Back to the town


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «febeerovez» > Back to the town + "Transmetropolitan" или "I`ll show you REAL journalism!"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Back to the town + «Transmetropolitan» или «I`ll show you REAL journalism!»

Статья написана 18 сентября 2011 г. 02:07

Хэ-хэй. Привет, наши дорогие дамы и господа.

Настала осень – пора учебы, работы, расставаний, простуд, меланхолий, депрессий…. Ой, кажется, меня занесло не в ту степь. Кгхм – так вот, осень уже пришла, а нам снова хочется лета, тепла, веселья, отличного сна и поездок на лазурные пляжи или в экзотические места. Да, это было долгое лето – очень приятное и интересное, но чересчур долгое. В том числе и для нашей колонки. Но так дальше продолжаться не может, слишком долго мы хранили упорное радиомолчание. И все 63 фаната нашей колонки (Да, да, авторов я тоже посчитал – мы фанаты самим себе), я уверен, с нетерпением ждали продолжения. И вот оно уже здесь, и верно обещает вам быть только первым шагом на пути эволюции, к которой мы просто обязаны придти. Должно слегка измениться оформление рецензий – теперь, авторам было бы неплохо подписывать авторов комикса (сценаристов, художников) плюс годы издания и количество номеров. Где – это их личное дело, ибо я голосую за полной либерализм (почти) в оформлении, поэтому выбор между балансом количество текста/красота оформления лежит на плечах авторов. Мы так же рассортируем теги, чтобы читателям (хе-хей, привет вам еще раз), было удобнее ориентироваться в наших статьях. И, конечно же, мы будем писать о комиксах – в основном рецензии и анонсы, но интересные новости так же не будут обходить нас стороной. Будут ли авторы обозревать отдельные выпуски, сюжетные арки или целые серии в целом – зависит не только от их энтузиазма и желания, но и от мнения читателей – в каком формате им было бы удобнее знакомиться с нашими статьями. Конечно же, авторов никто не будет ограничивать в выборе материала, но именно читательское мнение поможет нам выбрать лучший путь для развития.

Спасибо всем, кто пишет сюда и комментирует, это невероятно круто, и я невероятно рад, что есть такие люди, которые разделяют наши увлечения и обсуждают их с нами. Нижестоящая статья будет первой рецензией в череде многих будущих текстов, а пока, мы просто хотим сказать – thanks to everybody, we`re back to the town!

Сценарий: Уоррен Эллис

Художник-иллюстратор: Дэрик Робертсон

Количество выпусков: 60 + 3 special

Даты выхода: 1997-2002

Издательство: Vertigo

….И тут я осознал, что нахожусь посреди улицы, которая полностью захлебнулась в крови и грязи. Я пытаюсь оттереть следы на моих ботинках, но только зря пачкаю себе руки, и в ярости закуриваю двадцать седьмую сигарету за день. Импланты в теле сходят с ума, а рука дрожит над клавиатурой. Я хочу написать, что….стоп, кажется, я забежал немного вперед. Давайте на секунду включим обратную перемотку…

Кто не любит героев в стиле “bad-boy”? Есть такие? Немедленно выведите их из зала, иначе они схватят сердечный приступ – сегодня речь пойдет о настоящем ублюдке, наркомане и заядлом куряге, сверху до низу переполненного сарказмом и цинизмом. Сегодня мы поговорим о Спайдере Иерусалиме – журналисте, чье золотое сердце, полное стимуляторов, готово всегда и везде бороться за правду, не стесняясь никаких методов и выражений.

Человек, чье лучшее творение – книга “I hate it here”, признанная абсолютным бестселлером, появился на улицах города будущего не просто так. Образ Спайдера Иерусалима был вдохновлен жизнью очень известной реальной персоны по имени Хантер Томпсон. Этот человек являлся не только автором известнейших книг, в числе которых “Страсть и ненависть в Лас-Вегасе” и “Ромовый дневник”, но так же считался основоположенником особого стиля в журналистике, названным “Гонзо ”. Суть этого стиля заключается в том, что автор статей непосредственно находится на месте происшествия, повествование ведется от первого лица, а текст пестрит яркими выражениями, содержащими иронию, сарказм, юмор и мат. Гонзо-журналистика так же предполагает огромную свободу для автора, который в своих статьях может опираться на личные эмоции и жизненный опыт.

Читатель, знакомый с биографией великого журналиста, найдет в комиксе немало аллюзий и отсылок. Внешний вид Иерусалима, экстравагантные фото-очки, постоянная сигарета в зубах – все напоминает об образе Томпсона. Даже любовь к одинокому дому в горах появилась у Спайдера не просто так — в свое время, Томпсон пытался получить должность шерифа округа Питкин, а его предвыборная кампания, помимо предложения декриминализации наркотиков, содержала пункт, в котором партия “Власть фриков” выступала против любых высотных зданий, закрывающих вид на местные горы. Или, к примеру, один из одиночных выпусков, являлся своеобразной отсылкой к документальной картине “Завтрак с Хантером”, рассказывающей о повседневной жизни эксцентричного журналиста.

    


Хантер Томпсон

Спайдер Иерусалим

Подход Иерусалима к статьям подан как раз в стиле “гонзо” – он не просто оказывается посреди какого-то события, но пробивается в самый его центр, туда, где лучше всего видна картина в целом. Все эмоции, перетекающие в статью, отражаются на его лице и в поведении – чем дольше он пишет, тем больше распаляет свою ярость, а под конец материала выдыхается как уставший спринтер. Он корчит злобные рожи, орет на редактора, бешено выкуривает сигареты одна за одной, выдыхая дым через нос, подобно разъяренному быку —  работа художника просто отлично передает все то, что творится в эти моменты в душе у сумасшедшего журналиста. И в какую-то секунду запал Иерусалима может передаться и читателю, а я уверен, именно этого бы и желали создатели комикса – порой, во время особо сильных моментов ярости или статей героя, хочется орать “да! Вот так их!” и все в таком духе. И эти моменты – одна из самых ценных вещей в Трансметрополитане. Несмотря на потоки цинизма, грязи, злого юмора, оскорблений и сарказма, несмотря на спокойные паузы в одиночных выпусках, читатель ловит волну, и понимает, что этот человек пишет не “грязь ради грязи”, а действительно пытается безжалостно, пускай даже и в ущерб себе, вычленить из происходящего хребет правды, чтобы явить его миру.

Такие эффекты невероятно сильны, но, увы, за счет их ценности, появляются они не так часто, как хотелось бы. Особенно ударной в этом плане у авторов вышла первая треть истории, в которой читатель еще только знакомится с личностью Спайдера Иерусалима. Но после этой своеобразной вводки, начинается совсем другая песня – а вместе с ней и проблемы.  


Команда Журналистов

Один из вариантов обложки

Легендарная статья Иерусалима

Пожалуй, в этом и кроется один из двух спорных моментов комикса – порой “Трансметрополитан” слишком напоминает такую альтернативную вариацию на жизнь Хантера Томпсона. Впрочем, я не зря называю этот момент спорным – тем, кто не слышал о личности этого журналиста, “Трансметрополитан” покажется просто интересным комиксом с харизматичным героем. А те, кто знаком с некоторыми фактами из жизни Томпсона вряд ли заскучают, поскольку, альтернативный прототип Хантера будет раскрыт со всех сторон, а множественные отсылки к его жизни будут скорее не раздражать, а только заставлять проводить мысленные параллели между реальной жизнью и пространством комикса. В определенный момент становится понятно, что жизнь Спайдера Иерусалима является не столько новой версией жизни Томпсона, сколько данью уважения, и показателем искреннего восторга авторов перед фигурой этого человека.

Немалую часть повествования занимает история о выборах, которую Иерусалим долгое время упорно отказывается освещать. Борьба старого президента с новым кандидатом, носящим говорящую кличку “Улыбчивый” является очередной отсылкой к реальной политической борьбе между сенатором Джорджем Макговерном и Ричардом Никсоном, где Хантер Томпсон всеми силами стремился раскритиковать Никсона и его позиции. Зашкаливающая ненависть журналиста перенеслась и на страницы комикса, заставляя Иерусалима всеми силами бороться против Улыбчивого, и именно это борьба со временем станет  основной частью истории “Трансметрополитана”.

Несмотря на киберпанковский антураж, который выстреливает в начале, ближе к середине истории акценты, очевидно, смещаются в сторону политики, которая поначалу выступает лишь очередной проблемой, появившейся в футуристическом городе. Такой подход позволил чрезвычайно проработать и обыграть политический вопрос – на историю о выборах и их последствия авторы потратили не один десяток выпусков, а последствия затрагивали героев вообще вплоть до самого конца истории. На этом фоне, некоторые одиночные выпуски, освещающие ту или иную проблему, смотрятся несколько блекло, поскольку не дают нам полновесной картины происходящего, оставляя ощущение некой скомканности. Недуг города затронут, описан, но должного эффекта такие истории не производят, потому что заканчиваются слишком быстро. Положение иногда усугубляет стремление авторов показать, что у Спайдера Иерусалима где-то глубоко-глубоко внутри теплится добрая душа. Идея правильная и понятная, но подход к ней иногда вводит в ступор – человек, который десять минут назад выстрелил какому-нибудь приставучему репортеру в глаз, дарит девочке игрушечного медведя на улице, на которого у нее не хватает денег. Извините, я не верю. То, что Иерусалим борется за правильные идеалы, прекрасно прослеживается из его статей, разговоров с друзьями и коллегами. Нам не говорят об этом прямо, но, тем не менее, мы это видим. А в таком высказывании “в лоб” читатель теряет элемент игры – ему уже не так интересно смотреть на какие-то фразы или детали, через которые раскрывается персонаж. Зачем это делать, если тебе преподносят его поднаготную в таком простом ключе.


