8 книги недели


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «baroni» > 8 книги недели
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

8 книги недели

Статья написана 3 мая 2011 г. 18:03

Мортен Рамсланд. Собачья голова (Симпозиум)

«Собачья голова» (2005) –  фантастическая притча с изрядной долей комизма, и, одновременно, драматическая история жизни трех поколений норвежско-датского рода Эрикссонов с конца 1930-х годов до наших дней.   Сегодня Рамсланда сравнивают с такими авторами, как Габриэль Гарсия Маркес, Салман Рушди, Джон Ирвинг, и датским национальным достоянием Питером Хёгом. Роман переведен на восемнадцать языков и получил всевозможные международные премии.

Эрнст Юнгер. Семьдесят минуло. 1965-70

Первый том дневников выдающегося немецкого писателя и мыслителя ХХ века Эрнста Юнгера (1895-1998), которые он начал вести в 1965 году, в канун своего семидесятилетия, начинается с описания четырехмесячного путешествия в Юго-Восточную Азию, а затем ведет читателя на Корсику, в Португалию и Анголу и, наконец, в Италию, Исландию и на Канарские острова.

Лариса Буракова. Почему у Грузии получилось (Алпина Бизнес Букс)

Правда ли, что в Грузии получить водительские права и зарегистрировать компанию можно меньше чем за полчаса? Почему ликвидация контролирующих органов и отмена многих разрешений в строительстве не привела к массовым разрушениям домов или пищевым отравлениям? Куда исчезли все воры в законе, которыми Грузия была известна еще с советских времен? Каким образом удалось избавиться от очередей, бюрократии и коррупции в учреждениях? К сожалению, жители России в массе плохо представляют себе, что происходит в этой некогда братской республике. Виной тому не только сложившиеся отношения между нашими странами, но и отсутствие достоверных сведений о нынешней Грузии. Российский экономист Лариса Буракова, которая не раз была в этой стране и встречалась с авторами реформ и их оппонентами, описывает произошедшие здесь за последнее время перемены и восполняет этот информационный пробел.

Геннадий Барабтарло. Сочинение Набокова (Иван Лимбах)

В книге профессора Геннадия Барабтарло, лучшего переводчика сочинений В. В. Набокова на русский язык, ставится задача описания их в совокупности — как главы одного целого, исследуются не только «оснащение словесной выразительности», но и «сила испытующей мысли» этих произведений. В добросовестном стремлении раскрыть метафизическое и нравственное содержание творчества, теорию искусства и философию выдающегося русского писателя XX века Г. А. Барабтарло не знает равных. По словам Омри Ронена, ни одно аннотированное издание Набокова не может обойтись сегодня без обширных ссылок на труды этого филолога.

Елена Катишонок Когда уходит человек (Время)

На заре 30-х годов молодой коммерсант покупает новый дом и занимает одну из квартир. В другие вселяются офицер, красавица-артистка, два врача, антиквар, русский князь-эмигрант, учитель гимназии, нотариус... У каждого свои радости и печали, свои тайны, свой голос. В это многоголосье органично вплетается голос самого дома, а судьбы людей неожиданно и странно переплетаются, когда в маленькую республику входят советские танки, а через год — фашистские. За страшный короткий год одни жильцы пополнили ряды зэков, другие должны переселиться в гетто; третьим удаётся спастись ценой рискованных авантюр. Рвутся любовные узы и связь прошлого и настоящего; выбирать приходится не между добром и злом, а между большим злом — и злом поменьше... Потом война кончается, но начинается другая — война власти против своего народа. Дом заселяют новые жильцы — бывший фронтовик, телеграфистка, старые большевики, шофёр такси, многодетная семья... Стройная композиция, цепко схваченные детали, тонкий психологизм, лёгкая ирония, импрессионистская манера письма — всё это отличает новый роман Е. Катишонок.

Владислав Зубок. Неудавшаяся империя: Советский Союз в холодной войне от Сталина до Горбачева (РОССПЭН)

Книга профессора истории университета Темпл (США) Владислава Зубока посвящена изучению мотивов и интересов Советского Союза в холодной войне. На ее написание повлияли новые источники и методологические находки: автор использовал большой массив ранее не доступных архивных документов — от записей, сделанных на заседаниях Политбюро, шифротелеграмм, которыми обменивались руководители компартий, до мемуаров бывших коммунистических лидеров и интервью с их помощниками, дипломатами, разведчиками и военными.

Игорь Ефимов. Связь времен. Записки благодарного. В Старом Свете (Захаров)

Бродский считал, что Игорь Ефимов «продолжает великую традицию русских писателей-философов, ведущую своё начало от Герцена». И вот теперь, опубликовав дюжину романов и полдюжины философских книг, Ефимов написал свой вариант «Былого и дум».

  Из первого тома его воспоминаний читатель узнает, что его жизнь в России проходила под лозунгом «не верь, не бойся, не проси» задолго до того, как этот лозунг был отчеканен Солженицыным. Уже в школьные годы он не верил газетной и радиопропаганде — только Пушкину, Лермонтову, Толстому. И не боялся вступиться за сослуживца, которому грозил расстрел. И за гонимого поэта, будущего Нобелевского лауреата. Не боялся распространять запрещённую литературу и печататься за границей в те годы, когда за это давали до семи лет лагерей… Ефимову повезло — ему довелось дожить до возвращения его книг в Россию.

