Хвастаюсь


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «rusty_cat» > Хвастаюсь
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Хвастаюсь

Статья написана 10 апреля 2012 г. 21:46

Джованни Папини. Все авторские издания на русском языке.



Тэги: Папини, 2012


101
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 апреля 2012 г. 21:56
Вы хоть немного расскажите о книгах. Кто такой Папини, что он писал.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 апреля 2012 г. 23:12
насчет романа не скажу, а рассказы — метафорическое проявление фантастического в обыденном. упоминается у Борхеса, повлиял на творчество Элиаде. для знакомства рекомендую рассказ «Невозвращенный день» который переиздавался в ИЛ, №3, 1992 или хотя бы «Убегающее зеркало», переиздавался в сборнике «Итальянская новелла XX века»


Ссылка на сообщение10 апреля 2012 г. 22:04
Второе 1923 год, а первая?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 апреля 2012 г. 23:03
1922 и, что странно, в томике 22-го старый текст (Ъ, i и «ять»), а в томике 23-го — уже нормальный русский. оба — Берлин
 


Ссылка на сообщение10 апреля 2012 г. 23:16
Пока там литеры износились... Переходный период.

Лёгкий мистик значит, да?
 


Ссылка на сообщение10 апреля 2012 г. 23:33
Насчет легкости — тут у каждого свои границы, наверное;-)
Невозвращенный день — рассказ о том, как некий господин брал у девушек в залог год молодости и возвращал дни из этого года по требованию им, уже женщинам или старухам (этакая «молодость на день»).
Последний визит... — рассказ о том, как некий господин понял, что он — плод чьей-то фантазии и на самом деле им кто-то управляет.
На самом деле, с точки зрения идей — Папини для своего времени велик. А вот текст местами сух-схематичен, так что из четырех прочитанных мною рассказов — два хороши, а два (Последний визит и Обмен душами) больше похожи на зарисовку фантастической идеи, чем на красочное повествование.
 


Ссылка на сообщение11 апреля 2012 г. 00:22
Вот откуда «сказка о потерянном времени«!


Ссылка на сообщение11 апреля 2012 г. 09:05
Надо же, я не знал, что целых две книги на русском выходили. Хотелось бы «Гога» когда-нибудь почитать.


⇑ Наверх