Ловец человеков Н А


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «beskarss78» > "Ловец человеков" Н.А. Попова
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Ловец человеков» Н.А. Попова

Статья написана 24 августа 2013 г. 18:26

Повествование о гуманной и совестливой инквизиции.

Живым, современным языком излагается первое дело молодого и совестливого инквизитора, отягощенного человеколюбием. То есть «не бойтесь убить тела, душ убить не могущие» — не про него. Совсем. И не про его коллег. Идея о том, что грешника надо психологически обработать и привести к раскаянию, настолько пропитала организацию, что просто так уже никого не казнят (вообще стараются не казнить) и даже испытают определенные комплексы по поводу старых, тоталитарных, времен. Хотя время от времени не брезгуют припугнуть народец старой репутацией (не перевелись еще торквемады в наших рядах). В организации применяются настолько совершенные методы вправления мозгов — усовествляют — что даже детоубийцы и юные потрошители становятся на путь истинный, и соревнуясь друг с другом, идут в мир, бороться с грехом и нечистью.

Получив ряд доносов из глухой деревушки, поговорив с приезжим священником, юноша, преисполненный служебного рвения, отправляется к черту на рога, искать стригов (вомперов, стало быть). Юноша сей, являет собой интересную смесь из удалого американского детектива (не хватает зубочистки), советского лейтенанта в структуре МВД 1970-х (идеалист, домашний мальчик, пошел служить, а тут воруют, что делать он совсем не знает, лишь анонимками лютует) и пригоршни слов, которые должны показывать его средневековую сущность. Получается не очень. Особенно порадовала сцена, явно скопированная с американских боевиков: следователь тормозит пару солдат, показывает жетон, требует машину, чтобы один взял его послание и отправился в город, не передавая упомянутое послание вообще никому постороннему, чуть не до папы римского включительно.

Разумеется, перед нами стилизация, относиться к которой слишком придирчиво — нельзя. Как парижские дамы 17-го века описывали светское общество под видом древних римлян (какая уж там достоверность), так и многие современные авторы, пишут детективы, заимствуя из прошлого часть словечек и атрибутов, но совершенно не заботясь о реалистичности. Главное — это хорошая партия и немножко экзотики. А сколько клеточек на доске, и как ходят кони — вторично.

С этой точки зрения роман вполне получился. Читателям последовательно  представляются фигуры, наводится на них подозрение, меняются мотивы, нагнетается обстановка. Враг рода человеческого и черный пиар — как бы присутствуют. Боевая часть тоже имеет место быть, хотя со странным арбалетами и подозрительной осадой замка — явный перебор.

Словом, как тексты Акунина про современную Россию изначально кажутся аппликациями и набивными поделками, так и тут, Германия той эпохи есть чистая условность, произведение художника-кубиста.

Дается первая история из жизни героя, у него появляется помощник (Санчо-Ватсон), обозначено энергичное и мудрое начальство, почти безграничный архив (по словесному портрету могут найти биографию бродяги?), коварный противник, имеется предатель. Наведение порядка в Европе — это ведь на дюжину романов растянуть можно.

Интересно ли читать?

Если хочется  только развлечения — да. Легкая вещь во всех смыслах этого слова.

Если хочется хоть немного чего-то узнать про ту эпоху — не уверен %-\ Стандартизированный Новый завет, который есть рукописный, но одинаковый у всех инквизиторов в немецких землях, отчего инквизиторы пользуются им, как шифровальной книгой — это как? Мотивы персонажей, социальная структура, экономика, структура мира — все это подгоняется под морально-эстетические нормативы автора. Герой — это абсолютная противоположность Мордимера, слуги божьего, так фактурно и брутально описанного Яцеком Пекарой. И мир тоже — няшно-интеллигентный.

Если хочется моральных терзаний, мыслей глубоких, сомнений — тоже мимо.





320
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение24 августа 2013 г. 20:38

цитата beskarss78

который есть рукописный


Отчего-то мне показалось, что — печатные там НЗ. Что, кстати, тоже доставляет :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 августа 2013 г. 21:46
Ну, пару раз подчеркивается именно рукописный характер книг — хотя Гутенберг еще не шаманил. И это действительно, одно из противоречий.
 


Ссылка на сообщение24 августа 2013 г. 21:57
Описание книг в самом начале, в прологе — явно печатные (вплоть до брошюр). Из чего мы делаем логичный вывод о. Но — да, там много не столько средневековья, сколько представлений автора о средневековье :)
 


Ссылка на сообщение27 августа 2013 г. 19:00
Таки рукрписные, но при этом идентичные,да
 


Ссылка на сообщение2 сентября 2013 г. 23:59
В шестом романе вешают Гутенберга, но изобретения обращают к пользе Конгрегации...


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 08:03
не уверена насчет «той эпохи». Конечно, какие-то реалии использованы, но лично мне показалось, что текст представляет собой вполне добропорядочное фэнтези, насчет которого спорить «аутентичны или нет отвороты сюрко» — как-то комично.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 09:26
+1

«Если хочется хоть немного чего-то узнать про ту эпоху»

Это совершенно не по теме и не об этой книге. Я уже Стасу высказал в ЖЖ.
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 12:45
ничего, отзыв на 2-3 романы будет лучше
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 17:59
Так и этот не плох. Просто немного «не по центру».
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 10:51
Ну, Ася, тут такое дело: вот назови автор свой город «Зольном», а не «Кельном», а страну — Траманской империей вместо того, что — так и все бы стало сразу куда веселее. А так оптика постоянно сбивается. Нам говорят: «Четырнадцатый век» — и колесики в голове начинают крутиться. Причем, даже не на уровне «вес меча барона фон Шпрее» или «сколько кишок уходит на свинную колбасу», а какие-то элементарные вещи вокруг мировоззрения и психологии. Сбиваешься на том страшено :-)))
Тут ведь не может быть «и — и»: говоря «Германия» — накладываем на себя и читателя определенные обязательства. (Скирюк, кстати, не тот пример: насколько мне помнится, как-то достраивать что-то близко-историчное он начал чуть ли не в «Кукушке»; да и на реализме он не настаивал с самого начала: постмодерность и всеобщий карнавал, чего ж уж там :) ).

Ну и с серией, конечно, издатель бедному автору подгадил серьезно :)
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 11:07
Ну да, топонимы вещь настойчивая. Хотя, имхо, действующая магия перевешивает, но это же не каждый читатель будет соотносить.

а шо там с серией?...
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 12:19
Ну, у нас первый том натурально стоит рядом с Эко. В результате — вероятная аудитория не берет, потому что не бродит в тех рядах; «читатели Эко» открывают — и, как понимаешь, закрывают снова. Плюс цена (где-то больше рубчиков 500, если переводить в). Попытка указать девочкам-консультантам, что сие нелепо, наталкивается на вежливые улыбки: «мы расставляем, как нам приказывают». Книга стоит с мая, что ли.

Ну и — торгующие фантастикой ее не везут, потому что «любителям Эко», торгующие интеллектуальной литературой — потому что фантастика. Первый том встречал только в одном магазине; а ребятам, торгующим фантастикой, мне приходится, наступив на горло собственному неудовлетворению от романа, объяснять на пальцах, что — стоит вести, будет продаваться :) В общем — перемудрили в редакции с подачей.

При этом, сама обложка (ну, кроме этого «любителям Эко») мне крепко нравится своей необычностью :)
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 15:20
да уж «любителям Эко»... Жесть. Слушай, а был же какой-то переводной длинный цикл с «мечом и крестом против магии», на К какой-то автор... там еще значок был потешный — трехголовый монах, тоже все такое причинять добро, наносить справедливость и подвергать милосердию (посторонние читатели! Я УТРИРУЮ!!!) — может с ним лучше было бы сравнить?