Старый президент и новый кандидат

Улицы Города

Спайдер вышел на улицы

К счастью, такие вещи происходят всего лишь один или два раза за весь основной сюжет, поэтому негативное впечатление лихвой скрашивается очередным приключением или безбашенной статьей, которую Иерусалим выписывает в порыве вдохновения. Да и ближе ко второй половине истории, некоторые одиночные выпуски все-таки “выстреливают”, оставляя должный эффект в виде негодования или грусти – в зависимости от темы номера.

Так же, благодаря всем этим “городским событиям” мы видим, что Спайдер Иерусалим развивается и меняется – медленно и неохотно, но все же меняется. И поэтому ближе к финалу, мы видим человека, намного более зрелого, по сравнению с его образом из первых выпусков. В какой-то момент в комикс даже приходит мысль о слабости и старости, которая угнетает Иерусалима так же, как, видимо, угнетала и Томпсона. Правда история Спайдера пошла несколько по другим рельсам.

В реальности Хантер Томпсон покончил жизнь самоубийством в 67 лет. Авторы “Трансметрополитана” дали их герою и кумиру то, чего не было у его реального прототипа. Впрочем….не буду затрагивать развязку истории – это лучшая часть повествования, содержащая абсолютный накал событий и страстей, но это нужно видеть собственными глазами.

Отдельных слов заслуживает работа художников – несмотря на то, что элемент фантастического служит по большей части декорацией, нарисована она очень красиво, а в недрах неоновых таблиц и рядах случайных персонажей прячется множество отсылок к современной культуре. Сам город напоминает техногенного монстра, полного самых разнообразных жителей, включая людей, скрещенных с инопланетянами, говорящих животных и карликов-нацистов. Чтобы составить полное впечатление об этом колоритном месте, стоит прочесть специальный выпуск “I hate it here”, за авторством, естественно, Спайдера Иерусалима. Плюс, стоит обращать внимание на сторонние надписи – иногда в случайно табличке нарисованного задника попадаются по-настоящему мощные перлы.  Художники работают, по большей части, в одной манере, поэтому визуально, читатель очень быстро привыкает к образам героев. Исключения составляют лишь некоторые случаи.

“Трансметрополитан” – это не просто история по мотивам жизни одного журналиста. За 60 номеров авторы успевают ухватить множество проблем, начиная от политики и заканчивая детской проституцией. Они высказывают свою позицию так же, как сказал бы, наверное, сам Томпсон – жестко, больно и в лицо, не стесняясь никаких фактов и деталей.  Но без Спайдера Иерусалима не получилось бы этой истории, поскольку он является ее двигателем и основным стержнем. Он, словно метеорит, стремится к своей цели, сметая всех недоброжелателей на своем пути. Окружающие принимают его за гениального психа, тогда как люди более близкие понимают, что на самом деле движет им. Этот человек всегда жил как хотел, и говорил то, что многие боялись открыто говорить в лицо. Какой бы ни была ситуация, цель у него всегда была одна – докопаться до Правды.

Никаких больше игр. Никаких бомб. Никаких прогулок. Никакого веселья. Никакого плаванья. 67. Это на 17 лет больше, чем 50. На 17 больше того, в чем я нуждался или чего хотел. Скучно. Я всегда злобный. Никакого веселья ни для кого. 67. Ты становишься жадным. Брось ребячиться. Расслабься — будет не больно.(с) Хантер Томпсон “Футбольный сезон закончен”





877
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 02:11
Hell yeah!
Рубрика снова в строю и несет на знамене самого Спайдера!
Спасибо за рецензию на один из самых лучших комиксов мира:cool!:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 14:17

цитата geralt9999

Рубрика снова в строю

Тык вы присоединяйтесь и сделайте свой вклад в ее развитие и благополучие :-)))
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 14:22
А я че, я могу:-))) Правда, так хорошо не напишу.
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 14:49

цитата geralt9999

А я че, я могу Правда, так хорошо не напишу.

