In Sapik Veritas


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Dragn» > In Sapik Veritas!
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

In Sapik Veritas!

Статья написана 27 марта 2009 г. 22:14

Анджей Сапковский «Свет вечный»

Долго мы ждали финального аккорда в гуситской трилогии. И вот он грянул в наших краях.

Вас сразу увлечет атмосфера приключенческого плутовского романа. Рейневан попал в переплет из-за своей «возлюбленной» и началось. Где только Рейневан не побывал и что только не пережил. Познакомился с существом с других плоскостей Самсоном Медком и демеритом Шарлем.

Во втором томе Рейнмар попадает в Прагу. Там и достигает согласия с собой и своими идеалами. Становиться гуситом, шпионом, влюбляется и ищет свою любимую. Находит и теряет. Это финал второго тома.

События движутся дальше. Рейнаван убивает Яна Зембицкого и получает ультиматум Инквизиции. Рейневан в опале, не верят ему братья гуситы, в своих целях его хочет использовать даже Инквизиция. Маячит и ненавистный Грелленорт. Начинаются поиски любимой Рейнмара. Где она? Впереди ждут заговоры, интриги.

Все действие разворачивается на огромном полотне исторических событий, значительных и мелких. Каждый персонаж — важная деталь целостного повествования, будь-то Рейневан, Самсон, Прокоп, Парсифаль. Существенно, что Анджей  не занимает чью либо сторону, а раскрывает совершенно разные взгляды и разных персонажей. Каждый требует и делает свое. Удивительно умно и тонко в романе рассматриваются аспекты веры, войны, идеалов. Читатель имеет возможность многократно увидеть все с разных точек зрения и это доставляет истинное интеллектуальное удовольствие.

Не возможно не восхититься детальностью и умением Сапика передавать время. Ощущение мрака, разрухи и войны, прямо слетают страницы с запахом гари. С каким же тщанием подошел Сапковский к воспроизведению! Детали, сентенции, тонкая историческая ирония. Количество материала, которое обработал Пан писатель огромно. В отличие от «Ведьмака» в котором были моменты избыточного украшательства, в «Гуситской трилогии» нет ни единого такого места. Цельность картины превыше всего. В этом огромный плюс и минус трилогии. Плюс в том, что количество умного и интересного просто зашкаливает, минус в том, что для оценки некоторых хитрых задумок автора все же требуются не малое количество знаний. Хотя хорошая академическая подготовка не помешает никому, но все же некоторые моменты прояснить сможет и не слишком искушенный, а просто любопытный вдумчивый читатель. Пан писатель постарался, чтобы это ощущение самостоятельного успешного разбирательства и докапывания до некоторых тайн было доступно читателям и порадовало их.

Стиль и фирменная ирония Сапковского достигают апогея в последнем томе. Сапик переплюнул сам себя. Перевод не ужасен, но не раз вздохнешь грустненько. Автор для Читателя постарался, вот переводчик мог бы еще поработать. Главное, что все, что Сапик воплотил в прошлых книгах, в конце дало о себе знать в полном объеме. Иногда стреляет похлеще «предательского пистолета». Концовка, возможно, многих разочарует, но умение автора завершать все задуманное вызывает восторг.

Такие романы как Lux Perpetua обязательно покупаются, ставятся на почетное место на самой любимой полке. Перечитываются любовно с придыхание: «Ай да Сапик, ай да… молодец!»

Плюсы: Невообразимо доствоверное и красивое полотно о 14 веке. Прекрасное увлекательное повествование, живые персонажи. «Ружья» на стенках, которые все время выстреливают, когда нужно. Огромное количество пластов, которые интересно изучать помногу раз. Диалог Писателя и Читателя.

Минусы: Не совсем удачный перевод.

Итог: Роман (как и вся трилогия) одно из лучших произведений в современном фэнтези. Умное, красивое, умелое.

Рекомендация: Сверхвысокая.





208
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение27 марта 2009 г. 22:19
Брат, как раз недавно прикупил трилогию. С большим желанием ознакомлюсь с ней после дочтения Ойкумены 2 части и прочтения фаренгейта Бредберри.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 марта 2009 г. 22:21
Завидую. :-) Трилогия очень сильна, единственный минус 3й части перевод. Ну и плюс перерыв, который был между второй и третье книгой. Забывалось многое. Так что читай всю трилогию в целиком.
 


Ссылка на сообщение27 марта 2009 г. 22:24

цитата

единственный минус 3й части перевод

Во многом поэтому я с острожностью отношусь к зарубежным авторам.

цитата

Так что читай всю трилогию в целиком.

Естественно, а как иначе. :-)
 


Ссылка на сообщение27 марта 2009 г. 22:27

цитата ask.do

Во многом поэтому я с острожностью отношусь к зарубежным авторам.
Это бич зарубежных авторов. Эх.

цитата ask.do

Естественно, а как иначе.
:-)


Ссылка на сообщение28 марта 2009 г. 08:53

цитата

Познакомился с существом с других плоскостей Самсоном Медком

Эх!Намудрил!Скорее из другого мира!

цитата

минус в том, что для оценки некоторых хитрых задумок автора все же требуются не малое количество знаний

О!Ну,для меня это огромный минус!Давно к недостаткам книги приписывают её умение заставить читателя,в меру его сил,думать?

цитата

Минусы: Не совсем удачный перевод.

Мягко сказано.Это тот случай,когда всё удовольствие от книги портит перевод.В итоге теряется связь автора с читателем.:-(((

цитата

Рекомендация: Сверх высокая.

Сверхвысокая
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 марта 2009 г. 11:53

цитата nastrodamusss

Эх!Намудрил!Скорее из другого мира!
Ну другой мир = другая плоскость)

цитата nastrodamusss

Давно к недостаткам книги приписывают её умение заставить читателя,в меру его сил,думать?
Минус в том, что нахрапом не возьмешь. Я лично не плохо разбираюсь в том периоде времени, и все равно натыкался на вопросы, которые приходилось разбирать, а так это плюс. Огромный плюс. Просто не многие захотят глубоко оценить всю тонкую иронию и ум Сапика. А стоить, ой как стоить!

цитата nastrodamusss

В итоге теряется связь автора с читателем.
Удивительно, но я не потерял. Конечно иногда как обухом по голове от некоторых частей перевода. Но вот Сапика за текстом чую)

цитата nastrodamusss

Сверхвысокая
Спасибо! Не заметил)


Ссылка на сообщение28 марта 2009 г. 22:58
Читиал первую часть, очень понравилась, когда вышла вторая после долгого перерыва решил, что дождусь третьей и прочту всю трилогию сразу.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 марта 2009 г. 23:03
Правильно. Такие вещи как Гуситская трилогия в деталях. Тем более в третьей все детали первых двух ох как милы и интересны.


Ссылка на сообщение21 ноября 2009 г. 19:38
Вот, выйдет триквел в ЗСФ — прочитаю. Несмотря на все сказки про спичрайтеров(а они вправду есть в книге о средневековой Вост. Европе? Или мне показалось, когда я читал форум?).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2009 г. 19:45
Я тоже жду переиздания. В ЗСФ как-то милее)

Меня по тексту спичрайтер сильно выбил из колеи)
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2009 г. 21:12

цитата Dragn

В ЗСФ как-то милее)

Симпатичнее. Эта астовская переделка ВД — редкая гадость. Не в пример серии Science Fiction. И той же ЗСФ.

цитата Dragn

Меня по тексту спичрайтер сильно выбил из колеи)

Приму к сведению.
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2009 г. 21:24
:beer:


⇑ Наверх