5. В рубрике «Кино и НФ» публикуется захватывающе интересная (и прекрасно иллюстрированная соответствующими кинокадрами) статья польского кинокритика Болеслава Холдыса/Bolesław Hołdys «Seks I erotyzm w filmie SF/Секс и эротика в НФ-фильме» -- точнее первая ее часть (стр. 57-61). Рискую показать здесь ее начало.
6. В рубрике «Критика» польский литературный критик Ежи Шилак/Jerzy Szyłak в статье под названием «Nowe metody budzienia grozy/Новые методы создания атмосферы ужаса» показывает приемы, используемые известными авторами «романов ужасов» для указанной в заголовке цели (стр. 68-70). В статье отдельные главки посвящены Лавкрафту, Ламли, Мастертону, Кунцу, Кингу, Кэрроллу и Баркеру.
7. В рубрике «Читатели и “Fantastyka”» приведены результаты читательского опроса на тему «Лучший рассказ зарубежного писателя, опубликованный в журнале в 1993 году» (стр. 78). Учитывались голоса 248 корреспондентов. Первое место занял Джон Морресси с рассказом «Pracusie z parku sztywnych» (№ 10/1993). В первой десятке, кстати, – еще два его рассказа. Второе место – Алан Бреннерт с рассказом «Ma Qui» (№ 3/1993). Третье место – Орсон Скотт Кард с рассказом «Pieser» (№ 2/1993).
8. В рубрике рецензий:
некто Kunktator хвалит роман американского писателя Клиффорда Саймака «Сделка» (Clifford D. Simak “Transakcja” – это “They Walked Like Men”, 1962. Tłum. Teresa Niegowska. “Phantom Press”, 1994. Серия “Fantasy i SF”); «это одна из лучших книг среди тех, которые мне пришлось читать в последнее время. И если бы автор удержал взятый уровень до конца, она была бы, может быть, даже высшим его достижением. В нашу эпоху разнузданного капитализма ее появление следует считать очень даже своевременным, поскольку она показывает, как можно обратить экономические механизмы против пользующегося ими человечества»;
некто Predator пренебрежительно листает роман американского писателя Тимоти Бенфорда «Дочь Гитлера» (Timothy B. Benford “Córka Hitlera”. Tłum. Leszek Dowgalla. “Iskry”, 1994) «Ева Браун родила дочь, которую тайно вывезли подводной лодкой в Америку в последние дни войны. На этом фантастика кончается, и дальше сюжет развивается по законам приключенческой литературы. Дочь взрослеет, возглавляет организацию, которую сколачивает для нее SS, становится в Штатах у кормила власти. Ну и далее в том же духе. Кому это нравится, пусть читает. Но это точно не Гришем и не Крайтон»;
некто Terminator бегло проходится по содержанию завершающих трилогию о Гигантах английского писателя Джеймса Хогана романов «Возвращение Гигантов» и «Звезда Гигантов» (James P. Hogan “Powrót Gigantów” – это “The Gentle Giants of Ganimede”, 1978. Tłum. Jan Koźbial. “Gwiazda Gigantów” – это “Giant’s Star”, 1981. Tłum. Anna Reszka. “Amber”, 1994. Серия “Mistrzowie SF”), сочтя их в конце концов сероватыми и не достигающими уровня первого тома: “Gwiezdne dziedźictwo/Звездное наследство”;
а некто Karburator делает выговор американской писательнице Андрэ Нортон за то, что она в своем романе «Бремя юртов» (Andre Norton “Brzemie Yurtów” – это “Yurth Burden”, 1978. Tłum. Alicja Borończuk. “Rebis”, 1993. Серия “Science Fiction”) допускает инфантилизм и убогость мыслей, плодит безжизненных героев и вообще безбожно халтурит (стр.71).
Далее Тадеуш Анджей Ольшаньский/Tadeusz Andrzej Olszański анализирует глубины христианской философской мысли, содержащейся в знаменитой «Межпланетной трилогии» Клайва Стейплса Льюиса (С.S. Lewis “Z milcząciej planety”, “Perelandra”, “Ta ochydna siła”. Tłum. Andrzej Połkowski. Wydawnictwo “m”, 1993, 1994) (стр. 72);
Доминика Матерская/Dominika Materska и Ева Попëлек/Ewa Popiołek остро критикуют роман американского писателя Филипа Дика «Глаз в небеcах» (Philip K. Dick “Oko w niebie” – это “Eye in the Sky”, 1957. Tłum. Katarzyna Mioduszewicz. “Amber/Mizar”, 1994. Серия “Mistrzowie SF”); «Дик высмеивает стереотипы мышления, но сам их не избегает. Книга временами наивна, опытный читатель легко распознает авторские приемы, оказывается в состоянии предвидеть, чем закончится ментальное путешествие писателя. Дразнит картонность героев, поверхностность диалогов…»;
а Войтек Седенько/Wojtek Sedeńko высоко оценивает роман американского писателя Дэвида Брина «Звездный прилив» (David Brin “Gwiezdny przypływ” – это “Startide Rising”, 1983. Tłum. Zbigniew A. Królicki, Andrzej Sawicki. “Rebis”, 1994); «Чарлз Дарвин в своем трактате “О происхождении видов” был во многом прав, но также во многом не прав. И прежде всего не прав в том, что не принял в расчет возможности появления генетической инженерии и вмешательства демиургов. Так считает Д. Брин – автор этой знаменитой “космической оперы”, исполненного захватывающих помыслов и сюжетно разветвленного романа. <..> Брину удалось сконструировать органически целостный мир, рассказать интересную историю, сотворить живых и умеющих думать героев. Такие книги поддерживают во мне веру в научную фантастику» (стр. 73).
9. В рубрике «НФ в мире» Лех Енчмык реферирует мартовский 1994 года номер журнала “Locus”, Ласло Абран описывает содержание мартовского 1994 года номера венгерского журнала “Galaktika”, а Славомир Кендзерский рассказывает о февральском 1994 года номере белорусского журнала «Mega» (стр. 75).
10. В рубрике «Felietony»:
Лех Енчмык в статье ”Infrastruktura/Инфраструктура” размышляет над значением дорог в жизни людей (стр. 76);
Анджей Колодыньский в статье «Mad Max Hamletem/Безумный Макс в роли Гамлета» сетует на пренебрежительное отношение жюри главных кинематографических премий к актерам, играющим сложные роли в научно-фантастических фильмах (стр. 76);
Адам Холлянек в статье ”SF w telewizorze/НФ в телевизоре” советует читателям журнала обратить внимание на ту полемику о НФ, которая в последнее время ведется на телеканале «Top Canal» (стр. 77);
а Анджей Сапковский в статье ”Na przełęczach Bullshit Mountains” едко проходится по тем несуразицам, которые писатели допускают в своих произведениях. Он вспоминает о тех “bullshit”, над которым издевался еще Станислав Лем в своей «Фантастике и футурологии», а затем обращает острие язвительной критики в другую сторону, вспоминая некоего Виталия Севастьянова, автора предисловия к альманаху «Фантастика 79» (М.: «Молодая гвардия», 1979). «Товарищ Севастьянов сурово порицает молодых советских фантастов за написание ими лишенного всякой логики ненаучного вздора, в частности за то, что они размещают действие своих произведений на гнилом Западе. Мало того, они пишут о сотрудничестве советских и АМЕРИКАНСКИХ космонавтов. Тот, кто, описывая будущее, утверждает, что в этом будущем еще будут существовать какие-то там Соединенные Штаты, противоречит логике, науке и здравому рассудку, ведь <ежу понятно, что> в США вот-вот победит коммунизм. <…> Из вышесказанного следует очевидное: критик всегда знает лучше. <…> А тот автор, который высовывается и дает волю своей фантазии – неуч и болван. И это верно. Однако существует некоторая трудность: критиков много, и они напрочь расходятся в своих мнениях. И всем им угодить невозможно…» (стр. 77).
11. В «Списке бестселлеров» за май 1994 года (стр. 79) – книг польских авторов нет. Есть книга советских авторов – «Piknik na skraju drogi/Пикник на обочине» А. и Б. Стругацких.
12. Напечатан также каталог варшавского магазина «NS», высылающего заказанные книги по почте (стр. 79-80). Занимательное, надо сказать, чтение…