Возвращение на


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «FixedGrin» > Возвращение на звезды
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Возвращение на звезды

Статья написана 5 ноября 2012 г. 01:07

Джек Макдевитт, Майк Резник, Проект «Кассандра» (2012)

Этот год, небось в предчувствии смены эпохи по календарю майя, полнится ранее невиданными писательскими коллаборациями — после Нивена и Бенфорда в соавторстве дебютируют Макдевитт (да, я настаиваю, что его фамилия пишется через двойное Т) и Резник. Оба автора относятся к среднему крепкому уровню современной НФ, может быть, скорее к верхнему среднему (особенно это касается Макдевитта, за которым я числю два шедевра — Военный талант и Огненную птицу; что до Резника, то, невзирая на колоссальное количество премий, субъективно он для меня находится полуступенькой ниже). Есть у них одна общая черта — несмотря на завидную для почтенного возраста писательскую продуктивность, переводить на русский их в последнее время почти перестали.

Роман переписан из одноименного сольного рассказа Макдевитта, доступного здесь. Не читайте рассказ, если не хотите нахвататься спойлеров.

В принципе, сюжет формально сводится к очередной попытке пробиться в инопланетный артефакт (сэр Артур одобрительно улыбается с Той Стороны) и попутно разрешить парадокс Ферми. Обе задачи будут выполнены. Фоном служит грустное неторопливое бытописание кризиса государственной пилотируемой космонавтики, урезания бюджетов космических программ и нарастающего равнодушия широких рвотных^W народных масс к раскинувшейся за порогом их ипотечного коттеджика Вселенной. Мотив сенсационных открытий, всплывших из архивной Леты, перекликается с Военным талантом.

Но в определенных кругах интерес к лунной программе не утих и катализируется самыми неожиданными вбросами, например, выходом свежей версии Питона; на IxBT же профильная тема насчитывает уже 11 томов.

Очень уместный, надо сказать, background в год смерти Нила Армстронга.

К достоинствам романа следует отнести тот факт, что соавторы при этом не скатились в оголтелый олшеновский техномистицизм с реализуемыми сновидениями и розовыми слонами в вакууме (хотя по Нептуну слоны у Резника разгуливали, не говоря уже про Килиманджаро).

С другой стороны, выглядывая из-за монитора в окружающее пространство и поднимая взгляд туда, where Air meets No-Air, обнаруживаешь, что частная космонавтика уже вылезла из пеленок, телескоп имени Джеймса Уэбба готовят на смену старичине Хабблу, а число открытых экстрасолнечных планет множится с каждым днем.

Верим, надеемся, ждем на Марсе цветы, на Титане буровые вышки и анархистов на далеких хабитатах.

Анастасия, вам читать непременно, если уже свободно шпарите на эльфийском.





354
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение5 ноября 2012 г. 01:30
Эта рецензия написано несколько сумбурно или я просто не в теме? ?????????
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2012 г. 01:33
Эта рецензия рассчитана на постоянных клиентов палаты № 71006, привыкших к стилю ее медперсонала
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2012 г. 01:48
Спасибо за исчерпывающий ответ :-)))
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2012 г. 01:53
Ну не только ко мне претензии. В базе роман все еще не опубликован и в планах авторов
 


Ссылка на сообщение5 ноября 2012 г. 02:07
Ладно, ладно, уже и не в планах.


Ссылка на сообщение5 ноября 2012 г. 01:57
рассказ на русском был в Если 2012/1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 ноября 2012 г. 00:08
Но ссылку на него я бы дать не смог, ибо.


Ссылка на сообщение5 ноября 2012 г. 16:21
Вы умеете заинтриговать. :-)


Ссылка на сообщение5 ноября 2012 г. 16:48
Жаль ожидать в русском переводе не приходится... Не знаю, как этот, но чтение 2-го романа «Чинди» (заканчиваю) трилогии увлекательное... хотя, на мой взгляд, слабоват драматизм, предсказуемость (понимают, что нельзя, но лезут, и готовьтесь получить...по полной), некая слащавость в описании еды, алкоголя (российским космонавтам ни-ни!) и межличностных отношений... Не сопереживаешь смертям, влюбленностям ... Но читается очень хорошо, быстро. Несмотря на буйную фантазию и по существам, и по предметам, и по «географии», в основном все понятно...Это вам не Рейнольдс и, тем более, не Ш. Уильямс с Диксом. Они, пожалуй, «потаинственней», «позагадочней», «подраматичнее», «пофантастичнее» и«потехничнее»...чем разумные ястребы и кусачие ангелы...:-))) Да и Брин с Шеффилдом мне как-то серьезней...ближе. Макдевита точно не захочу перечитывать. Но я повторюсь: читается очень хорошо, увлекательно... Да что раззадоривать себя и других — перевода-то и издания не будет?!:-(
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 ноября 2012 г. 01:40

цитата CharlieSmith

Да что раззадоривать себя и других — перевода-то и издания не будет?!

Скажем так, с нашим прогрессом смоллпрессов отчаиваться не стоит никогда, но пока что Макдевитт АСТ заброшен прочно и крепко.
Чинди я в стоке за 2.5 доллара весной купил, кстати. Хотя перевод, как обычно, КГ (или RU, что то же самое в английской раскладке).


Ссылка на сообщение5 ноября 2012 г. 19:35
Я так понимаю в этой книге частной космонавтики нет совсем?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 ноября 2012 г. 00:09
Есть вообще-то, но так, для галочки
 


Ссылка на сообщение6 ноября 2012 г. 16:39
Подумалось мне что в перод золотого века в НФ космические колрабли-то были либо военными, либо частными. В советской фантастике 1960х корабли были личными — то тоже как бы явно не государственное.
 


Ссылка на сообщение7 ноября 2012 г. 01:43
«Будьте мужественны, Ридли. В этот день мы зажжем ТА-А-А-КУЮ свечу...» :-D

(btw, всегда хотелось дать этой фразе именно такое обоснование, как на картинке выше, а не как у Брэдбери в мучительно тягомотном 451пФ).
 


Ссылка на сообщение7 ноября 2012 г. 10:43
Прометей значит.


Ссылка на сообщение12 ноября 2012 г. 19:31

цитата

В принципе, сюжет формально сводится к очередной попытке пробиться в инопланетный артефакт (сэр Артур одобрительно улыбается с Той Стороны) и попутно разрешить парадокс Ферми. Обе задачи будут выполнены. Фоном служит грустное неторопливое бытописание кризиса государственной пилотируемой космонавтики, урезания бюджетов космических программ и нарастающего равнодушия широких рвотных^W народных масс к раскинувшейся за порогом их ипотечного коттеджика Вселенной. Мотив сенсационных открытий, всплывших из архивной Леты, перекликается с Военным талантом.
я
Как вы написали так имеется определённое сходство с Двигателями бога. Прямо таки пугающее.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 ноября 2012 г. 21:51
Только вот это Орудия господни :-)


Ссылка на сообщение30 ноября 2012 г. 12:26
Ну что же. Дочитал трилогию про космоархеологов романом «Омега». Подтверждаю сказанное выше, но... книги продавать не буду. Уверен, что в юношеском возрасте прочитал бы с большим интересом, а раз книги куплены не только для себя — пусть еще кому-то в семье послужат... Да и читаются романы все-таки с интересом, быстро. Не хотел бы хоть как-то оскорбить чувства читателей к Макдевитту. Скорее это общий вопрос: Если на Амазоне у книги только 22 отзыва и балл *** из *****, какова вероятность объективности этого балла по сравнению с другими книгами на том же ресурсе? Можно ли в первом приближении пользоваться рейтингами того или иного ресурса в целях отбора или установки очередности приобретения ввиду недостатка времени на приобретение-чтение, денег, места хранения дома книг? Если можно, то на том же Амазоне есть еще куча неизданных в России книг-авторов с гораздо большим количеством отзывов и (или) баллами... У той же «Firebird» рейтинг **** и 53 отзыва.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 декабря 2012 г. 00:57

цитата CharlieSmith

У той же «Firebird» рейтинг **** и 53 отзыва.

у меня это здесь.
http://fantlab.ru/blogarticle19253
 


Ссылка на сообщение1 декабря 2012 г. 13:53
Да, я видел, спасибо! Так нормально ли в условиях огромного количества книг (предложений) пользоваться рейтингами? Я вот (по-глупости, наверное) пользуюсь. И в большинстве случаев они (рейтинги) адекватны, хотя и бывают разочарования... А если рейтинги — это все-таки более-менее адекватная оценка, то не стоило бы в первую очередь пробовать издавать этих авторов-произведения?
 


Ссылка на сообщение1 декабря 2012 г. 23:26

цитата CharlieSmith

А если рейтинги — это все-таки более-менее адекватная оценка, то не стоило бы в первую очередь пробовать издавать этих авторов-произведения?

мне трудно судить о мотивах, которыми руководствуются при переводе и издании такой литературы.


⇑ Наверх