fantlab ru

Оноре де Бальзак «Второй силуэт женщины»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.25
Оценок:
8
Моя оценка:
-

подробнее

Второй силуэт женщины

Autre étude de femme

Другие названия: Женщина хорошего тона; Другой женский портрет; Другой силуэт женщины

Повесть, год; цикл «Человеческая комедия»

Аннотация:

Гости, собравшиеся вечером в парижском салоне, рассказывают истории из прошлого, причем одна из них, рассказанная доктором Бьяншоном про особняк Гран-Бретеш, оказывается особенно жуткой.

Входит в:

— цикл «Человеческая комедия»  >  Этюды о нравах  >  Сцены частной жизни



Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)
/перевод:
Н. Коган (2)

Собрание сочинений в пятнадцати томах. т. 2
1952 г.
Собрание сочинений в 24 томах. Том 1
1960 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Каждая хорошая домохозяйка (а также английский джентльмен в лодке и с фокстерьером), знает, что если у тебя осталось много фрагментов разнородных продуктов, которые нельзя пустить на отдельное блюдо, то значит, из этих остатков получится совершенно превосходное рагу! Абсолютно этим же принципом вооружился наш драгоценный Оноре де Бальзак, сооружая новеллу «Второй силуэт женщины». Это не первый его подход к данному рецепту, как мы помним, в предыдущий раз он воспользовался методом «по сусекам поскребу» при написании «Тридцатилетней женщины», породив чудовище Франкенштейна. Или скорее реалистичную русалку: выше пояса прекрасная женщина с душистой кожей (1-я половина книги), ниже -- осклизлая вонючая рыба, непригодная для нежной любви (2-я половина книги).

Во «Втором силуэте женщины» он, значится, решил повторить методу. В ход пошли 4 разнородных фрагмента текста, имевшиеся у него в черновиках, но не развитые до полноценных рассказов. Однако на этот раз Бальзак решил не заниматься искусственной подгонкой, а поступил более изящно, по методу классиков, в частности «Декамерона». Все получилось замечательно! Никакой осклизкости и вони! Несколько собеседников сидят вечером за вином и травят друг другу байки наперебой. Все получилось изящней, тоньше, увлекательней. В отличие от «30-летней женщины» я не буду эту новеллу ругать за рагу! А все благодаря этому прекрасному способу вести диалоги «наперебой», который Бальзак использует для разворачивания картины.

Само по себе обрамление очень атмосферно: это парижский салон прекрасной женщины (видимо, писательницы м-ль де Туш), в котором собрались все самые любимые его персонажи, начиная с Анри де Мерсе, доктора Бьяншона, баронессы де Нусинген и проч. Де Мерсе начинает рассказ о своей молодости и том, как он ожесточился -- и мы окунаемся в картину аристократической светской жизни. Поскольку это рагу из остатков, эта байка не имеет логической развязки (возмездия), и по просьбе Де Мерсе ее досказывает доктор Бьяншон, причем как-то неубедительно. Но поскольку всё это -- просто болтовня, и мы душой в той гостиной, в ее уютном сумраке, с этими прекрасными расслабленными людьми, такая мелочь и не важна.

Затем Бальзак устами журналиста Блонде рассказывает, какова настоящая парижанка-светская женщина. Тут вообще нет сюжета, это просто этюд. Но это замечательный текст. Вот абзац:

»...У незнакомки своя особая манера кутаться в шаль или тальму. Она умеет так завернуться в них, что ее голова выступает словно из какого-то панциря, который мещанку сделал бы похожей на черепаху, но у нашей незнакомки он дает представление о безупречной ее фигуре. Каким образом достигает она этого? Это ее тайна, и она не гонится за патентом изобретателя. Легкая, плавная походка придает ее движениям что-то цельное, гармоничное, и ее формы играют под одеждой с пленительной и опасной грацией. Так в полдень извивается змейка под зеленым покровом шелестящей травы. Кому обязана она — ангелу или демону? — изящной плавностью своих движений, которые колышат длинную черную накидку, шевеля кружева по краям и распространяя легкий аромат духов, — я охотно дам ему наименование — ветерок парижанки?...»

Думаю, ради желания этот бессюжетный кусочек куда-нибудь пристроить, Бальзак весь рассказ и соорудил. (Кстати, все-таки писатель небрежен в своем франкенштейнстве: где-то у него исходным рассказчиком выступает доктор, говоря от первого лица, где-то перескакивает на третье. Не вычитано, ай-ай-ай).

Затем генерал Монриво (который потом будет ГГ душераздирающего романа про любовь «Герцогиня де Ланже») рассказывает публике жуткую историю о том, как плохо было французам на Березине. Секс, страсть, кровища. Железные люди, секс на Березине... Очень короткая байка, но крутая.

Наконец, доктор Бьяншон рассказывает еще более жуткую байку. Рассказ под названием «Гран-Бретеш» (1832) достаточно большой и логично завершенный, и несколько лет он существовал самостоятельно, но затем Бальзак его утрамбовал вот в эту новеллу (1839-1842), видно, чтобы поддержать атмосферу пионерских страшилок на ночь. «Гран-Бретеш», однако, все равно ушел в самостоятельное плавание, его продолжают издавать на разных языках отдельно, он входит топ самых страшных рассказов европейской литературы. Его очень часто экранизируют, около десятка раз: например, в сериале «Orson Welles' Great Mysteries», раньше — с Питером Кушингом в главной роли. Атмосферно невероятно. Но при этом это не хоррор, а опять прото-детектив: доктор Бьяншон в провинции натыкается на странный дом, и чтобы раскрыть его тайну, разговаривает с чередой стародавних свидетелей. Одну из них, которая особенно запирается, ему даже приходится довести до оргазма -- весьма неожиданный метод. Отдельно читать «Гран-Бретеш» можете, конечно, но многое потеряете, т.к. обрамление превосходно.

Итак, «Второй силуэт женщины» -- отличная книга, весьма рекомендую.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх