fantlab ru

Бруно Ясенский (Bruno Jasieński)

Бруно Ясенский
Страна: Польша
Родился: 17 июня 1901 г.
Умер: 17 сентября 1938 г.

Настоящее имя:

Виктор (Яковлевич) Зисман (Wiktor Zysman)


Другие псевдонимы:

la von Tamten


Двуязычный (польско-русский) поэт и писатель. Также писал на французском.

Родился в местечке Климентов Сандомирского уезда Радомской губернии (ныне Польша, тогда Российская империя) в семье известного врача Якуба Зисмана и польской шляхчанки Евфимии Марии Модзалевской. В семье Зисмана было трое детей: Ежи появился в 1895-м, Ирена — в 1897-м, а в 1901 году родился второй мальчик. Из книги записей актов гражданского состояния г. Климонтува: «Виктор Зисман постановлением Казенной палаты на заседании, состоявшемся 25 сентября 1908 года (номер дела 27157 от 26 сентября 1908 года) признан усыновленным Иваном Людвиковичем Ясенским и его женой Анелей Адамовной. Ему дана фамилия Ясенский». Это была единственно возможная законная процедура для обретения новой фамилии. Отец и мать лишались родительских прав и давали согласие на усыновление их ребенка.

Бруно покинул родные места рано. Сначала он учился в варшавской гимназии имени Николая Рея. Еще в школе он начал работать на литературном поприще он был редактором школьного журнала «Drugak», позже стал редактором и издателем газеты «Sztubak» (устаревшее название гимназистов). В этот период он начал писать стихи и пытался осуществлять поэтические переводы с немецкого и русского. В гимназии только и говорили о сделанных Виктором удивительных переводах — знаменитой баллады И.В. Гете «Лесной царь» («Король ольх») и не менее знаменитого стихотворения Фридриха Шиллера «Перчатка». Но наибольшим успехом пользовались переведенные им басни И.А. Крылова. Школу он закончил с серебряной медалью.

В связи с началом первой мировой войны вместе с западными беженцами его мать с тремя детьми переправили в Тулу. Продержались они там недолго — ровно столько, чтобы Ежи сумел сдать экзамены за среднюю школу. А потом — Москва, где большая польская община приняла их под свое крыло. Заканчивал обучение в Москве в 1914-1918 годах.

«Происхождение — мелкобуржуазное, — указывал он в автобиографии 1931 года. — Место рождения — бывшее Царство Польское, Сандомирская равнина над Вислой. Край обильный и скудный, приберегший для одних плодородные полосы шумящей пшеницы (прославленная на всю страну «сандомирка»), для других — лоскуты песчаных пустырей, где от колоса до колоса не слышно голоса, край богатых помещиков и беднейших крестьян, собирающих со своего морга земли слишком много, чтобы умереть, слишком мало, чтобы жить от урожая до урожая… Учился в Варшаве, в Ягелонский университет поступил в Кракове. Было это в 1918 году, то есть как раз в тот знаменитый год, когда «вспыхнула независимая Польша» на развалинах габсбургской и гогенцоллернской монархий, взорванных динамитом Октябрьской революции. В 1922 году окончил Краковский университет.

С 1918 года писал и печатал стихи. Примыкал к группе польских футуристов и организовал с двумя другими поэтами (Станислав Млодоженец и поэт и художник Тытусь Чижевский) клуб футутристов «Katarynka». Первые стихи были опубликованы в Кракове в апреле 1920 года, подписав их своим именем, далее он начал использовать в своих произведениях имя Бруно. Книги стихов «Сапог в петлице» (1921) и «Земля влево» (1924) обозначили круг стилистических поисков Ясенского — рваная фраза, отсутствие запятых или, напротив, обилие всех возможных знаков. После выхода «Песни о голоде» (1922) получил прозвище «большевик польской поэзии». Входил в авангардную группу «Три залпа», переводил Ленина, Маяковского.

В период с 1921 по 1923 годы он являлся одним из организатором нескольких десятков вечеров футуристической поэзии и поэзоконцертов, которые неизменно заканчивались стычками с полицией. В этот же период Ясенский сотрудничал с рядом литературных журналов. В 1923 году писатель женится на Кларе Арем, дочери богатого торговца из Львова. Уже в 1924 году молодые обосновались на родине жены.

Под влиянием Краковского восстания 1923 года, связанного с коммунистическим движением, радикализуется и всё активнее занимается политической деятельностью. Из автобиографии »... В 1924 году я работал уже литературным редактором легальной еще в то время коммунистической газеты «Рабочая трибуна» во Львове и, переводя для нее многочисленные статьи Ленина, впервые принялся изучать законы, руководящие развитием капиталистического общества, теорию и практику классовой борьбы… Стихотворные памфлеты, которые я печатал в «Рабочей трибуне» после того как по ним прошелся красный карандаш цензуры, появлялись на свет в виде безукоризненно белых пятен, снабженных только заголовком и подписью…»».

В 1925 году вынужден был эмигрировать во Францию, где он работал в качестве корреспондента польских газет: «Новый век», «Курьер Львов» «Газета «Утро». Во Франции он проживал под фамилией Лаваль. Там же вступил в Коммунистическую партию, стал профессиональным революционером. В 1927 году в Париже «организовал рабочий театр из польских рабочих-эмигрантов — сам пишет пьесы, сам ставит их, сам выступает в качестве актёра. Был дважды выслан за свои публикации (роман «Я жгу Париж») и коммунистическую пропаганду. Ясенский в 1926 году публикует отдельным изданием «Поэму о Якубе Шеле». Он работал над ней еще во Львове, сидел в библиотеках, изучал народные песни и сказания. Тема поэмы — крестьянское восстание в Галиции в 1846 году. Написана она ясным, простым языком, никаких попыток «футуризации». Выдержана в фольклорных ритмах. В 1928 году выезжает на север Франции, где занимается коммунистической агитацией среди польских шахтеров.

В 1927-м он пишет свой ответ на «Я жгу Москву» Морана — роман «Я жгу Париж». По мнению писателя и исследователя Чеслава Милоша: «Бруно Ясенский памфлета Морана не читал, да и не мог его прочитать, в связи со слабым знанием языка. Он действовал инстинктивно: ах, этот фашист сжигает коммунистическую Москву?! Что ж, я сожгу буржуазный Париж! И он раскручивает действие...». Написал роман на родном языке. И уже в январе 1928-го фрагмент из него появился в польской газете «Советская трибуна», выходившей в Москве. Тогда же он сам сделал русский перевод. С 28 октября его начинает печатать газета французских коммунистов «Юманите». Власти признали роман призывающим к свержению государственного строя и постановили выдворить писателя из страны. О последствиях он вспоминает: «... В ночь на тридцатое апреля я был застигнут врасплох дома, арестован и выслан под конвоем до бельгийской границы, оттуда автоматически до немецкой, и так докатился до Берлина. А так как немецкая республика не изъявила желания приютить меня в своих пределах, то через Штетин на немецком пароходе я вскоре причалил к Ленинграду».» Это случилось в 1929 году.

На рубеже 1929 и 1930 последовал развод с первой женой. От этого брака у него был сын, которого писатель так никогда и не видел.

Находясь и работая в СССР писатель был избран секретарем Международного объединения рабочих писателей. Стал главным редактором «Центрального органа МОРП» — журнала «Интернациональная литература». С 1930 года он писал уже на русском, а в 1934 году он член правления Союза писателей СССР, член ЦИК Таджикской ССР. Жил в Москве в знаменитом «Доме писательского кооператива» (Камергерский переулок, 2). «Стихов совсем не пишу, – признавался в начале тридцатых Бруно Ясенский. – Дело в том, что литературную работу считал всегда и продолжаю сейчас считать подсобной к текущей политической работе. Перед лицом тех громаднейших задач, которые партия и социалистическое правительство ставят перед каждым советским писателем, роль, которую могут сыграть стихи на польском языке, очень невелика».

Ясенский был арестован 31 июля 1937 г. по обвинению в том, что прибыл в СССР в 1929 году, был завербован в антисоветскую шпионско-разведывательную организацию ПОВ (Польская военная организация), созданную по указанию польского генштаба, и по заданию этой организации проводил националистическую и шпионскую деятельность на территории СССР. В заявлении на имя наркома внутренних дел 15 сентября 1937 года Ясенский признал себя виновным в предъявленном обвинении, но в суде, а также в жалобах и заявлении, написанном позднее, виновность свою отрицал и указывал, что изложенное в его заявлении от 17 сентября 1937 года (так указано в справке по делу) не соответствует действительности и что указанные документы он был вынужден подписать в результате применения к нему незаконных методов допроса. Приговором Военной коллегии Верховного суда СССР от 17 октября 1938 года Ясенский был осужден к расстрелу. Был женат на Анне Абрамовне Берзинь, которая вслед за ним оказалась в ГУЛАГе, как жена врага народа и сумевшая чудом сохранить и пронести через лагерную жизнь рукопись неоконченного романа мужа «Заговор равнодушных» (1937 г.). После освобождения она долго жила на севере, где-то в землянке, и вернулась в Москву в преклонном возрасте совершенно больная.

Посмертно был реабилитирован. До сих пор неизвестна могила писателя. Польский исследователь Кшиштоф Яворский нашел в московских архивах документы, которые показывают, что возможно Ясенский был похоронен в безымянной могиле под Москвой в районе Бутово.

Фантастическое в творчестве автора К фантастическим произведениям относятся повести «Нос» и «Nogi Izoldy Morgan». В повести «Нос» рассказывается о профессоре евгеники Отто Калленбруке, у которого однажды пропал его родной нос и появился другой, что полностью изменило поведение профессора. В повести «Nogi Izoldy Morgan» представлены два фантастических мотива — фетишизация стройных дамских ног, отрезанных трамваем, которые не подвержены умиранию, и идея восстания машин, против своих хозяев.

В романе «Я жгу Париж» у Ясенского Париж гибнет от чумы, горит синим пламенем, Елисейские поля превращаются в адскую пустыню, после чего на руинах французской столицы возникает новая пролетарская республика будущего.

Сортировка:

Бруно Ясенский. Циклы произведений

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  Nagrobki wybitnych lwowian [под псевдонимом la von Tamten]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Бруно Ясенский. Участие в межавторских проектах

  Буриме // межавторский цикл  
7.61 (36)
-
  • Нон-фикшн
4.00 (4)
-
-
-

Бруно Ясенский. Романы

  1928 Я жгу Париж / Palę Paryż  [= Je brûle Paris]  
7.65 (20)
-
1 отз.
7.22 (18)
-
1 отз.
8.45 (11)
-

Бруно Ясенский. Повести

6.00 (1)
-
  1925 Klucze  
-
  1936 Нос  
7.22 (9)
-

Бруно Ясенский. Рассказы

  1935 Мужество  
1.00 (1)
-
6.20 (5)
-

Бруно Ясенский. Поэзия

  1920 Cafe  [= Café]  
-
  1921 But w butonierce  [= Бут в бутоньерке]  
-
  1921 Deszcz  [= Дождь]  
-
-
  1921 Ipecacuana  
-
  1921 Lili nudzi się  [= Лили скучает...]  
6.00 (1)
-
  1921 Matki  
-
  1921 Mięso kobiet  
-
-
  1921 Morga  
-
-
  1921 Na bis  
-
  1921 Na rzece  
-
  1921 Nic  
-
  1921 Panienki w Lesie  [= Паненки в лесу]  
-
  1921 Perche?  
-
  1921 Podróżniczki  [= Попутчицы]  
-
  1921 Prozowierszem  
-
  1921 Przejechali  [= Przejechali. Kinematograf; Проехали. Кинематограф]  
-
  1921 Śnieg  [= Снег]  
-
  1921 Spacer  [= Прогулка]  
-
  1921 Tango jesienne  [= Танго осени, Осеннее танго]  
2.00 (1)
-
  1921 Trupy z kawiorem  
-
  1921 Upał  
-
  1921 Wiosenno  
-
  1921 Wiosna  [= Весна]  
-
  1921 Zapałki  
-
  1921 ZemBY. Rapsodia  [= ZemBY]  
-
-
  1921 Żygające posągi  [= Блюющие скульптуры; Рыгающие тени]  
-
-
8.00 (1)
-
  1921 Критика  
-
  1921 Марш / Marsz  
7.00 (1)
-
5.00 (1)
-
  1921 Похороны Рени / Pogżeb Reńi  [= Pogrzeb Reni]  
6.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
-
  1922 Egzotyka  
-
-
  1922 Zwiastowanie  
-
  1922 Песнь о голоде / Pieśń o Głodzie  [= Песня о голоде]  
8.00 (1)
-
  1923 Erotyk wiosenny  
-
  1923 Jan Kasprowicz  
-
-
-
  1923 Morze  
-
-
  1923 Осень / Jesień  
7.00 (1)
-
-
-
-
  1924 Bajka o kelnerze  
-
  1924 Do futurystów  
-
-
  1924 Erotyk  
-
  1924 Im  [= Im. Uporczywym słuchaczom moich wierszy]  
-
-
-
-
-
-
  1924 Pocałunki  
-
-
-
  1924 Słowo o słowie  
-
  1924 Trzy książki. Próbka autoreklamy  [= Trzy książki]  
-
-
-
-
-
  1924 Zarażeni  
-
8.00 (1)
-
  1925 "13"  
-
  1925 Ach ten dollar  
-
  1925 Bajka gwiazdkowa  
-
  1925 Bajka o Habigu  
-
-
-
  1925 Bajka o paktach  
-
-
-
  1925 Bajka o pogodzie  
-
-
-
-
  1925 Bajka o targach  
-
-
  1925 Bajka wigilijna  
-
  1925 Epidemia  
-
-
  1925 Koń i taksis  
-
  1925 Marian Hemar  
-
  1925 Morse  
-
  1925 Nasz dzień  
-
-
-
-
-
-
  1925 Poseł i wyborca  
-
-
-
-
-
  1925 Wampir  
-
  1925 Wampir (II)  
-
-
-
-
  1925 Żona księżyca  
-
-
-
  1925 Баллада / Ballada  
7.00 (1)
-
  1925 Союзники  
-
7.00 (1)
-
  1926 Bajeczka wakacyjna [под псевдонимом la von Tamten]  
-
-
  1926 Bajka o "Rogu Szczęścia" [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Bajka o damskim smokingu [под псевдонимом la von Tamten]  
-
-
  1926 Bajka o Lidze [под псевдонимом la von Tamten]  
-
-
  1926 Do albumu kobiety literatki. Trzy oktawy [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Dyr. Franciszek Józef Strączkowski [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Dyr. Ludwik Czarnoloski [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Dyr. Stanisław Karol May-Kowski [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Hieronim Weltz [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Kucio Grasiński [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Leszek i Mieszek czyli [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Ludwik Zaleski [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Mądry i głupi [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Mandaryn Link [под псевдонимом la von Tamten]  
-
-
  1926 Naturalista [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 O kiepskim czytelniku historia żałosna [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Oda do konia [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Oda do Litwy [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Owies i siano [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 P. Marianowi Zdziechowskiemu [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Pan z brodą [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Paweł i Gaweł  
-
  1926 Prof. Juliusz Keiner [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Red. Henryk Checheles [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Redaktor Tanisław Hrabski [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Rząd czy nierząd  [= Rząd czy nie rząd] [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Rządca i ekonom [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Staś i plama [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Tanisław Wasyl Ewski [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Teatromanom [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Uta o Chinach [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 W. Pra-Ort [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1926 Żółw i mysz [под псевдонимом la von Tamten]  
-
8.67 (3)
-
1 отз.
  1927 1917-1927  
-
  1927 Hymn do żarłoka [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1927 Jagnię i wilki [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1927 Lis młody i stary [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1927 Nowa Alpuhara [под псевдонимом la von Tamten]  
-
-
  1927 Pochwała moralności [под псевдонимом la von Tamten]  
-
-
  1927 Pod znakiem czasu [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1927 Podanie [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1927 Powrót [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1927 Sen monarchisty [под псевдонимом la von Tamten]  
-
-
  1927 Uczył Marcin Marcina… [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1927 W dobie rozbrojenia [под псевдонимом la von Tamten]  
-
  1927 Wino szampańskie [под псевдонимом la von Tamten]  
-
7.00 (1)
-
  1928 Dekret  
-
-
-
6.00 (1)
-
  1928 Французским пролетариям / Do proletariatu francuskiego  [= Французскому пролетариату]  
7.00 (1)
-
  1929 10 000  
-
  1929 Radio-Maj  
-
7.00 (1)
-
  1932 Пролог к поэме  [= «Я много стран сменял, как паспорта...»]  
7.00 (1)
-
-
  1936 Тост  
6.00 (1)
-
7.00 (1)
-
-
-

Бруно Ясенский. Пьесы

-
-

Бруно Ясенский. Статьи

-
-
-
-
  1931 Литература мировой революции // Соавторы: Шандор Иллеш, Антал Гидаш  
-
-
-
-
  1935 Совершеннолетие народа // Соавтор: Леонид Леонов  
-
-

Бруно Ясенский. Сборники

  1921 But w butonierce [сборник стихов]  
-
-
  1921 Nuż w bżuhu : 2 jednodńuwka futurystuw // Соавтор: Анатоль Стерн  
-
-
  1924 Ziemia na lewo [сборник стихов] // Соавтор: Анатоль Стерн  
-
  1931 Стихи  
-
-
  2008 Poezje zebrane  
-

Бруно Ясенский. Отрывки

7.00 (1)
-
-
-
-
-
9.00 (1)
-
-
9.00 (1)
-

Бруно Ясенский. Прочие произведения

-
-
-
-
-
  1923 Futurizm Polski  
-
  1924 Wstęp do "Ziemi na lewo" // Соавтор: Анатоль Стерн  
-
-
7.00 (1)
-
-

Бруно Ясенский. Неопубликованное

 
  1930 Против групповщины (статья, не опубликована)  
 
 
  1931 Перевооружившийся враг (статья, не опубликована)  
 
  1934 Учитесь писать занимательно (статья, не опубликована)  
 
  1936 За смелую литературу (статья, не опубликована)  
 
  1936 Повышать идейный уровень писателя (статья, не опубликована)  
 
  1936 Размышления на съезде (статья, не опубликована)  
 
  П'ан тэнг-Куэй (повесть, не опубликована)  
 
  Застольная (стихотворение, не опубликовано)  
 
  Вопрос о журнале «Монд» (статья, не опубликована)  
 
  Похищенная земля. (Таджикские рассказы) (отрывок, не опубликован)  
 


  Формат рейтинга


  Примечание

Переводы Бруно Ясенского

Не установлены произведения Ясенского в следующих изданиях:

1. На подъеме (альманах пролетарской и революционной литературы Западной Европы и Америки). Издание 1932 г.


  Библиографы

  • Составитель библиографии — Kons

  • Куратор библиографии — Kons


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх