Р Скотт Бэккер Слуги темного


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Din Tomas» > Р.Скотт Бэккер "Слуги темного властелина"/"The Darkness that comes before"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Р.Скотт Бэккер «Слуги темного властелина»/«The Darkness that comes before»

Статья написана 16 ноября 2008 г. 23:33


Роман, 1-я часть цикла «Князь пустоты», 2003 г.

Жанр: эпическое фэнтэзи, философское фэнтэзи, темное фэнтэзи

Переводчик: А.Хромова, 2007 г.

Издательство: Эксмо, 2007 г., серия «Короли fantasy»

Тираж: 4100 экз.

656 стр.

Автор статьи: Din Tomas

                                               PEACEMAKER AND WARBUILDER

Театр начинается с вешалки, Родина – с картинки в букваре… а что насчет фэнтэзи? Для меня фэнтэзи начинается с карты. Всегда интересно, подобно Колумбу, в первый раз окинуть взором нагромождение незнакомых гор, рек и городов со странными названиями. Хотя иногда кажется, что все такие карты создаются с помощью некоей универсальной программы, в рандомном порядке распределяющей по ландшафту Великий Океан, Суровый снежный Север и Таинственный Юг.

Естественно, не ушел от стандарта и Бэккер. Более того, карта его мира – Эарвы – пестрит гипертрофированно диковинными названиями, резко непривычными уху. Трудности с восприятием продолжаются и в тексте; первая же страница пролога кишит таинственной тарабарщиной: Бивень, Не-Бог, Куниюрия, Анасуримбор Ганрел II… Каждый термин пышет зловещностью, каждый абзац – холодным пафосом. Читательский иммунитет сразу реагирует отторжением, а здравый смысл подсказывает: не парься, мы имеем дело с напыщенным графоманским бредом. Что уж говорить, если даже заглавие романа банально до пошлости.

Но этот момент следует преодолеть, по диагонали пробежав вступиловку. Постепенно к названиям привыкаешь, а Бэккер, поубавив пафосу, начинает раскручивать сюжетную интригу и прояснять космогонию. По сути, «Слуги» повествуют о борьбе нескольких религиозных организаций, культов и магических школ; борьбе за идею и за власть. В водоворот войны так или иначе втянуты все фракции, народы и племена, населяющие Эарву. Каждый в эти неспокойные времена сам становится и священником, и воином; и дипломатом, скрывающим хитрые планы лицемерными речами; и фокусником, прячущим в рукаве пару-тройку тузов; и кукольником, незримо управляющим марионетками. На запах заварушки уже слетаются стервятники и поднимают голову забытые древние силы…

В тексте явственно чуствуется рука ученого-гуманитария (а автор по профессии лингвист, и к тому же философ): обстоятельный подход и долгая работа над всяким нюансом. Поначалу Бэккер писал книгу в свободное время, «сливая» в нее обрывки филологических разработок и бессвязные фантазии на разные темы. Позже эти заметки оформились в солидный фундамент для эпика. Для Бэккера конструирование мира – не побочный эффект фэнтэзи, а одна из главных задач, он детализирует даже совершенно необязательные для сюжета аспекты. Так, в конце книги приведена увесистая схема основных языков и диалектов Эарвы; эта информация никак не важна для повествования, но одним своим присутствием придает миру глубины и реалистичности. Нет сомнений, что еще тонна подобных сведений осталась просто за пределами романа; хотя и в «Слугах» тут и там всплывают различные исторические экскурсы, этнографические ремарки, размышления о религии и философии. А каждую главу предваряют крупные эпиграфы из трудов эарвийских ученых и мыслителей.

Впрочем, неповторимой бэккеровскую модель мира назвать нельзя, так как за каждым народом Эарвы слишком заметно торчат уши реальных земных прототипов: Древнего Рима, варваров, арабов. Причем калькированию подверглись и языковые особенности, и даже некоторые аспекты верований. Так, автор внедрил в роман темный аналог христианского апокалипсиса и второго пришествия, сменив знак идеи с плюса на минус. Не обошлось без кивков в сторону ислама, самый заметный из которых – Священная война (хотя тут замешаны и крестоносные походы). Всё это хорошо, лишь с одним небольшим «но» в виде нескольких элементарных ошибок, удивительных для лингвиста. Даже новичок-писатель знает, что в придуманный мир не стоит переносить чисто земных терминов, у Бэккера же повсеместно употребляются слова «Армагеддон» и «джихад».

«Слуг темного властелина» часто советуют в качестве альтернативы «Песни льда и огня». Но мартиновский опус хорош прежде всего широким ассортиментом правдоподобных персонажей. Книга Бэккера таким шикарным меню похвастать не может: она как добротная кафэшка рядом с лучшим рестораном. В общей массе героям «Слуг» не хватает какой-то мельчайшей искры жизни, буквально одной краски до полноцветного психологического портрета. Основные действующие лица выписаны убедительно и вполне достоверно; но в ранг звезд, выбивающихся из череды обычных для фэнтэзи образов, можно внести только три фигуры. Во-первых, это варвар по имени Найюр урс Скиоата. Для этого могучего степняка война – родная стихия, и почти никто не справится с ним в открытом бою. Он — машина убийств, снабженная вдобавок хитроумием и проницательностью; идеальный вождь. Но Найюр уже с юности отчуждается от соплеменников, один среди всех ставя под сомнение целесообразность древних обычаев. Будучи столь же далек и от нравов цивилизации, степняк оказывается на перепутье.

Не меньше внутренних противоречий и в душе у Друза Ахкеймиона. Он принадлежит к магической школе под названием «Завет», которая вот уже две тысячи лет борется со зловещим Консультом – полумифическими приспешниками Не-Бога. Члены Завета каждую ночь видят во сне кошмары о событиях двухтысячелетней давности, времени последнего пришествия Не-Бога. Проблема в том, что о Консульте никто не слышал уже несколько веков, так что Друза и его коллег считают безобидными безумцами. Но и сам маг постоянно сомневается в своей миссии, устав от паранойи и поиска предзнаменований. Пожалуй, Друз – самый человечный персонаж книги, единственный, чьим тяжким думам и рефлексиям взаправду сопереживаешь.

Ну и, наконец, стержень, стабильно удерживающий интерес к роману; образ, достойный быть включенным в Зал славы фэнтэзи; главная удача Бэккера. Всё это – Анасуримбор Келлхус. В этом герое есть парадокс: вроде бы супергерой без недостатков (то есть ВООБЩЕ – он сильнее и умнее всех, и с первого взгляда распознает намерения оппонента), однако он выглядит живым, рельефным, естественным. Автор умудрился внятно доказать происхождение сверхспособностей Келлхуса. В непобедимого Пауля из «Дюны» я не поверил, а вот схожего по типажу Келлхуса понял и принял.

И все же даже Найюр, Ахкеймион и Келлхус привлекают скорее комиксной харизматичностью, чем какими-либо нравственно-душевными исканиями. Бэккер отобразил их схематично, не углубляясь в нюансы и отодвинув психологию на второй план. А в ряде эпизодов он просто вкладывает собственные размышления в уста и умы героев, не заботясь об их аутентичности. Персонажи для автора – больше средство, чем цель; инструмент продвижения сюжета вперед.

Но надо признать, что пусть и такими способами, интригу Бэккер простроил грамотно и увлекательно. Словно опытная бабушка-вязальщица, он постепенно закручивает в один клубок несколько сюжетных нитей; словно маститый кинорежиссер, преподносит отдельные сцены так искусно, что остается лишь млеть от восторга. Ни капли воды и созерцательства; стремящееся к нулю количество сюжетно ненужных интерлюдий; щедрые спецэффекты. Страницы проносятся, а напряженное любопытство не утихает. И это притом, что «Слуги», по сути, — роман несамостоятельный, это классическая первая часть цикла, знакомство с диспозицией фигур, подготовка почвы для грядущих эпических событий, заканчивающаяся сакраментальным to be continued и желанием продолжить банкет.

Одна из немногих претензий, что можно предъявить автору по части стиля – небрежное отношение к таким трепетным аспектам, как насилие и секс. И то, и то проявляется в тексте часто, но мимоходом, будто это все уже настолько привычно, что не заслуживает внимания. И то, и то предстает безжизненным, серым, затертым в повседневности, и оттого иногда особенно мерзким. А ведь у того же Мартина даже жестокость была сочной, эмоциональной, полной животной силы. Хотя, быть может, кому-то и бэккеровский подход придется по душе; кому арбуз, а кому свиной хрящик.



***

«Слуги темного властелина» — роман, похожий на… холодильник последней модели. Мощный, исполненный холодного величия, со вкусным сюжетным содержимым и продуманным функциональным дизайном (=проработанным миром). На первый взгляд он может оттолкнуть, но это тот случай, когда первое впечатление не работает.



Ассоциации:
  1. По важности религиозного аспекта и супергерою в главной роли – «Дюна»

  2. По проработанности мира, особенно в области лингвистики – «Властелин колец»

  3. По обилию жутких потусторонних сил и холодного насилия – «Алмазный меч, деревянный меч» Перумова
Показания к применению «Слуг темного властелина»:
  1. Вы любите фэнтэзи и следите за тенденциями в этом жанре

  2. Вы любите оригинальные и глубоко проработанные авторские миры

  3. Вам нравятся произведения о необычных религиозных культах, магических школах, их противостоянии

  4. Вы любите читать о сражениях, войнах и эпических битвах

  5. Вы любите комиксы (и хотите посмотреть на достоверного супергероя)
Противопоказания:
  1. Вам категорически не нравится большое количество выдуманных автором терминов и достаточно сложное мироустройство, в котором придется разбираться

  2. Вы знаете, что вряд ли сможете привыкнуть к мрачной атмосфере, нагнетаемой постоянно, без передышек и каких-либо проблесков юмора

  3. Вы ждете от книги прежде всего множества живых персонажей в стиле Мартина, с детально прописанным душевным состоянием, помыслами, эмоциями

  4. Вы не любите жестоких, кровавых сцен в книгах
ОЦЕНКИ:

Сюжет – 9 (увлекательно и динамично – минус один балл только из-за незаконченности)

Персонажи – 8 (внутренняя психология на втором плане, но есть харизматичные фигуры, в первую очередь Келлхус)

Мир – 10 (внушительно, обстоятельно и оригинально)

Атмосфера – 8 (мрачная атмосфера перманентно нагнетается, но может не зацепить из-за лишнего местами пафоса)

Стиль – 8 (изысканные и свежие описания сражений; но недостаточная аккуратность при изображении насилия и секса)


Общая оценка — 8,5


ЦИТАТЫ:

О войне:

«… Вы все для меня все равно что шатающиеся пьяницы. Мальчишки, которые играют в войну, когда вам подобает сидеть дома, с матерями. Вы ничего не знаете о войне. Война – это тьма. Она черна, как смола. Война – это не Бог. Она не смеется и не плачет. Она не вознаграждает ни ловкость, ни отвагу. Это не испытание для душ и не мера воли. Еще менее она может быть орудием, средством для достижения какой-нибудь бабской цели. Это просто место, где стальные кости земли сталкиваются с полыми костями людей и перемалывают их».



                                                                                    ***

Об Анасуримборе Келлхусе:

«Он никогда еще не встречал человека, подобного Анасуримбору Келлхусу.

В его голосе все время слышалось какое-то обещание. Временами Ахкеймион ловил себя на том, что и впрямь напрягается, стараясь получше его расслышать, — не потому, что этот человек говорил невнятно: напротив, он говорил на диво четко и бегло, учитывая, как недавно он попал в империю, — но потому, что его голос обладал странной глубиной. Он, казалось, нашептывал: «Я скажу тебе больше, куда больше… Ты только слушай внимательно».

И еще – его лицо, настоящая драма, разыгрывающаяся на его лице. В нем была какая-то невинность, стремительность отражавшихся на нем чувств, свойственная только детям, — хотя наивным оно отнюдь не казалось. Этот человек представлялся поочередно то мудрым, то веселым, то печальным, и все это искренне, без малейшей фальши, как будто он переживал свои собственные страсти и страсти других людей с изумительной непосредственностью.

И еще его глаза, мягко блестящие в свете костра, голубые, как вода, от одного вида которой хочется пить. Эти глаза ловили каждое слово Ахкеймиона, как будто то, что он говорил, было настолько важно, что его необходимо было слушать максимально внимательно. И в то же время в них виделась странная сдержанность – не такая, как у людей, выносящих суждения, которые они не решаются высказать, но как у человека, живущего в убеждении, что судить – не его дело.

Однако в первую очередь Ахкеймиону внушало благоговение то, что этот человек говорил».



                                                                                    ***

Об отличии человека от животных:

« — Человек, юный Келлхус, имеет начало и конец, как и все животные. Чем же человек отличается от других животных?
— Тем, что человек, как и другие животные, пребывает в круговороте причин и следствий, однако способен воспринимать Логос. Человек обладает интеллектом.
— Воистину так. А почему, Келлхус, дуниане так заботятся о воспитании интеллекта? Почему мы так настойчиво тренируем таких детей, как ты, приучая их мысли, тела и лица подчиняться интеллекту?
— Из-за Парадокса человека.
— А в чем состоит Парадокс человека?
— В том, что человек есть животное, что его стремления возникают во тьме его души, что его мир постоянно ставит его в случайные, непредсказуемые ситуации, и тем не менее он воспринимает Логос.
— Именно так. А в чем разрешение Парадокса человека?
— Полностью избавиться от животных стремлений. Полностью контролировать развитие ситуаций. Стать идеальным орудием Логоса и таким образом достичь Абсолюта».

                                                                                    ***

О Найюре:

«Найюр излучал звериную мощь. Его суровое лицо. Его мощная фигура, стальные руки, способные одним движением свернуть шею любому человеку. Его свазонды [ритуальные шрамы – прим. Din Tomas]. Его глаза как ледяные топазы. Все в нем говорило либо о былых страшных деяниях, либо о не менее страшных намерениях.

На большинство айнрити он произвел глубокое впечатление. Келлхус увидел благоговение, зависть, даже похоть. Они наконец видели перед собой живого скюльвенда, и вид этого человека, похоже, вполне оправдывал те слухи, которые до них доходили.

Найюр сносил эти взгляды с презрением, и сам обводил этих людей глазами так, словно оценивал скот».





О ПЕРЕВОДЕ И ИЗДАНИИ

Перевод такого романа, как «Слуги темного властелина», с множеством придуманных автором терминов, их адекватная подстройка для русского уха, — это крайне непростая задача. И переводчица Хромова с ней справилась, пусть и с некоторыми помарками в области стиля (многие фразы построены не слишком удачно, громоздко; трудно воспринимаются).

Но с учетом нетривиальности первоисточника, перевод можно назвать хорошим. Единственная серьезная претензия – к переводу названия. Все-таки между «Тьмой, что была раньше» и «Слугами темного властелина» есть огромная разница. Во-первых, оригинальное название перекликается с текстом и содержанием книги, тогда как российский вариант передает ее суть лишь очень опосредованно (о темном властелине в романе речи вообще не идет). Во-вторых, само по себе название «Слуги темного властелина» настолько избито, истерто и банально, что может служить как индикатор трэшевой безыдейной фэнтэзятины, тоннами которой завалены полки магазинов. Если бы я не знал, в чем фишка, то даже не стал бы брать «Слуг» в руки, едва увидев название.

Возможно, редакторы Эксмо считают по-другому: авось массовый читатель подумает, что имеет дело с продолжением «Властелина колец» (а на задней обложке еще и приводится сравнение с романом Толкиена).

Что касается издания, то оно традиционно качественное для серии «Короли fantasy». В книге присутствуют две карты Эарвы, схема Друза Ахкеймиона, и два приложения: «Действующие лица и фракции Эарвы» и «Основные языки и диалекты Эарвы». Все это здорово помогает разобраться в хитросплетениях мироустройства бэккеровского романа; и за это издателей можно лишь поблагодарить.



Перевод – 8

Качество издания — 8




315
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 ноября 2008 г. 23:38
Не читая .Хулиган вы хулиган.:-)Опять.Я эту книгу в инет одном магазине нашел 2005 года хочу купить.(Магазин не говорю ,боюсь не хватит.).Кстати ждите тоже мою статью на той неделе про одну офигительную книгу.А оценка в отзыве где?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 ноября 2008 г. 23:43

цитата alexsei111

Не читая .Хулиган вы хулиган.Опять.Я эту книгу в инет одном магазине нашел 2005 года хочу купить.

хех :-))) история продолжается вот уже с третьей книгой)) вкусы у нас близкие) :beer:
книгу действительно советую попробовать, сильное темное фэнтэзи, хоть и не без недостатков. Думаю, цикл вообще у Бэккера получился интересный, а это первая часть цикла.

цитата alexsei111

Кстати ждите тоже мою статью на той неделе про одну офигительную книгу.

жду ;-)


Ссылка на сообщение16 ноября 2008 г. 23:54
/Посмотрев на две обложки/ Мдя. Т.е. блин. Тот «блин», который в худшем смысле этого слова. Ну ПОЧЕМУ не могут в Эксмо сделать пристойную обложку:-(((??? Ну зачем эта прип (чуть не матюкнулась) идиотская картинка? А вот на оригинал приятно посмотреть.
Подумаю о покупке, анализ книги интересный.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 ноября 2008 г. 11:41

цитата Veronika

А вот на оригинал приятно посмотреть.

согласен, обложки несравнимые. оригинал солидный, у нас на вид — трэш трэшом, особенно в сочетании с названием. Кстати, картинка не имеет никакого отношения к тексту книги.

цитата Veronika

Подумаю о покупке, анализ книги интересный.

Спасибо)) книга может и не зацепить, поначалу вникаешь в нее с трудом. Но попробовать в любом случае стоит, можно сказать, это событие в фэнтэзи последних лет. Можете еще взглянуть на цитаты, они достаточно показательны.
 


Ссылка на сообщение17 ноября 2008 г. 20:03

цитата Veronika

Подумаю о покупке, анализ книги интересный.

Вряд ли Вам понравится. Бэккер — как мне показалось — ещё более «тёмное» фэнтези, чем Мартин.
Собственно, что бросается в глаза при чтении: а) обилие очень натуралистичных сцен (секса, насилия, военных будней и т.д.)
и б) ощущение, что жизнь — это нескончаемая рутина и тягомотина

И вот за второе я бы Бэккера — честно — расцеловал. Потому как не припоминаю НИ ОДНОГО другого писателя, работающего в направлении фэнтези, у которого бы это ощущение было. Максимально к нему приблизился Логинов в «России за облаком», но то — не фэнтези.
«Житейская проза» вместо поднабившей уже оскомину романтики — вот что такое Бэккер.
В остальном — читайте мой отзыв на «Слуг», а тогда уж решайте — покупать или нет... ;-)
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2008 г. 18:25

цитата glupec

«Житейская проза» вместо поднабившей уже оскомину романтики

Здравое зерно в этом есть, хотя я обратил внимание больше на другие вещи.
Именно эпизоды про «жизнь на войне» Бэккер отмеряет в малых дозах. Хотя таких эпизодо становится больше в в последней главе, где действие происходит в лагере Священного воинства возле Момемна.
 


Ссылка на сообщение17 ноября 2008 г. 22:30
Veronika, вам эта книга однозначно противопоказана — она скорее эталон того, что вам не нравится, только написана очень и очень хорошо.
А обложка — это да, это весело. На картинке не то Дориан Хоукмун, не то Граф Брасс — это иллюстрация к роману «Черный камень» из тетралогии «Рунный посох» Майкла Муркока.

PS Бэккера собираются переиздавать — есть немалая вероятность, что обложка будет совсем-совсем другой.
 


Ссылка на сообщение19 ноября 2008 г. 22:42

цитата Dark Andrew

На картинке не то Дориан Хоукмун, не то Граф Брасс — это иллюстрация к роману «Черный камень» из тетралогии «Рунный посох» Майкла Муркока.

Хокмун, конечно. При близком рассмотрении можно увидеть камень в лобешнике. У меня когда-то была оригинальная книжка с этой картинкой, ради неё и купленная. Первое знакомство с Муркоком.:-)
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2008 г. 18:22

цитата

Вряд ли Вам понравится. Бэккер — как мне показалось — ещё более «тёмное» фэнтези, чем Мартин.

В общем-то да, хотя книга Бэккера имеет более четко выраженное идейное содержание.

Кстати, секса как такового в «СТВ» довольно мало, по сравнению с Мартином.
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2008 г. 18:29

цитата Din Tomas

хотя книга Бэккера имеет более четко выраженное идейное содержание.
За то и ценим 8-)


Ссылка на сообщение17 ноября 2008 г. 20:30

цитата Din Tomas

Вы знаете, что вряд ли сможете привыкнуть к мрачной атмосфере, нагнетаемой постоянно, без передышек и каких-либо проблесков юмора

Вот поэтому, наверное, мне и не понравилось. Верю, что книга хорошая, просто настолько не моё, что даже дочитать не смогла :-( Так и лежит эта книга в ожидании лучших времён...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2008 г. 18:37

цитата Abuzz

Верю, что книга хорошая, просто настолько не моё, что даже дочитать не смогла Так и лежит эта книга в ожидании лучших времён...

да, бывает такое)
но кто знает, вдруг когда-нибудь еще подойдет под настроение :-)


Ссылка на сообщение18 ноября 2008 г. 19:02
Я поосмотрела все отзывы, решила: не покупать;-).
А вот насчёт Эвернесса можно подумать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2008 г. 21:16

цитата Veronika

А вот насчёт Эвернесса можно подумать.

...если только он до сих пор не распродан...
Я его на балке уже давно не видел.
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2008 г. 21:26
Это Вы плохо смотрели. На прошлой неделе видела на балке, и в магазинах бывает.


Ссылка на сообщение21 ноября 2008 г. 00:42
Собственно прочел рецензию (отличная кстати), и сомневаюсь — читать или нет, ибо ассоциации 50/50. возможно при случае все-таки гляну, заинтерсовало все-таки. Надеюсь только с пафосом автор все-таки не перебрал.

Радует что перевод и издание хорошие, приятно. Правдо обложка действительно м-дэ...

цитата Din Tomas

а на задней обложке еще и приводится сравнение с романом Толкиена

Одно из самых распостраненных явлений которые я когда-либо видел. Примерно на каждой третьей фэнтези (и не только) книге в аннотации редакторы приводят сравнение с «ВК». (в том же например «Пире стервятников» под издательством АСТ) Наверно редакторы считают что «Вк» это какой-то таинственный магнит, заставляющий прочесть любую книгу. :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2008 г. 18:57
Спасибо! :-)
Почитай «Слуг», почти уверен, не пожалеешь. Сам обязательно возьму второй том цикла — там, чувствую, начнется самый смак.

Самое сложное — преодолеть первые страниц 50; поначалу есть некоторое отторжение к этому пафосу, обилию сложносконструированных имен. Но потом втягиваешься.

Кстати, когда думал, брать или не брать «СТВ», тоже настораживало сравнение с «Дюной». Но все оказалось лучше, чем я думал) А насчет сравнения с АМДМ — Перумов и Бэккер схожи в холодном изображении насилия, а так, «СТВ» гораздо качественнее.

цитата febeerovez

Наверно редакторы считают что «Вк» это какой-то таинственный магнит, заставляющий прочесть любую книгу.

Воистину. Просто «Властелин колец» — то, что на слуху, и некая гарантия для чайников в фэнтэзи (покупающих первую попавшуюся книгу для чтения в метро/на пляже), что они получат продукт, схожий по качеству с этим эталоном. Пусть даже на ВК это абсолютно не похоже.

Но знаешь, что самое интересное? Конкретно в случае с «СТВ», всё правильно. По лингвистике и проработанности мира этот роман реально похож на книгу Толкина, хотя в остальном они диаметрально различны.

Еще издатели и редакторы очень любят штамп «Эта книга — «Война и мир» в жанре фэнтэзи!» :-))) Встречал несколько раз)))


Ссылка на сообщение22 ноября 2008 г. 14:26

цитата Din Tomas

цитата febeerovez
Наверно редакторы считают что «Вк» это какой-то таинственный магнит, заставляющий прочесть любую книгу.

Воистину. Просто «Властелин колец» — то, что на слуху, и некая гарантия для чайников в фэнтэзи (покупающих первую попавшуюся книгу для чтения в метро/на пляже), что они получат продукт, схожий по качеству с этим эталоном. Пусть даже на ВК это абсолютно не похоже

+1. Никогда ещё не встречал книги, мир в которой был бы так же качественно проработан, как и во «Властелине Колец». Так что обложка не врет. Первый раз за все время. Тому же Мартину такая проработка мира и не снилась. Вопрос в другом: Станете ли Вы читать эту книгу, ведь более непохожей на ВК книги трудно представить. Это Вам не хоббиты в норах.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 ноября 2008 г. 16:30

цитата jailbird

Вопрос в другом: Станете ли Вы читать эту книгу, ведь более непохожей на ВК книги трудно представить. Это Вам не хоббиты в норах.

Ага, так и представляешь какого-нибудь бедолагу, по незнанию схватившего книгу. Лежит он на пляже, пытается продраться сквозь все эти имена и недоумевает: «и это похоже на ту сказку про хоббита и кольцо??» :-)))


Ссылка на сообщение24 ноября 2008 г. 14:48
Ну что сказать, отличнейший отзыв, не отставил ранодушным явно. Хорошо написал, серьезно, сразу видно, что старался и работал. Кстати, в отзыве чувствуется элемент рецензии, да и вообще раписал толково. Помню как то давненько высказывался, что у тебя есть монотонность (щас уже можно и публично сказать), но в этом отзыве её нет и читать легко.
Хочу так же заметить, что сама статья понравилась не меньше. Например, хорошо выглядят бонусы вроде «Ассоциации», «Показания, «Противопоказания», «Цитаты». :-)
Особо отмечу «О переводе и издании» — можно сказать профессионально расписал.
Не хватает только совсем капли — какое качество бумаги, обложки. Но в принципе понятно, что у «Эксмо» качество всегда отличное, так что мелочь, что не написал.
Ну а так в целом, вообще статья отличная.
Продолжай в том же духе. :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 ноября 2008 г. 17:55
Спасибо за подробный комментарий моих экзерсисов))

цитата Fearless

Кстати, в отзыве чувствуется элемент рецензии, да и вообще раписал толково.

Да, попробовал оценить книгу без всяких скидок, строго в сравнении с эталоном жанра.

цитата Fearless

Помню как то давненько высказывался, что у тебя есть монотонность (щас уже можно и публично сказать), но в этом отзыве её нет и читать легко.

Да, постарался сократить ненужное; и в дальнейшем буду стараться излагать мысли достаточно сжато. Но в разумных пределах, в любом случае приоритетом будет информативность)

цитата Fearless

Не хватает только совсем капли — какое качество бумаги, обложки.

Да, можно добавить. Ну бумага там в принципе удовлетворительная — руки не мажет, и то слава Богу. А большего требовать сложно по цене в 250 р. А обложка в плане качества прикольная, как и все книжки в этой серии — одновременно и мягкая, и твердая, приятно держать в руках.

цитата Fearless

Продолжай в том же духе

ОК, на очереди — «Задверье» Нила Геймана :-) :cool!:

Кстати, если говорить по самим «Слугам темного властелина». Вообще тебе советую прочесть этот роман, если будешь браться за фэнтэзи. Думаю, тебе придется по вкусу, тем более, это дарк фэнтэзи. К тому же, цикл не такой большой — всего из трех книг (правда, третья еще не переведена на русский). Так что в случае чего можешь брать «СТВ» смело. Там главное привыкнуть к сложным терминам, а дальше можно получать удовольствие.
 


Ссылка на сообщение26 ноября 2008 г. 01:00

цитата

постарался сократить ненужное; и в дальнейшем буду стараться излагать мысли достаточно сжато. Но в разумных пределах, в любом случае приоритетом будет информативность)

Ага. Верный курс :-)

цитата

Кстати, если говорить по самим «Слугам темного властелина». Вообще тебе советую прочесть этот роман, если будешь браться за фэнтэзи. Думаю, тебе придется по вкусу, тем более, это дарк фэнтэзи. К тому же, цикл не такой большой — всего из трех книг (правда, третья еще не переведена на русский). Так что в случае чего можешь брать «СТВ» смело. Там главное привыкнуть к сложным терминам, а дальше можно получать удовольствие.

Спасибо за совет. Попробую. Тем более в лонг-листе у меня значилось. :-)
Щас прочто читаю мало очень.
А рецензию на него еще прочитал давно в «МФ».


⇑ Наверх