Джонатан Страуд The Ring


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки за рубежом» > Джонатан Страуд - "The Ring of Solomon"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Джонатан Страуд — «The Ring of Solomon»

Статья написана 9 января 2011 г. 15:38
Размещена:


Автор: Джонатан Страуд/Jonathan Stroud
Название: «The Ring of Solomon»/«Кольцо Соломона»
Дата издания: октябрь 2010 года
Язык: Английский
Жанр: фэнтези, историческое


Аннотация: Бартимеус — всеобщий любимец, остроумный джинн возвращается в четвертой книге знаменитой серии. Как неоднократно упоминалось, он служил сотням волшебников на протяжении своей долгой 5010 летней карьеры. И лишь сейчас, впервые поклонники смогут вернуться в прошлое вместе с джинном, в город Иерусалим ко двору царя Соломона в 950 год до нашей эры. Только в этом приключении великий Бартимеус предстанет во всем великолепии. Он будет бороться с неприятным владельцем и его зловещими слугами и угодит в неприятности, связанные с магическим кольцом царя Соломона…


Комментарий: «Правила в отношениях между моим хозяином и мной предельно ясны: магические силы даны мне, чтобы помочь ему получить богатство и власть, и я делаю все, что в моих силах, чтобы умаслить его».

Тем, кто по каким-то причинам впервые слышит о Бартимеусе —  не нужно паниковать. Совсем не обязательно читать всю оригинальную трилогию прежде, чем приступить к этому роману, поскольку он не является прямым продолжением.
Лучшее слово, которым его можно описать — приквел, но не в том смысле, что это предыстория «Амулета Самарканда», первой книги трилогии. Совсем нет. В книгах оригинальной серии мы наталкивались на многочисленные факты и события из прошлого Бартимеуса и на большой пантеон волшебников, которым он служил на протяжении своей долгой жизни. Что ж, в этот раз мы обнаружим себя в Иерусалиме примерно в 950 году до нашей эры, период, когда Соломон был на троне. Правитель, который для многих казался волшебником и обладал уникальной силой, а все благодаря необыкновенному кольцу, которое он всегда носил.

В начале истории мы видим, как Бартимеуса вызывает Кхаба, злобный и очень амбициозный волшебник. Кхаба один из избранной группы волшебников, которые служат напрямую Соломону, каждый из них имеет собственного джинна или некую разновидность духа, покорную им и служащую как магические рабы. На самом деле эти кудесники не обладают собственными магическими способностями, вся их сила приходит от духов, которых они контролируют. Быть владельцем духа совсем непростая задача и эти люди провели многие годы обучаясь обуздывать волшебство, которое вызывает и связывает духов с ними. Большинство духов крайне обижаются подобному рабству и Бартимеус не исключение: он всячески ищет способы разрушить контроль своего хозяина над ним (и это плохо сказывается на здоровье Кхабы).

Помимо Бартимеуса и Кхабы на страницах романа «Кольцо Соломона» предстанут в большом количестве красочные персонажи равно как человеческие так и принадлежащие иному миру. Есть Асмира, молодая убийца подосланная Королевой Шеба, чтобы разобраться с Соломоном  и выкрасть его легендарное кольцо, до того как царь вторгнется в земли королевы. Асмира предана своей госпоже, она выросла в обществе, где девушки-войны, и они ждут всю свою короткую жизнь, чтобы послужить королеве подобным образом. Квест Асмиры добавляет в повествование тяжелую артиллерию из действий и приключений. Основной юмор исходит от отношений Бартимеуса с другими духами, но некоторые фрагменты веселья выпадают и на долю общих сцен Бартимеуса и Асмеры, которая вызвала джинна, чтобы он помог ей осуществить задуманное преступление и достичь своей цели.

Если раньше вы не встречали Бартимеуса, то вам предстоит адское удовольствие, потому что это один из величайших характеров, созданных в современной детской литературе и он несомненно один из лучших персонажей. Он непослушный мальчишка-школьник, которого вы знаете, но со взрослым чувством юмора, основанном на сарказме, который развивался веками. Он высокомерен, остроумен, раздражителен, вреден, интеллектуален, ленив.... И этот список можно продолжать до бесконечности. Этот тот персонаж, который многие авторы мечтают создать, но Джонатан Страуд — был первым. И у него достаточно мастерства, чтобы продолжать писать о нем.

Еще одна и особенностей романа — большое количество сносок, которые использует Страуд. И они ему нужны по многим причинам — они добавляют детали, обеспечивают бэкграунд истории, могут даже привнести немного юмора. Возможно, историю можно читать и без них, но если вам они не мешают, то почему бы и нет?

«Кольцо Соломона» это определенно книга для продвинутых молодых читателей, но в равной степени, она может подойти всем от 11 до 80-ти. Да, взрослые тоже найдут книгу интересной. Возможно, появится много читателей, которые возьмут этот роман  впервые и захотят потом прочитать все остальные книги о забавном джинне.



Рецензии на английском:
  • Fantasy Book Review
  • I Wish I Was А Book
  • Whatchamacallit Reviews
  • The Bookette
  • BCF Book Reviews
  • School Library Journal


    Издано на русском языке:
  • + The Ring of Solomon
  • «Амулет Самарканда»
  • «Глаз голема »
  • «Врата Птолемея»




  • 665
    просмотры





      Комментарии


    Ссылка на сообщение9 января 2011 г. 15:53
    Спасибо за рецензию. Подогрели интерес в предвкушении выхода (скорого или нет) переводной версии.


    Ссылка на сообщение9 января 2011 г. 15:59
    Надеюсь дождаться на русском языке.Основная трилогия очень понравилась.


    Ссылка на сообщение9 января 2011 г. 16:06
    Основная трилогия была замечательна! Но... не будет уже их пары. Что ж, пойду искать книгу впросторах интернета.
    з.ы. Гм. Кстати. А можно выкладывать. Ссылки, где можно скачать книгу на анг?


    Ссылка на сообщение9 января 2011 г. 16:08
    А у меня противоречивые чувства. Всегда обидно, когда начинают «эксплуатировать» полюбившихся персонажей. Оригинальная трилогия — закончена и всякие приквелы кажутся откровенно лишними. Но...это ведь сам Страуд и он лишь решил рассказать историю из прошлого Бартимеуса. Это его детище — имеет право.

    Ну и если мечтать, то было бы здорово, если бы новый роман издали в той же серии, что и основную трилогию — на полочке будет красиво смотреться))
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 января 2011 г. 20:34

    цитата WiNchiK

    Ну и если мечтать, то было бы здорово, если бы новый роман издали в той же серии, что и основную трилогию — на полочке будет красиво смотреться))


    Все шансы есть: не так давно ведь издали там же недавний роман Страуда. (Сейчас как раз читаю...)
     


    Ссылка на сообщение10 января 2011 г. 09:05
    WiNchiK
    Да, действительно есть такое чувство. Плохо представляю себе Бартемиуса без Натаниэля. Хм.


    Ссылка на сообщение9 января 2011 г. 16:16

    цитата

    Лучшее слово, которым его можно описать — приквел, но не в том смысле, что это предыстория
    Тогда это спин-офф, боковая ветвь.
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 января 2011 г. 16:24
    И все-таки больше похоже на приквел.

    цитата

    Как правило, основным отличием спин-оффа от простого продолжения или предыстории того или иного художественного произведения является участие в качестве основных действующих лиц персонажей, являвшихся второстепенными или вовсе не упоминавшихся в исходном произведении.

    цитата

    В случае успеха «Мумии 3: Гробница императора драконов», создатели планируют снять сериал, главным героем которого станет уже не Рик О’Коннелл, а его сын Алекс. Это будет спин-офф


    А здесь главный герой тот же, что и в основной трилогии — Бартимеус.


    Ссылка на сообщение9 января 2011 г. 19:46
    А зачем Страуд писал «продолжения не будет»? :-)
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение9 января 2011 г. 20:06
    А это разве продолжение?
    Всего лишь предыстория :-)


    Ссылка на сообщение10 января 2011 г. 07:01
    Ах вот оно что...
    Вобщем Страуд выкрутился :-)))


    Ссылка на сообщение10 января 2011 г. 14:07
    Интересно написали, спасибо! Очень жду перевода. А «королева Шеба» волшебным образом проникает и в тексты рецензий... ;-)
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение10 января 2011 г. 15:13
    «Царица Шеба прекрасна, но она ни при чём!..» (с)
     


    Ссылка на сообщение10 января 2011 г. 15:23
    :-)))


    Ссылка на сообщение16 января 2011 г. 17:42
    А когда выходит у нас известно?
    Оригинальную трилогию, конечно, читал)
    свернуть ветку
     


    Ссылка на сообщение16 января 2011 г. 17:55
    Где-то уже проскакивала инфа со ссылкой на ЖЖ переводчицы. К марту планирует закончить перевод -- стало быть, где-то летом имеет смысл ждать.
     


    Ссылка на сообщение16 января 2011 г. 21:34
    Хорошая новость))
     


    Ссылка на сообщение16 января 2011 г. 21:37
    А кстати, я вот недавно дочитал его же свежевышедших на русском «Победителей чудовищ» -- очень хорошая книжка.
     


    Ссылка на сообщение16 января 2011 г. 22:06
    Она в планах на покупку.


    ⇑ Наверх