Стража стража


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «rusty_cat» > Стража-стража
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Стража-стража

Статья написана 7 марта 2011 г. 21:08

Ну вот и оценил я, наконец, творчество «великого» Терри Пратчетта не по опусам, вроде «Кота без прикрас» [который я так и не осилил, стало нудно и тоскливо], а по самому что ни на есть «твердому» творению — роману, который условно можно отнести к раннему творчеству автора, но далеко не дебюту, то есть стиль уже сформировался, а маститый самоплагиат, можно надеяться, еще не разыгрался по полной. 8:-0

Прочитал (прослушал), не проникся, и могу сделать вывод, что продолжать знакомство с автором желания не имею.

Итак, плюсы романа:

— Довольно большой словарный запас.

— Смешение современности и воображаемого мира (в данном случае — условного средневековья).

— Юмор и подтрунивание над клише.

— Литературная игра и элементы постмодернизма.

— Увязывание всех основных сюжетных ниточек.

— «Выпуклые герои», с которыми продолжаешь общаться даже по завершении книги.

.

Минусы романа:

— Смешение современности и воображаемого мира. Несмотря на то, что подобное смешение записываю в плюсы, реальное воплощение можно оценить скорее как минус произведению. То есть, конечно, наличие в романе сегодняшних реалий — способ показать, что мир, в котором происходит действо, — вполне наш: мол, берите, узнавайте. С другой стороны — большинство деталей из нашего настоящего приводятся автором в хохмачках и сравнениях: что-то похоже на Статую свободы, что-то — на на химзавод, и т.п.

цитата

Он схватил Моркоу за стволообразную руку. Это было все равно как попытаться взять на буксир Статую Свободы.

И то, что могло бы стать едкой иронией превращается в подобие бреда. Средневковье и Статуя свободы. Ага.

цитата

Взломанная дверь драконьего загона болталась на петлях. Его обитатели, смахивающие на нажравшихся амфетаминов носорогов, шумно буйствовали.

Средневековье и носороги, жрущие амфетамины [открытые в 1887 году]. :-) Или «лицо смутировало в ухмылку» и т.п.

И  становится совершенно неясным, кто нам рассказывает историю (для сравнения можно вспомнить «Евангелие от Иисуса» Сарамаго, где современные термины вроде «социального института» довольно гармонично вписываются в образ условного рассказчика, который начинает свою историю с пристального рассматривания гравюры). Ведь если в мире романа имеют смысл все эти Статуи, заводы и пр., — тогда какого лешего жители его до сих пор маются с мечами и луками? Для достижения какого эффекта используется автором это смешение эпох?

.

— Юмор в романе. Если не считать десятка удачных шуток, прочий юмор отдает махровой петросяновщиной.

цитата

В кармане лежало знаменитое письмо от патриция, человека, управляющего великим и прекрасным городом Анк-Морпорком.

По крайней мере, мать считала, что оно от патриция… И вправду, наверху листа красовалось внушающее уважение изображение шлема, но подпись гласила что-то вроде: «Волч Шатунс, Сл. Без., и.о.».

И все равно, даже если послание писал не сам патриций, его наверняка составлял тот, кто работает на этого славного человека. Может, даже в том же самом здании. По крайней мере, патрицию известно об этом письме. В общих чертах. Во всяком случае, о существовании такой штуки, как письма, он должен был слышать.

То есть шутка, соль которой становится ясна после первой полуфразы (см. подчеркивание), затем старательно разжевывается и обсасывается. Я не идиот. Я не люблю, когда мне, рассказывая анекдот, еще и указывают, где нужно смеяться. Но увы, в романе «С!С!» большая часть «юмора» — именно такая. Еще ничего, если б роман был предназначен для подростков, но... Тут следует отметить вторую особенность авторского юмора: кто ЦА авторских шуток? Учитывая разжеванность-обсосанность, возраст целевого читателя не так чтобы уж очень велик, но тематика шуток — социальный подтекст, убийства, жертвоприношения, политика, подтекст половых отношений, «шары», бордели и т.п. — делает их непригодными, даже вредными, для юных читателей. Тогда для кого?

Наконец, о социальном подтексте некоторых шуток. Он есть. Он неплохо читается в романе. Социальные институты. «Демократия». Конформизм. Бюрократический аппарат. Всеобщий пофигизм. Но острота его [подтекста] не заходит дальше хохмостеба, бледной разжеванной хохмоиронии, и социальная сатира не получается, не хватает злости, не хватает меткости, потому что на всякий мало-мальски меткий сатирический выстрел приходится холостая очередь натурального фэнтезийного бреда.

цитата

Стражники рассматривали творение своих рук.

– Отлично, – первым подал голос Шноббс. – Итак, каковы шансы, что человек, стоящий на одной ноге, со шляпой, надетой задом наперед, и носовым платком во рту – каковы шансы, что такой человек попадет дракону в язвимое место?

Или я просто чего-то не понимаю.

.

— Наличие смысла и содержания. Две трети книги я маялся ощущением, что мне попалась большая и внушительная пустышка, в которой за всеми словесными оборотами и ненужными витиеватостями не скрывается совершенно никакого смысла, никаких идей, вообще ничего. Ближе к финалу смысл все-таки стал просматриваться, хохмостеб стал прерываться драматическими эпизодами, а наплодившиеся за первые две трети романа сюжетные линии потихоньку стали сводиться воедино. В общем, слаба богу, роман не выродился в большой эстрадный юмористический монолог, хотя и сказать, что он получился выдержанным до последнего эпизода и до последнего слова — я тоже не могу. Много лишнего. Будь это не роман, а повесть, он только выиграл бы. Неприкрытая Шварцевская «драконовщина» очевидна, но вместо тоталитарного общества мы имеем «демократическую» социальную модель, отчего сходство это все-таки сглаживается, а идеи шварца будто находят новую интерпертацию, современное переложение. В итоге выходит, пусть и не гениально, но добротно и неплохо.

.

Кроме прочего, в романе обнаружились и некоторые ляпы, которые могут быть как на совести переводчика, так и на совести автора. Разбираться у меня, честно говоря, никакого желания нет:

цитата

– М-м-м? – промычал Ваймс, просыпаясь.

– Вот, принес тебе чашечку кофе, капитан, – отозвался сержант Колон. – С фиггином!

...

– Хорошая работа, – дежурно откликнулся Ваймс, макая фиггин в чай.

Вопрос: что пил капитан?

Или:

цитата

– Но я даже не знаю, что они едят.

– Фактически они всеядны, – успокоила его госпожа Овнец. – Едят все, кроме металла и вулканических пород.

...

Эррол покончил с коксом и переключился на каминную решетку. За этот вечер он расправился с тремя булыжниками, одним дверным молотком, не поддающимся определению предметом, найденным в сточной канаве и, ко всеобщему изумлению, с тремя сосисками Себя-Режу-Без-Ножа Достабля, приготовленными из подлинных внутренних органов свиньи. Сейчас похрустывание на глазах укорачивающейся кочерги сливалось с перестуком дождевых капель.

Вопрос: едят ли металл драконы?

Или:

цитата

– И его можно есть? – осторожно спросил Шноббс. – Посылка ведь шла много месяцев. За такой срок он наверняка зачерствел.

– О, он испечен по особому гномьему рецепту, – объяснил Моркоу. – Гномьи пироги не черствеют.

...

– А что мы-то теперь делать будем, а, сержант? – спросил Шноббс.

– Наверное, он не стал бы возражать, если бы мы съели пирог? – задумчиво спросил Моркоу. – Жалко будет, если он зачерствеет.

Колон пожал плечами.

Вопрос: черствеют ли гномьи пироги?

Ну и еще пара моментов логически неясных.

цитата

Вытащив из кипы клочок бумаги, Ваймс разложил его перед собой. Просмотрел заметки, которые сделал вчера.

Падумать: дракон тижелый, но литает харашо;

Падумать: пламя гарячее, а иго испускает живое сущиство;

Падумать...

Так вот, записи капитан ведет ограниченное время в романе. Но ни до, ни после указанных эпизодов, этот персонаж не обладает склонностью что-то записывать и делать пометки вроде этих. Для цельного персонажа это неестественно, отчего создается впечатление, что все капитанские заметки являются роялем, а не гармоничной частью цельного произведения.

цитата

Ваймс обратил внимание на царящий кругом беспорядок.

К Эрролу вернулся аппетит. Он уничтожил почти весь стол, каминную решетку, ведерко для угля, несколько ламп и резинового бегемота...

Капитан выдвинул ящик стола.

Содержимым ящика тоже пообедали. Остались лишь несколько стеклянных осколков.

Как он туда забрался и почему ящик при этом остался цел? Поскольку данная деталь не несет никакого особенного смысла и не раскрывается в дальнейшем, такое поведение для дракончика, опять же, оказывается неестественным, то есть — снова имеем рояль. Хохма в духе Задорнова, помните про то, как русский пьяный водитель дышал в «тестилку», которая показала слово: труп. Для хохмы сойдет. Но верить этому?!..

Подводя итог, отмечу одну небольшую деталь. Я прочитал/прослушал роман не сразу, не с ходу и не за один раз. Так получилось, что вначале я «попробовал на вкус» самое начало примерно до встречи тайного общества. Помню, тогда меня еще позабавил стиль и возникло, в принципе, желание с романом ознакомиться. Потом через какое-то время я пробовал вернуться к роману, но не в дороге (где обычно слушаю книги), а в домашней обстановке — на фоне каких-то дел. Уже слушая в третий раз длинные витиеватые пароли, я почувствовал легкое раздражение, захотелось пролистать, потому что ничего нового в этих словах уцепить не удалось. Теперь же, прочитав роман от начала до конца, я с уверенностью могу отнести его к категории одноразовых. Такой он и есть.

Зато теперь я знаю, откуда выполз Макс Фрай (сходство стиля и духа, на мой взгляд, значительное), сюжет Шрека (особенно, любовь Драконихи и осла), а также современные русские «богатыри» студии Мельница.

Оценка: 7. Читать еще Пратчетта скорее всего не буду. Разве что, какую-нибудь из более поздних вещей, вроде «Ночной стражи», буде ее переведут на русский, или «Добрых предзнаменований», написанных в соавторстве.





252
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 22:13

цитата

Зато теперь я знаю, откуда выполз Макс Фрай (право, сходство колоссальное), сюжет Шрека (особенно, любовь Драконихи и осла), а также современные русские «богатыри» студии Мельница
Ну, если всё это вы нашли у Пратчетта, мне вас искренне жаль...
Потому что он ни разу ни такой.
Во всем остальном вы в своем праве...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 22:18

цитата Tyrgon

мне вас искренне жаль...

а как звучит-то... :-)
«выползли» не значит, одинаковы. Пратчетт на голову выше Фрая. А то и на две. Но я Фрая терпеть не могу. А к Пратчетту получается равнодушен.
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 22:29
Дело не в примерах, а в сравнениях.
И мне действительно жаль человека, которому настолько непонятен и неприятен Пратчетт, что может его так сравнивать и с уверенностью относить его романы к категории одноразовых... ;-)

Думаю, «выползание» на две головы меньшего Фрая из Пратчетта — ваш лучший анекдот!
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 22:43

цитата Tyrgon

что его можно так сравнивать и с уверенностью может относить его романы к категории одноразовых...

А чего такого вечного я должен был найти в романе «С!С!» ? Новизна идей (

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

некто вызвал драконаоншу, оная отбилась от лап, устроила террор, а современные люди с радостью на это согласились

— ау, «Второе пришествие марсиан» + «Дракон»
)? Глубина проработки сюжета и персонажей? Наличие большого пласта переработанных знаний и жизненного опыта? Язык [половина текста — это витиеватости вроде тех, что даны в примерах. шедеврально?]?
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 22:48
Новизна идей?
Простите, а что такое «новизна идей»?..
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 22:52
Вопрос риторический:-))) Впрочем, взяв и положив рядом два схожих произведения, учтя год издания, чаще всего можно обнаружить, в котором из них идеи относительно посвежее.
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 22:58

цитата rusty_cat

Вопрос риторический
должно ли это означать, что ответа у вас на него нет?
Потому как «два схожих произведения» в заданном вашей заметкой контексте — это тоже «замечательная» шутка. Ведь из текста ясна лишь одна их «схожесть» — то, что они вам не нравятся.
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 23:22
Вы про сходство Фрая и Пратчетта? Поясню: и там, и там имеем условный мир фэнтези с той или иной степенью волшебности; и там, и там условно — юмористическое фэнтези с подтекстом; и там, и там — цитаты и отсылки на реалии и литературные источники; и там, и там — детальная проработка симпатичных характерных персонажей, их даже можно в некоторых отношениях сравнивать между собой — Лонли-Локли и, например, капитана, по крайней мере способ создания и прописывания персонажей у обоих авторов мне представляется довольно схожим. Плюс интуитивная ассоциативная связь: они мне кажутся атмосферно родственными, похожими.

цитата Tyrgon

Потому как «два схожих произведения» в заданном вашей заметкой контексте

И еще, не надо тянуть из разных мест. По поводу Фрая я сказал, что тот выполз из Пратчетта. Что представляется мне вполне вероятным. Представьте. Пратчетт пишет с 198* года. А Мартынчик — с 199*. Учитывая любовь ее ко всяким европейским городам, логично предположить, что она могла быть знакома с творчеством ТП, и это вполне могло как-то повлиять. В любом случае, МФ мне кажется более похожим на ТП, чем на ДжРРТ, УЛГ, РА и других.
А по поводу «схожих произведений» и идей были приведены в пример Стругацкие и Шварц. Какбэ не надо все в одну кучу. Окей?
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 23:26

цитата rusty_cat

Какбэ не надо все в одну кучу
;-) На том и порешили...
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 23:28
:beer:
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 23:32
Только не ешьте на ночь сырых помидоров, чтобы не причинить вреда желудку! ;))

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Хорошо хоть Белянина сюда не приплел...
Отделались лёгким испугом)))
 


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 23:35
Белянина.... не читал. Не знаю. :-))) Все может быть:-)))
 


Ссылка на сообщение8 марта 2011 г. 14:27
не читай
 


Ссылка на сообщение8 марта 2011 г. 17:43
И не собирался:-)))


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 22:39
Это круто, это пять. :-)))
Но рассуждения про Симмонса читать было интереснее...


Ссылка на сообщение7 марта 2011 г. 22:46
Я, в общем, равнодушна к Пратчету, но думаю, он лучше воспринимается при «быстром прочтении» Слушая, вы поневоле снижаете темп восприятия, вот и вдумываетесь серьезнее, чем рассчитывал автор. А при быстром чтении получается необременительная веселушка, в которой все же набросано два десятка хороших шуток и неглупых мыслей на книгу. Не так мало;-)


Ссылка на сообщение8 марта 2011 г. 06:30
«Плоские» книжки у него разные, имеет смысл взять на пробу роман из другого подцикла. Но при разном звучании, культурная стоимость будет где-то уровня данного романа.

Кстати, сегодня ознакомился с «Мелкими богами». Книжка чуть глубже «Стражи» и в этот раз 6,5 баллов (стандарт для Пратчетта) округлились до семи, хотя роман несколько поднадоел в конце.
Простоватый парень оказывается... м-м-м... этически крупнее мелкого бога, который в процессе взаимодействия с простаком становится богом большим. Плюс к этому «Церковь — общество», танцы вокруг веры и обусловленность отдельных процессов в социуме... всё достаточно поверхностно, но когда большего и не ждёшь, то вкупе с периодически забавным текстом — добротно, жить можно, местами — нужно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 марта 2011 г. 08:49

цитата VuDu

имеет смысл взять на пробу

может быть, когда-нибудь....:-)
сейчас уже Сарамаго «Евагелие..», а следом — Гейман «Американские боги», Стругацие «За миллиард лет..», где-то попутно перечитать «Левую руку тьмы», ну и в бумаге — «Виртуальный свет», «Фиаско»..

цитата VuDu

6,5 баллов (стандарт для Пратчетта)

такое же впечатление создалось после «Кота без прикрас» и «Стражи..». Для меня это означает примерно: «а стоит ли тратить время, когда есть еще гора не читанная?» :beer:
 


Ссылка на сообщение8 марта 2011 г. 12:54
:beer:
Ты любишь аудиокниги, с ними легче в плане траты времени. Занимайся делом да слушай ;) Наверное, не открою тебе Америку, но в качестве подстраховки, скажу, что лучший продукт по Пратчетту идёт от любителей: Lutz Records и Digig & Co, а здесь можно без всяких ограничений по скорости и проч. кое-чем запастись.
 


Ссылка на сообщение8 марта 2011 г. 13:13

цитата VuDu

Занимайся делом да слушай ;)

Даже они не являются панецеей в плане времени. Когда сидишь и пишешь код, хрен позволишь себе даже аудиокнигу.

цитата VuDu

Digig & Co

Уже отметил себе Digig по Пратчетту и Желязны. Digig молодец:beer:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

За ссылку спасибо!


⇑ Наверх