинутого мира» Приста и «Бесконечной войны» Джо Холдемана, «Отдохновение путника» избавлено от их недостатков. Вероятно, появись этот рассказ спустя лет тридцать и, скажем, за подписью Теда Чана, другого великого конструктора “преломляющих воображение” вселенных, он бы удостоился пары престижных жанровых премий; а если вспомнить, что Массон почти всю жизнь работал университетским библиотекарем, то сразу замечаешь, что «Отдохновение путника», оставленное без подписи, и знатоков Борхеса могло бы запутать на “свидании вслепую”.

Однако творчество Массона признания даже у современников почти не получило, и после 1968 года, когда Новая Волна ненадолго выбросила к маякам критики его первый и единственный сборник, Массон написал лишь три рассказа. Впрочем, как показывает биография Баррингтона Бэйли, высокая продуктивность в ту пору тоже не была гарантией рыночного успеха “странной фантастики”, пускай и премии присуждались не только по гендерно-тусовочному признаку.

Закрадывается навязчивое подозрение, что ни один сценарист, способный предложить сравнимую с «Отдохновением путника» по оригинальности реализацию войны за Северную Стену для «Игры престолов», до Голливуда и высокооплачиваемых заказов хоть пешком, хоть вплавь через Атлантику просто не доберется: таковы уж современные эффекты торможения креативности в высших сферах медиабизнеса.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Маглев-поезда и прочие транспортные линии унифицировали речь и поведение, хотя, естественно, верхние склоны Великой Долины и зона боевых действий высоко в горах Севера оставались лингвистически и социологически изолированными. На западных возвышенностях тоже попадались очажки старых лингвистических форм и старомодных традиций, и время от времени семья, приезжая на выходные, с такими сталкивалась. В основном, однако, вся Страна говорила на языке «современных» субтропических низин, с неизбежными поправками на ономатосинтомию — «краткоустие» по широте. Распространялся также «современный» этико-социальный уклад. Образно выражаясь, южное Настоящее колонизировало северное Прошлое, бывшее Прошлым даже в геологическом смысле, как поступали иногда птицы и прочие странствующие животные, но люди располагали обширными ресурсами привычек, традиций, технологий, что позволяло известную гибкость.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх