ПЕСОЧНИКИ Fantastyka 7 46


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ПЕСОЧНИКИ (Fantastyka 7/46, 1986) (ч.6)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ПЕСОЧНИКИ (Fantastyka 7/46, 1986) (ч.6)

Статья написана 20 июля 2015 г. 10:50

7. В рубрике «Из польской фантастики» размещена новелла Марека Орамуса/Marek Oramus «Kompleks Hioba/Комплекс Иова». Ее название восходит к библейскому Иову Многострадальному, перенесшему все ниспосланные ему страдания с бесконечным терпением и благодарением Богу.

Вот что пишет о новелле главный редактор журнала «Fantastyka» Адам Холлянек в следующем же номере. «Я еще не знаю, с какими чувствами восприняли наши Читатели последний, напечатанный в предыдущем номере, рассказ Орамуса, и форма и содержание которого далеки от опирающейся на конкретном замысле и увлекательном сюжете «чистой» научной фантастики, столь популярной в нашей, а впрочем, и не только в нашей стране. А Орамус тем временем использует свою фантастику, как <это умеют> лишь немногие польские писатели (их на пальцах пересчитать можно), в литературных целях, то есть помимо прочего для открытия, каким на самом деле может быть человек. <…>  Орамус в своей многослойной новелле заставляет нас задуматься над тем, можно ли в нашем мире и перед лицом противоречий нашей натуры не подавлять своих ближних и не быть подавляемым ими, что нужно делать, чтобы не иметь вокруг себя (а может быть и в самом себе) вампиров, паразитов, как (и можно ли вообще) быть собой, и что это вообще значит – быть собой. Выводы Орамуса нельзя назвать ни простыми, ни легкими. Читая рассказ впервые, я поймал себя на опасении, что это произведение будет для наших любителей фантастики слишком уж sophisticated. Ибо автор не боится обращаться к своим читателям, используя безусловно весьма необычный в этом жанре, экспериментальный, язык, затуманивая адресованные им сути, добиваясь их многозначности, что является отличительной особенностью настоящей современной литературы. <…> Значит, мы так и останемся в круге комплекса Иова, в ужасающем клубке вопросов и фобий, терзаемые никому не чуждыми противоречиями: иметь или не иметь, любить или ненавидеть, быть богатым или терпеть нужду. Этих крайностей великое множество, а между ними – целое море трудных для идентификации менее важных противоположностей.

О чем же я пишу, где же тут фантастика? Рассказ Орамуса – это, по-моему, пример новой волны фантастики, которая все отчетливее сближает этот жанр с «нормальной» литературой и «нормальным» искусством, в которой хватает места любым проявлениям инакомыслия, необычности, экстравагантного поиска…» Действительно, необычный по форме и весьма богатый по содержанию рассказ. Он получит ежегодную премию журнала «Fantastyka», позже Мацей Паровский включит его в юбилейный сборник избранных рассказов, опубликованных в журнале -- «Co większe muchy/Мухи, что побольше» (1992). Рассказ войдет также в состав авторского сборника Орамуса «Hieny cmentarne/Кладбищенские гиены» (1989). На русский язык этот рассказ не переводился. Карточка рассказа (требующая исправлений и дополнений) находится здесь

(Oкончание следует)





123
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх