Michael R Fletcher Beyond


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Croaker» > Michael R. Fletcher - Beyond Redemption
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Michael R. Fletcher — Beyond Redemption

Статья написана 19 июня 2015 г. 20:34
Размещена в рубрике «Новинки за рубежом» и в авторской колонке Croaker

Бытие определяет сознание.

|

--> Сознание определяет бытие (?)

|

----> Безумие определяет бытие (!)

[Я:] Есть на свете замечательные человеки (за что им спасибо ^_^), которые тыкают пальцем в стоящие книги, чтобы другим было хорошо. Мне тыкнули, я перетыкиваю. Правда "хорошо" тут весьма относительное. Или наоборот? Да, наверное, наоборот — абсолютное, но четко ограниченное по реципиентам. Несколько лет назад я вешал на отзывы warning — "любителям феечек" не читать. Повесил бы и здесь, но нужны более радикальные меры: если вы хоть когда-нибудь прикасались к светлому и доброму в книгах, и каким-то закоулком души ждёте хоть толики вот этого самого от литературы, то срочно закройте этот отзыв, а название книги забудьте.

[Снова я:] канадский автор, местечково и не очень массово опубликовавший дебютный роман, а несколько рассказов продавший в приличные журналы, смог пробиться с новой книгой в профильный импринт большого издательства. Мы могли бы за него порадоваться, если бы не один момент (два момента? момент, распадающийся на две части?) — Флетчер одержим. Двумя вещами: 1) желанием шагнуть за границы канона фэнтези; 2) одержимостью. Воооот. Уже интригует? Нет? Едем дальше тогда.


Вон харпер вояджеры явно заинтриговались и купили роман. А потом испугались. И стали тщательно книжку прятать. Сначала под мэйнстримно-вестерновой обложкой (хотя хороша, шорт побьери — Ричард Андерсон явно хочет закрепиться в числе моих любимых художников-оформителей). Потом за немудрящим и "безликим" заголовком — Beyond Redemption (поразвлекался с контекстами и породил следующий конструкт: "За порогом искупления" — пусть коряво, но зато с нужными конотациями).

Чего испугались? Смотрим эпиграф первые три строчки. Угу, книга — про это.

[Псевдоакадемичность:] Давайте всё же начнём препарировать сам роман — тогда понятнее будет, о чём вообще разговор. С целию чего предлагаю вернуться к нашей последней статье, где непосредственно об книжках было. Итак, про выход за границы канона. Если судить по методе побега, то герру Флетчеру не чуждо странное — роман суть тот нью-вейрд, который более тяготеет к фэнтези (углубляясь в челове{-ка} и {-чность}). И можно было бы на этом успокоиться с привязкой к системе координат, если бы наш герр не восхотел добраться до границ через центр. Вместо того, чтобы, как любой нормальный мьёвиллист выйти через окно, наш автор нарисовал окно на полу и вышел вниз — ткскзть, низринулся в подсознание прямо из кристально чистой гримдарк героики...

[Склонность к гримдарку:] Угу, из героики... Драгоценные поклонники субжанра, что нас в нём так привлекает? Кажется мне, что ответ однозначен — замечательные, честные в своей серости моральной амбивалентности или вовсе недобрости персонажи. И важно не то, что они крутят мечи лучше "положительных" героев, но то, что будучи погружёнными в сумрачность мира, они обращаются к мраку сами либо судорожно балансируют в полушаге от него, но при этом не пытаются обелить себя, а (с традиционно саркастичными комментариями) способны правдиво описать то, что видят в зеркалах собственных душ. На этом же моменте происходит отсеивание большинства нелюбителей этой вашей "чернухи" — таким персонажам сложно сопереживать. Поэтому Флетчер делает прыжок в бездну из сугубой антигероики.

Но именно на этом он и выигрывает — феелюбы уже разбежались, а мракофилов надо дожимать. Насухо. Отъять сопереживание напрочь. Все персонажи безумны (по классике: весь мир таков, что...). Безумны настолько, что даже хладный, рациональный ум повествователя совершенно естественным образом не поспевает вычленять их частные мотивы и побуждения, руководствуясь лишь маяками их сверхзадач.

[Псевдоакадемичность:] Наверное стоит всё же декорации описать, чтобы пояснить откуда то безумие берётся: боги, устав от собственной несовершенности, ушли в другой мир, по своему подобию его оформив и разукрасив. Мир вышел больным, его насельники тоже, преимущественно на голову. Чем сильнее отклонение, тем больше оно аффектит окружающую реальность. Соответственно, реальность мы получаем очень нестабильную, ведь она населена недружелюбными отщепенцами, которые меряются кто больше прогнёт изменчивый мир. При этом делают это не произвольным образом, но в согласии с вполне чёткой системой классификации душевных недугов (адаптированной из нашей местной психиатрии).

[Уважение к тонкому троллингу:] Божежтымой, "система классификации" — автор берет ряд наиболее живописных сдвигов по фазе, обзывает их чудовищными конструктами из немецких слов (правда извиняется за подобное глумление над немецким языком в начале книги), щедро присваивает их основным действующим лицам, а потом старательно сталкивает несчастных дуриков между собой в очень прихотливые противостояниях. Но проделывает он всё это стильно. Взять, например, сами образы антигероев: нарцисс с комплексом неполноценности, который как кажется не может говорить правду в принципе, но при этом является самым честным и искренним во всем романе; (похоже) единственный нормальный человек на весь мир, чьё состояние психики подчас пугает больше чем любое сумасшествие; идеальный мягкий диктатор с таким букетом диагнозов, что на фоне его саморазрушения фактически валится этот несчастный больной мир и т.д...

[Склонность к гримдарку:] Но согласись, что нельзя не оценить умение работы с такими персонажами. С самого изначалья отобрав у себя возможность пробудить в читателе хоть какое-то родство с действующими лицами, Флетчер умудряется вызвать к ним удивительно высокую степень доверия, когда к героям начинаешь прирастать через попытки их понимания. Даже больше скажу — у меня где-то с середины романа автор вызвал по отношению к ним наведённый стокгольмский синдром во всей его полноте.

[Уважение к тонкому троллингу:] Так одними персонажами он не ограничивается же. А вмонтировать в эту чернуху, кровищу и брутальщину роман взросления идеального ребенка; а построить в подобном мире утопическое государство, а потом сделать с ним, то что он сделал. Тролль, как он есть. И я уже вовсе не говорю про сцены из загробного мира, где я просто гоготал или выполнял некоторые элементы покатывания от смеха.

[Псевдоакадемичность:] Нет, мы конечно можем долго обсуждать, кому какие частности понравились, но нам же хочется, чтобы читающие нас и Флетчера прочитали, значит надо какую-то рационализацию позитивных моментов провести.

[Уважение к тонкому троллингу:] Позитивные моменты в этой книге? Ха.

[Псевдоакадемичность:] Да, пожалуй, что они. Если всё в кучку собрать, то выходит краткое описание очень даже замечательного романа:

Построив причудливый мир и населив его интересными и достоверными маньяками, которые задействованы в динамично развивающемся сюжете, автор рассказывает нам следующую историю: "идеальное" религиозное государство волею великого во всех смыслах лидера ставит перед собой задачу выиграть местную гонку вооружений = добиться собственного первенства в контроле над сумасшествием мира, для чего ударяется в педагогические эксперименты. К несчастью этот процесс обращает на себя взоры некоторых личностей, внимания которых настоятельно рекомендуется избегать: например, троицы отъявленных и закоренелых преступников-неудачников, или, очень мягко говоря, эксцентричного рабовладельца. Добавьте к этому тот факт, что собственные элитные кадры нашего религиозного образования уже очень давно и сильно не способны сойти за нормальных людей, а оппоненты и того безумней, то вы можете представить к какому хаосу всё приходит в конечном итоге. И это только "развлекательная" ипостась романа, а при учёте скрупулёзного расчленения человеческих душ и лёгкого квеста в поисках духовности аморальных персонажей, книга приобретает глубину и объемность идей.

[Уважение к тонкому троллингу:] Зануда. А я скажу проще — автор написал тонкое и пронзительное произведение фэнтези, которое нарочито отступило от канона в казалось бы святом месте — в нормальности персонажей. Эксперимент? Да. Удался? Да. Нам понравилось? Да. Чего нам ещё надо?

P.S. Продолжение будет. Но я надеюсь, что Флетчер хотя бы тут останется в каноне — вейрд-серии обычно построены на чудных непрямых связях.





647
просмотры





  Комментарии
Страницы: [1] 2 
duzpazir 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 20:43 цитировать
Привет!
Вот насчёт замечательных человеков ты совершенно прав. Спасибо ^_^ Полез искать мистера Флетчера.
свернуть ветку
 
Croaker 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 20:45 цитировать
Привет/наздоровье :-))). Поверь — эту книгу стоит прочитать; даже если не понравится, то не оценить её сложно.
Kopnyc 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 20:55 цитировать
безумный мир? безумные герои? нью-вейрд? религиозное государство?
Спасибо, что не дал пропустить. :beer:
свернуть ветку
 
Croaker 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 20:56 цитировать
Да. Да. Да. Да.
На/здоровье :beer:
 
Croaker 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 21:11 цитировать

цитата Kopnyc

нью-вейрд

Мне тут порекомендовали уточнить, что это нью-вейрд только в моём странном понимании :-))). Как минимум не каноничное новое странное.
 
Kopnyc 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 21:18 цитировать
Да я так примерно и подумал. Всешки NW на одном только фентази не построишь (а тут, как я понял, именно оно, родимое, хоть и пробивает под собой днище).
Просто вейрд тоже сойдет. :-)))
 
Croaker 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 21:20 цитировать
В общем, прочитаешь и скажешь, что там за вейрд :-)))
 
Kopnyc 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 21:26 цитировать
Будем надеяться. А-то я пока только благодарю и складываю, благодарю и складываю... :-)))
 
Randon 


Ссылка на сообщение1 мая 2016 г. 11:57 цитировать
«Извините меня, пожалуйста, что я, не будучи знаком, позволяю себе... но предмет вашей ученой беседы настолько интересен, что...»8:-0

Вспомнился момент из «Клинка Тишалла» Стовера. Как раз про weird.

He's brought his own kind of spring, drawing life from the city's fallow earth: the ruins sprout cardinal-red, maroon and gold, scarlet-streaked saplings that uncoil toward his solar presence: Social Police and Household Knights and good old Ankhanan regular infantry digging themselves out of their burrows of rubble, helping each other up, even the wounded, even the dying, so that all can rise in respect, then kneel in reverence, at the arrival of God.
And it's weird.
Weird is the only word for it.
Not in the debased and degraded sense of the mere peculiar. Weird in the old sense. The Scottish sense. The Old English root.
Wyrd.

И если я правильно нагуглил, то, кажется мне, судя по отзыву, роману вполне может подойти.

Wyrd is a concept in Anglo-Saxon culture roughly corresponding to fate or personal destiny. The word is ancestral to Modern English weird, which retains its original meaning only dialectally.
 
Croaker 


Ссылка на сообщение16 мая 2016 г. 09:46 цитировать
Прощения прошу, на сайте только набегами, отвечаю с завидной нерегулярностью.

Спасибо, хорошо этот исконный вирд ложится. Таки да :beer:
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 22:38 цитировать
Как много людей вокруг рассказывает об этой книге... ;)))
свернуть ветку
 
Croaker 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 22:47 цитировать
Видимо хорошая книга ;-)
Sopor 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 23:27 цитировать
Croaker, спасибо. Обзор, как и всегда у вас, интересный. Даже не слышал про этого автора, хотя мониторю всякие амазоны и прочие ресурсы, и, полагаю, раз его побоялись сразу выпускать там, на русском его никогда не будет. Но я тем не менее рад существованию такой книги.
А пока очередной раз посыплю голову пеплом из-за того, что так и не выучил один несложный язык.
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 23:33 цитировать

цитата Sopor

на русском его никогда не будет


А вот я бы, мягко говоря, не спешил в данном случае с выводами. ;-)
 
Sopor 


Ссылка на сообщение19 июня 2015 г. 23:35 цитировать
Намек понял 8:-0
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 07:07 цитировать
Не за что, спасибо, что читаете. Ну, и см. слова Пузия :-)))
atrid 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 06:10 цитировать
Третью агероическую (нет-нет, именно что не антигероическую) книгу встречаю: после The Sad Tale of the Brothers Grossbart Джесси Буллингтона и Bloodstone Карла Эдварда Вагнера.
Лучшее, что издали в субжанре -- grimdark ли, gritpunk (© Джефф Вандермеер) ли, grimgrimgrimgrimdarkdarkdark (aka GRRMDRRK™ © Чак Вендиг) ли, whatever (© me) -- с
2006-ого. Признаться, давно ждал чего-то подобного и не смел надеяться.
Обложка классная, половину сути передаёт точно. О второй не сообщает ничего, заманивая  
weak-stomached и  faint-hearted.
свернуть ветку
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 07:10 цитировать

цитата atrid

агероическую (нет-нет, именно что не антигероическую)

:-))) мы же не будем спорить за три буквы, когда согласны в остальном?

цитата atrid

заманивая

коварно.
 
atrid 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 09:21 цитировать

цитата Croaker

не будем
:beer:
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 10:54 цитировать
вот и хорошо :beer::-)))
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 18:55 цитировать

цитата atrid

The Sad Tale of the Brothers Grossbart Джесси Буллингтона


Вот, кстати, как-то она на русском и не вышла, эхэ-хэ...
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 22:13 цитировать
И очень жаль :-(
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 22:32 цитировать
Та да... Не знаю, осилю ли на английском; в итоге, видимо, буду искать польское издание, хотя ему уже года три.
vadya77 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 07:08 цитировать
Как всегда, отличный обзор, спасибо ^_^. Постараюсь прочитать. А если, как намекает Пузий, книга выйдет на русском, то прочитаю обязательно. Еще раз спасибо :beer:
свернуть ветку
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 07:14 цитировать
Спасибо вам :beer:. Прочтение этой книги стоит потраченного времени в любом случае.
 
vadya77 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 07:18 цитировать
Заметано ^_^. Время, потраченное на чтение книги, одно из лучших времен
geralt9999 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 09:29 цитировать
Ну что сказать... так ты это расписал все (форме аплодирую отдельно ), что мне захотелось почитать прямо сразу. А ведь я только для себя решил, что Shadows of the Apt не буду другими книжками прерывать... :-)))
Спасибо за обзор, короче говоря :beer:
свернуть ветку
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 10:53 цитировать

цитата geralt9999

А ведь я только для себя решил, что Shadows of the Apt не буду другими книжками прерывать...

Ты ж знаешь, поломать другу список чтения — это такое изысканное удовольствие :-)))

цитата geralt9999

Спасибо за обзор, короче говоря

Рад, что не зря :beer:
 
geralt9999 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 11:00 цитировать

цитата Croaker

Рад, что не зря

Такие обзоры зря не бывают :beer:
 
oman 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 11:06 цитировать

цитата Croaker

Ты ж знаешь, поломать другу список чтения — это такое изысканное удовольствие

:box::-))):beer:
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 19:03 цитировать
Сам что ли лучше? :-D
:beer:
amadeus 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 12:16 цитировать
Спасибо! Здорово отрецензировал.

цитата Croaker

даже если не понравится, то не оценить её сложно

И это очень сказано хорошо.
свернуть ветку
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 18:45 цитировать
Мы рады, что вы рады :beer:
CharlieSmith 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 12:38 цитировать
Вот не хватает времени и средств еще и на фэнтази... Ну разве что десяток книг-авторов...Может и зря... Незнаю, что за магия...Но после такой рецензии открыл страничку и внимательно прочитал... Захотелось прочитать книгу (увы только в переводе). И возникла убежденность: если бы такие рецензии предваряли издание любой действительно стоящей книги, продажи бы выросли наверное раза в 2...Будет переводное ..немалотиражное8:-0... издание — куплю! :beer:
свернуть ветку
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 18:47 цитировать
Если отзыв добавит книге пару читателей, буду только рад. Спасибо за оценку моей работы :beer:.
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 18:56 цитировать
А кстати. Может, с тебя какое после/предисловие взять и выбить? А?! А?!! :box:
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 19:04 цитировать
Слаб я в фундаментальном подходе. Анализ требует базы, а у меня заметки на салфетках.
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 19:05 цитировать
Да-да, самоуничижение паче гордыни.
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 19:07 цитировать
Не. Результат обсуждения книги — понял, что системные вопросы я понимаю иначе, а обосновать толком не могу, кроме «я так чувствую».
Verveine 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 18:50 цитировать
Была сегодня на встрече нашего маленького читательского клуба, посоветовала книгу троим любителям дарка. :-)))
свернуть ветку
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 18:52 цитировать
И это правильно :beer:. А самой конечно же не рекомендую, бо поломается тонкая настройка души :-)))
 
Verveine 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 19:03 цитировать

цитата Croaker

бо поломается тонкая настройка души


Ага, меня уже предупредили -- дескать, там такое, что прям ой всё. :-)))
 
Croaker 


Ссылка на сообщение20 июня 2015 г. 19:06 цитировать
Ну, скажем так — даже я, испытанный Буллингтоном и Ко, местами вздрагивал. Хотя все эти моменты сглаживаются той рациональностью, с которой автор играет в безумие и одержимость.
 
atrid 


Ссылка на сообщение21 июня 2015 г. 07:20 цитировать
Есть и другие Флетчеры https://www.goodreads.com/book/...
Может этот помягче будет:-))) Сам-то я всё никак не соберусь прочесть...
 
Verveine 


Ссылка на сообщение21 июня 2015 г. 08:54 цитировать
Надо будет глянуть, спасибо. 8-)
Страницы: [1] 2 



Внимание!Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.