Вот и вперед :-))) Главное желание, все остальное приложится.


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 12:43

цитата febeerovez

Кгхм — так вот, осень уже пришла, а нам снова хочется лета, тепла, веселья, отличного сна и поездок на лазурные пляжи или в экзотические места.

*После всего лета проведенного за компом в офисе, ушел записывать тебя в черную книжечку ненависти*>:-|:-D

цитата febeerovez

комикса (сценаристов, художников) плюс годы издания и количество номеров.

С годами издания не совсем понял, ты имеешь ввиду когда комикс первоначально выходил синглами?

цитата febeerovez

Мы так же рассортируем теги, чтобы читателям (хе-хей, привет вам еще раз), было удобнее ориентироваться в наших статьях.

Хорошая идея, давно хотел тебе предложить этим заняться, товарищ админ всея рубрики. Кстати, к этой статье, ты вообще теги забыл прикрепить :-)))

цитата febeerovez

Будут ли авторы обозревать отдельные выпуски, сюжетные арки или целые серии в целом — зависит не только от их энтузиазма и желания, но и от мнения читателей — в каком формате им было бы удобнее знакомиться с нашими статьями.

Хе-хе. «А Баба Яга против!» (с) Я конечно еще в процессе раздумий как лучше, но все очень сильно зависит и от самого комикса, от его сторилайна и т.д.
Да и тем более я пока не вижу голоса читателей в нашей рубрике :-D

цитата febeerovez

thanks to everybody, we`re back to the town!

I hope so ;-)

За саму статью спасибо. До сих пор раздумываю как его читать. Ты кстати в переводе читал (если да, то чьем) или оригинале?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:12

цитата iRbos

С годами издания не совсем понял, ты имеешь ввиду когда комикс первоначально выходил синглами?

Ну да, с какого года комикс начали выпускать и в каком закончили (если закончили).

цитата iRbos

Хорошая идея, давно хотел тебе предложить этим заняться, товарищ админ всея рубрики. Кстати, к этой статье, ты вообще теги забыл прикрепить

:-)))
Это специально. Надо определиться с названиями тегов, а потом уже прикрутим их сразу ко всему. На неделе займусь обязательно.

цитата iRbos

Хе-хе. «А Баба Яга против!» (с) Я конечно еще в процессе раздумий как лучше, но все очень сильно зависит и от самого комикса, от его сторилайна и т.д.

:-)
Ну я же не давлю. Понятно, что много от чего зависит, и если удобнее писать так, а не эдак, то why not ? Просто можно попробовать писать конкретно по аркам или отдельным выпускам.

цитата iRbos

За саму статью спасибо. До сих пор раздумываю как его читать. Ты кстати в переводе читал (если да, то чьем) или оригинале?

:beer: Читал вразнобой. Что-то в оригинале, что-то в переводе ребят с Maniacplace, что-то в каком-то левом переводе. Косяки русского перевода стандартные- мелкие ошибки, плюс местами шрифт неудачный. От «Маньяков» перевод неплох в целом, так как потреблять в оригинале мне было сложновато.
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:20

цитата febeerovez

Ну да, с какого года комикс начали выпускать и в каком закончили (если закончили).

Просто перепечатки после этого делаются в различнейших вариантах, поэтому и спросил.

цитата febeerovez

Это специально. Надо определиться с названиями тегов, а потом уже прикрутим их сразу ко всему. На неделе займусь обязательно.

Давай тогда определяйся, а мы будем смотреть и оценивать :-)))

цитата febeerovez

Просто можно попробовать писать конктрено по аркам или отдельным выпускам.

Не я к тому что можно попробовать писать как удобно. Просто все очень сильно зависит от произведения. Если оно имеет один сквозной сюжет, который при этом кончается в обозримом будущем, то лучше сразу на все писать. Если это череда не связанных между собой историй или супергеройское «мыло» то уже как удобнее. Но по отдельным синглам как делают на медии что-то писать, например, для меня верх мазохизма.

цитата febeerovez

Читал вразнобой.

Я просто сначала видел самый лучшей перевод от колесойда, но он сдулся на половине, а другие вариации говорят значительно хуже.
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:26

цитата iRbos

Давай тогда определяйся, а мы будем смотреть и оценивать

:beer:

цитата iRbos

Не я к тому что можно попробовать писать как удобно. Просто все очень сильно зависит от произведения. Если оно имеет один сквозной сюжет, который при этом кончается в обозримом будущем, то лучше сразу на все писать. Если это череда не связанных между собой историй или супергеройское «мыло» то уже как удобнее. Но по отдельным синглам как делают на медии что-то писать, например, для меня верх мазохизма.

На месте сем ты правду глаголишь однако :-) Именно поэтому мы провозгласили либерализм, чтобы дать свободу авторам. Как удобнее, пусть так и будет. А насчет синглов — я имел ввиду в основном такие одиночные самодостаточные выпуски чего-то там, обозревать онгоинги по одной штуке — это конечно да, мимо нас, пожалуй.


цитата iRbos

Я просто сначала видел самый лучшей перевод от колесойда, но он сдулся на половине, а другие вариации говорят значительно хуже.

Изначально брал тут, там два перевода, но перевод от «Маньяков» быстро заканчивается, а другой похуже будет, да.
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:44

цитата febeerovez

Как удобнее, пусть так и будет.

Ладно разберемся. Просто не совсем понял к чему это. Все равно как будет удобнее писать так и будем. Тем более что у разных людей разный подход.

цитата febeerovez

Изначально брал тут, там два перевода, но перевод от «Маньяков» быстро заканчивается,

Да, судя по всему я именно об этом. У маньяков колесойл переводил. А вообще учи язык :-)))
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:47

цитата iRbos

Ладно разберемся. Просто не совсем понял к чему это. Все равно как будет удобнее писать так и будем. Тем более что у разных людей разный подход.

Дабы показать, что дескать, можно и так, если желание есть :-)

цитата iRbos

Да, судя по всему я именно об этом. У маньяков колесойл переводил. А вообще учи язык

Я в процессе, реально. Просто когда он там начинает рассуждать о политике ,применяя кучу метафор, у меня начинаются проблемы.
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:51

цитата febeerovez

Дабы показать, что дескать, можно и так, если желание есть

Так тут уже и так все варианты попробовали. Серии, тома, отдельные тома. Будем экспериментировать дальше. А то у меня и так назрел внутренний конфликт :-)))

цитата febeerovez

Я в процессе, реально.

Я сам в процессе. Только третью книгу читаю за три месяца :-))) Но интересно.
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:57

цитата iRbos

Я сам в процессе. Только третью книгу читаю за три месяца Но интересно.

Поздравляю с прогрессом ! :beer:

Я летом, на английском одну прочитал только.
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 22:06

цитата febeerovez

Я летом, на английском одну прочитал только.

Тоже хорошее начало :beer:


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 13:06
Говоря о гонзо, как стиля в журналистике, нельзя забывать и про сопутствующие к текстам Томпсона иллюстрации Р. Стедмана, ведь именно его гротескные образы людей, нарисованные для Хантера в связи с дерби в Кентуки, ещё сильнее увеличили впечатление о статье. Томпсон же сотрудничал со Стедманом чуть ли ни до конца своих дней. К чему я это, можно было попробовать сравнить стиль художников с тем стилем, который был присущ Стедману, а именно разоблачение пороков через невероятный гротеск.

Рок'н'ролл в массы! :cool!:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:13

цитата Summer Cannibal

Говоря о гонзо, как стиля в журналистике, нельзя забывать и про сопутствующие к текстам Томпсона иллюстрации Р. Стедмана, ведь именно его гротескные образы людей, нарисованные для Хантера в связи с дерби в Кентуки, ещё сильнее увеличили впечатление о статье. Томпсон же сотрудничал со Стедманом чуть ли ни до конца своих дней. К чему я это, можно было попробовать сравнить стиль художников с тем стилем, который был присущ Стедману, а именно разоблачение пороков через невероятный гротеск.

:beer:
Спасибо за информацию, подход и вправду интересный. Я когда информацию по Томпсону изучал, забыл про этот факт. Ну, возможно кто-то еще попробует написать об этом в своей статье. :-)

цитата Summer Cannibal

Рок'н'ролл в массы!

:beer:


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 19:14
Ну вот и отлично. Это я про начало эмм, радиовещания.:beer:
( да, и каким образом изъявлять желаемое авторами читательское мнение?:-))))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:14

цитата Энкиду

Ну вот и отлично. Это я про начало эмм, радиовещания.
( да, и каким образом изъявлять желаемое авторами читательское мнение?

Рады вернуться :beer:

А мнение можно в комментариях высказывать, прямо здесь :-)))


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:05

цитата geralt9999

Hell yeah!
Рубрика снова в строю и несет на знамене самого Спайдера!
Спасибо за рецензию на один из самых лучших комиксов мира

Спасибо за чтение и поддержку :beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:06
Ну, теперь поддержу уже поактивнее:-)))
 


Ссылка на сообщение18 сентября 2011 г. 21:14

цитата geralt9999

Ну, теперь поддержу уже поактивнее

Благодарствуем :beer:


⇑ Наверх