насчет обложки. Имхо ужасно. То есть сама по себе картинка выше всяческих похвал, но книгу она не отражает вообще. Лучше бы Торвальдсена попросили, чо. (ниже — образец того, шо имею в виду)

 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 15:30

цитата Shean

Слушай, а был же какой-то переводной длинный цикл с «мечом и крестом против магии», на К какой-то автор


Точно ли не на «П»? В смысле — Пекара, цикл об Мордимере Маддердине? Вот чувствую, что таки нужно дописать то, что крутится в голове насчет Пекары и Поповой; только б дососредоточиться :-)))

И — ага, картинка в таком вот стиле была б куда как больше в тему.
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 15:32
не-не, сто лет назад, в середине 90-х. То ли Кэтрин Куртц... ((( не помню точно.
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 15:35
Нет, не вспомню тогда :) Но заметь, как вдруг увеличилось число инквизиторов. Аж до дивовских, которые самые странно-(не)инквизиторски е :)
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 15:36
ДИВОВ ПРО ИНКВИЗИТОРОВ?????%-\ Гусев мелко крестится, чо

Мичман Харитонов мелко крестится тоже...
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 15:39
Ты чо, не видала еще? Первая половина романа под названием «Леди не движется». Вторая половина — грядет в сентябре.

Но от инквизиторов там так... одно название. Да и мир такой... предельно невнятный пока что (ну, как по мне) :)
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 15:40
не, я обложку глянула и не возбудилась))) а люди сказали что это вообще стеб над женским романом и там сплошь красавцы графья. впрочем не здесь)))
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 21:02
зеленая обложка, человечек трехголовый, из позолоты, с мечом в одной руке и посохом в другой?
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 21:21
во, да. за обложку не скажу, тем более там вроде несколько томов было, а трехголовый такой.
 


Ссылка на сообщение26 августа 2013 г. 00:03

цитата Shean

какой-то переводной длинный цикл с «мечом и крестом против магии», на К какой-то автор... там еще значок был потешный — трехголовый монах

У вас завидная память. Трехголовый монах был значком вот этой серии.
 


Ссылка на сообщение26 августа 2013 г. 20:21
точно! святой Камбер и чего-то еще, всего три книги. Спасибо!


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 12:12

цитата beskarss78

Если хочется хоть немного чего-то узнать про ту эпоху — не уверен

На мой взгляд, это немного странно — узнавать про определенную историческую эпоху по фантастической книге. Тут разве что Гуситская трилогия может послужить, или вышеупомянутый Скирюк (последний — в самых общих чертах).

А вообще, хотел я приобрести эту книжицу, но после рецензии что-то раздумал. Читать про идеализированную Инквизицию мне хочется ещё меньше, чем про Инквизицию Пекары. Хотя, казалось бы куда уж...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 12:21
Ну, заглянуть в нея — хотя бы на Самиздате (хотя книга крепко отредактирована чисто стилистически) — стоит. При всей моей нелюбви к идеализированной Инквизиции :) Насчет «покупать» — тут уж не скажу :)
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 15:34
если строго говорить, это не про вовсе уж Инквизицию. А про повторяющийся этический выбор лица с полномочиями в разнообразно сопротивляющейся среде. Если убрать все декорации, история может быть с тем же успехом про честного милиционера посреди современной России (США, Колумбии etc.).


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 17:32
Спасибо за рецензию. Так приятно мнение, практически полностью совпадающее с моим. (Основное, что я видела в отзывах, это все-таки восторг.) Не вполне помню, что там, в первой книге, с человеколюбием гг. Неужели еще есть?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 21:00
По сравнению со второй-третьей — он вообще гуманист 8:-0
 


Ссылка на сообщение25 августа 2013 г. 21:27
Опасно слышать от тебя слово «гуманист» (ага, я помню этих самых гуманистов :-)))).

Ты, кстати, имей в виду, что опубликованный вариант и СИшный (а соответственно, разошедшийся по сетевым) — отличаются если не в сюжете, то в мелких деталях. Книги — в лучшую сторону.
 


Ссылка на сообщение26 августа 2013 г. 03:37
На флибусте — два варианта.

кстати — я прочел все, что там было...


⇑ Наверх