Переводы Марины Дмитриевны ...

Марина Дмитриевна Литвинова

Марина Дмитриевна Литвинова
Страна:  Россия
Переводчик c: английского

Марина Дмитриевна Литвинова — филолог, профессор Московского лингвистического университета им. Мориса Тореза, действительный член Королевского бэконианского общества (England), переводчица с английского, председатель секции литературного перевода российского союза переводчиков.

Литвиновой принадлежит ряд блестящих работ по авторству Шекспира. В 2008 г. она опубликовала книгу «Оправдание Шекспира», где доказывается, что Шекспир – это два человека, граф Ратланд и Фрэнсис Бэкон.

Переводила классиков мировой литературы: Г.Уэллса, А.Конан Дойля, М.Твена, У.Фолкнера, Дж. Стейнбека, «Любовника леди Чаттерлей». Перевела несколько книг о Гарри Поттере.



Работы Марины Дмитриевны Литвиновой


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Марины Дмитриевны Литвиновой

1955

1961

1964

1966

  • Артур Конан Дойл «Знак четырёх» / «The Sign of The Four» (1966, роман)
  • Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» / «The Adventure of Charles Augustus Milverton» (1966, рассказ)

1967

  • Роберт Льюис Стивенсон «Олалла» / «Olalla» (1967, повесть)

1973

1974

1977

1978

1979

1981

1985

1986

1989

1990

1991

1992

1993

1994

1996

1999

2001

2002

2007

2008

2011

2012

⇑ Наверх