Сага о летающих кошках или


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «GBV» > Сага о летающих кошках или "Роканнон" ле Гуин
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Сага о летающих кошках или «Роканнон» ле Гуин

Статья написана 4 февраля 2011 г. 15:45

Статья — по сути копия недавнего крупного отзыва, дублированного в этой новоявленной колонке чтобы дать возможность всем желающим обсудить данное произведение, написать предложения, замечания, претензии или вопросы по отзыву или самому роману. В дальнейшем постараюсь выкладывать все свои развёрнутые отзывы в колонку для осуществление некоторой обратной связи с коллегами-лаборантами, что не позволяет сделать страница отзывов произведений. Кроме литературных отзывов в дальнейшем в колонке могут появится статьи на компьютерную тематику и кинообзоры, там уж как получится. Ну а пока — немного критический отзыв на легуиновского «Роканнона».

Приступая к чтению данного романа, второго из Хайнского цикла после «Слова для 'леса'...», ожидал НФ на тему ксенофантастики, с нормальным авторским стилем и интересной приключенческой составляющей. Ну, по крайней мере, последнее у Ле Гуин удалось. К остальному имеются претензии, далее по порядку.

Началось повествование очень даже неплохо: самобытный лирический стиль, с долей явно неземной романтики, более уместный, впрочем, для фэнтези. Трогательная получилась история, вот только НФ составляющей было мало, есть разве что путешествие на звездолёте и занятный эффект от этого путешествия. Ладно, подумал я, в основной части романа, когда должен появиться Роканнон в ипостаси инопланетного этнолога, будет уход от фэнтези и стиль повествования изменится. Как бы не так...

А получилось, что основная часть романа — ещё в большей степени фэнтези, чем даже этот лирический пролог. Нет, формально роман научно-фантастический, действие его происходит на отсталой планете, есть злобные космические мятежники с ядерным вооружением и тяжелой техникой, ГГ является посланником от союза более развитых планет  — но это всё уж больно легко можно заменить на соответствующие фэнтезийные элементы, причём не самые оригинальные. Вертолёты заменить драконами, мятежников — Тёмным властелином, ГГ — таинственным, но добрым волшебником, его суперкомбинезон — магическим заклинанием, ещё пара штрихов — и готово, всё стало на свои места, даже стиль текста стал более соответствовать содержимому.

Кстати, об уже неоднократно упомянутом стиле. Работа у писательницы действительно действительно ранняя, стиль очень рваный, плохо с описаниями окружающего мира и динамических сцен, такое ощущение, что Ле Гуин не хочет или не может чётко описать происходящее от своего лица, делая это через своих героев, их чувства и восприятие действительности. В результате получается громоздкое, несколько затуманенное описание без большого количества полезной информации. В небольшом прологе это практически не бросается в глаза, но читать крупноформатное произведение в таком стиле — уже возникают затруднения. В общем, на протяжении всего романа больше всего информации об мире Роканнона и его обитателей от автора передаётся через электронный справочник ГГ, жаль, что он его так быстро потерял.

Остаётся следить за приключенческой составляющей, которая неплоха — ГГ проходит буквально через огонь и воду, встречается с  новыми разумными расами на планете, спасает мир и оказывает в итоге определённое влияние на последующие книги цикла. Есть много интересных зарисовок и тем, вот только тётушка Урсула не всегда спешит их раскрывать подробнее.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Например, поселение ангелов-кровососов — наиболее совершенные в архитектурном плане постройки среди туземцев, а разума то на самом деле немногим больше, чем у комаров. Как же обманчиво бывает первое впечатление, наглядная демонстрация того, что встречаю по одёжке, а провожают по уму. Также наклёвываются ассоциации с земными термитами — строят такие крупные по своим меркам жилища, даже с вентиляцией, а разум где? Но в романе этому уделено мало времени, буквально лишь одна из многих сцен путешествия Роканнона.

В общем, произведение было прочитано без особых усилий, но и без какой-либо отдачи. О потерянном на чтение времени не жалею, но для любителей именно НФ предупреждение — не стоит ставить этот роман в приоритетный список на прочтение, разве что если взялись читать весь Хайнский цикл, в котором есть книги значительно лучше «Роканнона», не стоит судить по нему обо всём цикле.

P.S. Было бы интересно узнать мнение других читателей о том, как наиболее правильно классифицировать подобные произведения по жанру (тот же Пернский цикл Маккефри, к примеру).





361
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение5 февраля 2011 г. 11:15
Дважды перечитал вашу рецензию, но так и не понял суть претензий к Ле Гуин. Мало боевки и зубодробительных приключений? %-\ Так это вы не по адресу — Ле Гуин пишет совсем о другом.
Стиль не нравится? Ну, такова уж эта писательница — пишет не для слабых на голову, в нее надо погрузиться. Это все-таки настоящая литература, а не барахло-однодневка.
При чем тут фэнтези?! В таком случае и Толкиена можно переделать в НФ, попытки такие были ;-)
Если уж как-то навешивать на этот отличный роман ярлыки, то это скорее «роман пути» или «роман воспитания» главного героя.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 февраля 2011 г. 11:40

цитата swordenferz

Так это вы не по адресу — Ле Гуин пишет совсем о другом.

Как раз к приключениям в книге претензий нет, как ни странно.

цитата swordenferz

Стиль не нравится? Ну, такова уж эта писательница — пишет не для слабых на голову, в нее надо погрузиться. Это все-таки настоящая литература, а не барахло-однодневка.

Ну по этому параметру остальные произведения Хайнского цикла получается барахло-однодневки? Честно, даже в «Планете изгнания», вышедшей вроде в один год с «Роканноном», стиль текста мне показался намного менее вычурным, даже не цеплялся за него особенно, не говоря уже о более поздних произведениях автора.

цитата swordenferz

При чем тут фэнтези?! В таком случае и Толкиена можно переделать в НФ, попытки такие были

Переделать можно что угодно, но согласитесь, что некоторые книги так и просятся сменить жанр. Вот в данном произведении просто нет ничего, что крепко держит его в рамках НФ, даже инопланетные расы недалеко ушли от эльфогномоорков. Сравнить хотя бы с «Левой рукой тьмы» ле Гуин, вот там действительно инопланетная раса, пусть и родственная человечеству, с совершенно другой психологией, своим миром и технологиями. А подобный

цитата swordenferz

«роман пути» или «роман воспитания» главного героя
можно было бы успешно написать в жанре фэнтези, не включая его в НФ-цикл.


⇑ Наверх