В. Розанов. Мимолетное. 1915 год. (Скименъ)

Впервые  представлен полный текст книги замечательного русского писателя и мыслителя В. В. Розанова « Мимолетное. 1915 год», выверенный по авторской рукописи и содержащий более 1500 разночтений с ее первым изданием в 1994 году.

«Мимолетное . 1915 год» — книга, составленная из уникальных записей в знаменитом розановском жанре «опавших листьев». Перед нами подлинный «вихрь чувств» великого мистика слова, вбирающий в себя все его излюбленные темы: Христос и христианство, пол, еврейство, русская литература, философия и политика...





271
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 18:07
Про Грузию архиважнейшая книга, действительно надо прочитать. А то мало ли что лидер галстук ест — но у него полиция взятки не берет. А наш пупки целует — при худшем результате правления.


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 18:30
Рамсланда давно жду. Буду брать. Остальное — мимо. Да и денег нет вообще. ((

цитата baroni

В книге профессора Геннадия Барабтарло, лучшего переводчика сочинений В. В. Набокова на русский язык

Щас разразится холивар.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 18:34
Чем меня Барабтарло подкупает — так это категорическим неприятием любой советчины.


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 18:40
Действительно, про остальные вроде слышал. А про Грузию особо заинтересовало.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 18:53
Ну. Гузия — само собой.
А Катишонок ничего не читали?
 


Ссылка на сообщение4 мая 2011 г. 04:02
Нет Катишонок не читал. Лень по инету заказывать, а в наших магазинах не продают. В эл. виде пока не появились ее книги. Отзывы сколько читал на ее романы только положительные.


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 18:46
Не забудь купить «Триумф» Абнетта! 8-) :-)))
«Собачья...» и про_Грузию — любопытно. Весьма.

З.Ы. Вернувшись с дачи, прочитал очередную пьесу Шекспира и понял, что ничего кроме «Отелло» не могу у него воспринимать всерьёз. Но это реплика так, из дневника личных трагедий.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 18:56

цитата VuDu

ничего кроме «Отелло» не могу у него воспринимать всерьёз

Вот это да!
Я Шекспира давненько не перечитывал, но недавно пересматривал «Макбета» Поланского. Весьма и весьма.
 


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 20:53

цитата baroni

Вот это да!

Зачем ты так громко, ещё люди услышат. :)

В этом году перечитал основу: «Ромео и Джульетта» (Пастернак), «Гамлет, принц Датский» (Лозинский), «Король Лир» (Пастернак), упомянутого тобой «Макбета» (он же) и, собственно, «Отелло» (он же). [Есть у меня ещё «Гамлет» Кронеберга и дружининский «Король Лир», но в этих переводах не читал.]
Сегодня комедия «Двенадцатая ночь»...

«Макбет», РиД и «Гамлет» — прежние ощущения не пестрили яркими красками, сейчас и вовсе без них. Скучно, постоянное ощущение, что писалось для невзыскательной публики, настолько всё легковесно, нарочито... Местами, правда, забавно.
«Король Лир» сильно развеселил. Шекспировские страсти в этой трагедии выходят на свой пик — такое не под силу даже болливудским сценаристам. Уж не знаю в истории-предтече столько же ли было драматизьму, но тут только руками разводить. Все предают всех, отец не узнаёт сына по голосу... Шут — вот кто хорош, по-настоящему удался Шекспиру (этого шута, кажется, обыграл потом Пратчетт).
Комедия — без каментов.
«Отелло» — нарочитость осталась, но вещь сильная. Я пьесу сию основательно позабыл, даже на уровне впечатлений. Тем больше интереса она у меня вызывала. Одобряю и всё такое.


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 21:16

цитата VuDu

писалось для невзыскательной публики, настолько всё легковесно, нарочито

Ты прям как Лев Николаевич про Шекспира))
Я ведь театроведческий заканчивал. Мой преподаватель (по английскому театру) Бартошевич просто убил бы тебя за такие слова...
Меня здорово цепляли (в свое время) и Гамлет, и Макбет, и исторические трагедии.
Комедия — да, к ней я тоже прохладно относился. Но, возможно, просто не мой жанр.
Я думаю, что и сейчас должно бы зацепить. Но перечитывать надобно для убедительности. Иначе никак не проверишь.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 22:04

цитата baroni

Ты прям как Лев Николаевич про Шекспира))

Именно! :) Плюс своё отвращение он испытал от тех же пьес, что и я :-D
Толстого всё время поминал, стоило мне закончить очередную пьесу. Вот умный был человек ;-)

цитата baroni

Бартошевич просто убил бы тебя за такие слова

А что он, Бартошевич, говорил про Толстой-Шекспир? «Кто такой Толстой!?» или «Даже гению позволительно ошибаться, вот и наш Лев...» :)
 


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 22:32

цитата VuDu

про Толстой-Шекспир?

Он вообще данной темы не касался.


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 21:26
Кстати, и про Грузию интересно. Похоже, даже очень!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 21:30

цитата PetrOFF

ро Грузию интересно. Похоже, даже очень!

Сейчас как раз читаю. Действительно интересно, хотя многое из того о чем пишет Лариса Буракова, видел, так сказать, лично.


Ссылка на сообщение3 мая 2011 г. 22:59

цитата baroni

Геннадий Барабтарло. Сочинение Набокова (Иван Лимбах)

Интересно. Надо будет почитать.


Ссылка на сообщение6 мая 2011 г. 01:42
Барабтарло и Розанов куплены будут точно.
Зубок как минимум интересен.


⇑ Наверх