К Медведевич Ястреб


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Dark Andrew» > К. Медведевич. Ястреб халифа
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

К. Медведевич. Ястреб халифа

Статья написана 21 июня 2013 г. 14:02
Как-то так получилось, что я совершенно забыл написать об отличной книге, которую читал (и рецензировал для «Мира фантастики»).
Книга эта — «Ястреб халифа»
Дальнейшее — выдержки из рецензии, которая в полном объёме напечатана в июльском номере журнала.


Когда на страну аш-Шарийа обрушились кочевники из великой Степи, когда пали города, а армии были разбиты, только одна надежда осталась у халифа Аммара — привезённый с далёкого запада могущественный пленник из «сумеречного» племени нелюдей-нерегилей. Скованный магическим Договором Тарег, прозванный Тариком, «идущим в ночи», становится военачальником халифата. Но пути нелюдей иные, чем у правоверных. Сможет ли Страж Престола стать истинным защитником тех, кто поработил его?..


Фэнтези в арабском стиле — нечастый гость на наших прилавках. Ещё реже встречаются книги, где автор не просто использует мотивы «Тысячи и одной ночи», а создаёт историческое полотно, опираясь на литературные памятники той эпохи, передавая её дух и описывая её нравы.

Этот самый дух читателю неподготовленному может показаться очень уж кровавым. Прямо с пролога, где описывается набег кочевников, становится ясно, что «Ястреб» — совсем не добрая история. И отстранённая манера автора тут не спасает. Другой вопрос, что жестокость нравов в описываемый период – норма.  Но если вы не готовы к реальному Средневековью, то за эту книгу и браться и не стоит.

Одновременно, Медведевич передаёт всю красочность арабской культуры, взятой за основу при описании халифата. Стилизация под хроники в прологах к главам подчёркивает манерность стиля, известную читателю по арабским сказкам и историческим документам. А количество цитируемой поэзии сравнится разве что с обилием касыд в «Кабирском цикле» Олди. Причём Медведевич использует настоящие стихи средневековых арабских поэтов, а не стилизацию под них. За счёт такого подхода в книге создаётся уникальная атмосфера — сказочная красота и суровая реальность оказываются неразделимы между собой.


...

Мировоззрение Тарика по сути своей очень близко к современному гуманистичному взгляду на мир. То, что нормально для жителя аш-Шарийа — например, убить детей враждебного рода, нарушить клятву или получить взятку, — для Тарика дико и неестественно. Потому среди аш-шарийцев он выглядит как Румата Эсторский среди арканарцев — вот только, в отличие от Руматы, у Тарика нет ни свободы, ни возможностей прогрессора, а потому он постепенно скатывается к образу жизни халифата.

Неизменными остаются только две его основные черты — не нарушать клятву именем Всевышнего и способность любить и быть верным только одной женщине. Последнее, кстати, разительно отличает взгляды Тарега от традиционного восточного подхода, где гарем – это норма, а традиционным подарком является прекрасная танцовщица или юный невольник.


...

«Ястреб халифа» небезупречен. Здесь есть неровности сюжета, не слишком удачные эпизоды. Но, при этом, книгой невозможно не увлечься. Показанный автором средневековый арабский Восток необычайно привлекателен своей чуждостью, отличием от привычного нам взгляда на мир. И это, вместе с необычным антуражем, напряженным сюжетом и оригинальным главным героем делает «Ястреба халифа» достойным всяческого внимания.




От себя хочу добавить, что «Ястреба» я однозначно рекомендую читать всем ценителям нестандартного серьёзного фэнтези. Фэнтезийных текстов такого уровня у нас практически нет. А я очень жду продолжения, которое, по словам прочитавших его, ещё серьёзнее и лучше, чем «Ястреб». Резюмируя, — рекомендую!




293
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение21 июня 2013 г. 18:21

цитата Dark Andrew

всем ценителям нестандартного серьёзного фэнтези

Из тела поста остаётся неясным, что же ты имел в виду под словом «нестандартного»? Арабскую тематику или таки мировоззрение ГГ? Нет, ты заинтриговал, спору нет, но всё же уточни.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 июня 2013 г. 18:33
Всё вместе, конечно.


Ссылка на сообщение21 июня 2013 г. 18:31
Добавлю: я начинал её на самиздате читать. Что-то помешало, или продолжения не было. Не помню. Но примусь снова.


Ссылка на сообщение21 июня 2013 г. 21:34
Присоединяюсь. Очень интересная, необычная, серьезная, атмосферная и умная книга.


Ссылка на сообщение22 июня 2013 г. 10:09
В электронном виде книга, разумеется, не продается.
Интересно, издатели действительно искренне верят, что это улучшает покупаемость бумажной книги?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 июня 2013 г. 10:31
Это не «издатели уверены», а практика проверенная временем. См. буквально позавчерашний комментарий Олди по этому поводу. Вот уж они-то проверили все варианты со своим собственным магазином электронных книг.
 


Ссылка на сообщение22 июня 2013 г. 11:00
Понятно. Значит, придется пользоваться СИ-версией.
 


Ссылка на сообщение22 июня 2013 г. 11:07
На самиздате другая версия, отличающаяся от книжной.
 


Ссылка на сообщение22 июня 2013 г. 11:15
Ну а что мне остается? Разве что вообще отложить идею почитать данную книгу в долгий ящик — авось вспомню о ней, когда электронная версия выйдет.
 


Ссылка на сообщение22 июня 2013 г. 12:22
Электронная версия обязательно будет продаваться, но через месяц-два. Это не такой большой срок, на мой взгляд.
А книгу прочитать стоит, действительно нестандартное и яркое произведение.
 


Ссылка на сообщение22 июня 2013 г. 13:49
Вот, значит, через месяц-два и посмотрим :-)


⇑ Наверх