Мир фантастики издательства


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки и планы издательств в жанре фантастики» > "Мир фантастики" издательства "Азбука"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Мир фантастики» издательства «Азбука»

Статья написана 4 августа 2015 г. 01:34

Издательство «Азбука» представляет новую серию «омнибусов» с простым названием «Мир фантастики». Выбранное название говорит само за себя: в серии не будет традиционных ограничений ни на жанровую составляющую, ни на состав авторов. Лучшая советская фантастика вполне может соседствовать с лучшими же избранными произведениями переводных классиков жанра. Увеличенный формат позволит сделать издания оптимальной для чтения толщины, а стильное оформление и немногочисленные, но обязательно новые внутренние иллюстрации не могут не привлечь к себе внимания. Кстати, «парная» серия «Мир приключений» формируется по тем же принципам.

Отдельно стоит подчеркнуть, что «Мир фантастики» — это не замена «Звездам мировой фантастики», а отдельная серия с совершенно другим принципом комплектования томов. Там, где в «Звездах» будет пять томов избранного, в «Мире фантастики» будет один.

  

«Люди как боги» Сергея Снегова — первый том серии

Иллюстрация на обложке С.Шикина, внутренние иллюстрации В. Шикина.


Аннотация: Роман Сергея Снегова, написанный в редком для советской эпохи жанре «космической оперы», по праву относится к лучшим произведениям отечественной фантастики, прошедшим проверку временем, читаемым и перечитываемым сегодня.

Интересно, что со времени написания и по сегодняшний день роман лишь единожды выходил в полном виде, без сокращений. В нашем издании воспроизводится неурезанный вариант книги.

Звездный флот Земли далекого будущего совершает дальний перелет в глубины Вселенной. Сверхсветовые корабли, «пожирающие» пространство и превращающие его в энергию. Цивилизации галактов и разрушителей, столкнувшиеся в звездной войне. Странные формы разума. Возможность управлять временем...




Лучшее фэнтези от Пола Андерсона во втором томе

Во второй том серии войдут три классических романа Пола Андерсона, ставшие знаковыми для жанра фэнтези:

  1. "Операция «Хаос» — своеобразный трибьют «Магия, Inc.» Роберта Хайнлайна.

  2. "Сломанный меч» — непревзойденный образец «мифологического фэнтези».

  3. "Три сердца и три льва» — рыцарский и в то же время «попаданческий» роман, из которого выросло огромное количество более поздних историй в жанре фэнтези.


Урсула Ле Гуин

В серии запланировано полное издание Хайнского цикла в трёх томах.

Состав томов не разглашается, однако известно, что он будет отражать, и внутреннюю хронологию вселенной, и развитие мира по хронологии написания. Рассказы и повести из авторских сборников будут в составе данного трёхтомника, как неотъемлемая часть вселенной.

В дальнейшем серия не останется обделённой и Земноморьем.



«Звездные короли» Эдмонда Гамильтона

Впервые в России будет издан большой том Гамильтона, куда войдут не только два классических романа, но и «Старк и Звездные Короли» Гамильтона и Брэккетт, а также две повести из той же вселенной, действие которых разворачивается до и после времени действия основной дилогии. Переводы романов новые.



и много другое...

Предлагайте в комментариях, или в теме на форуме, что бы ещё смотрелось хорошо в «Мире фантастики» (из того, конечно, что не у других издательств издаётся в данный момент).





2684
просмотры





  Комментарии
Страницы: 123456


Ссылка на сообщение5 августа 2015 г. 17:17
Обложка — жуть. (
Название — без изюминки, увы...
И более того, отсылка к журналу Лина получилась...
Наполнение — серии: ну, вполне.
Если суперобложка будет, а под ней стильные буквы золотом на кожзаме, то супер в помойку, а книги в коллекцию.
Ну и, не на трухлявой бумаге желтой все это печатать.

Янга не хватает серии очень.
Да и других классиков.
На одних переизданиях далеко не уедешь.
«Добавки» с новыми переводами Гамильтона и доп. произведения погоды не делают.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 августа 2015 г. 11:05

цитата Александр Кенсин

Обложка — жуть. (
Название — без изюминки, увы...
И более того, отсылка к журналу Лина получилась...

Хотите сказать, что название журнала Лина защищено патентом? :)
 


Ссылка на сообщение6 августа 2015 г. 14:15
Нет. :-)


Ссылка на сообщение6 августа 2015 г. 14:25
Фредерика Пола хотелось бы, хотя его мож лучше и в звёздах издать :-)


Ссылка на сообщение6 августа 2015 г. 20:14
Олаф Стэплдон
Уильям Голдман
Джон Кристофер
Грегори Бенфорд
Джон Ширли


Ссылка на сообщение8 августа 2015 г. 10:42
[Сообщение изъято модератором]


Ссылка на сообщение8 августа 2015 г. 13:25
«Дом из листьев» Данилевского.


Ссылка на сообщение8 августа 2015 г. 16:11
Гамильтон — весь цикл «Межзвездный патруль»


Ссылка на сообщение9 августа 2015 г. 21:30
Собратья по раз...эээ... книжным полкам! Мы себе нагребли за десятилетия книг и в эдаком, и в разэдаком оформлении , а также в разных переводах и редакциях. Так может эти томики в новом оформлении станут украшением еще не таких полных полок нового читателя?
И это для нас переиздания, а для него новая коллекция! Пусть они идут к новому читателю. Лишь бы читатель был...
А наши пожелания ни одно издательство не осилит8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 августа 2015 г. 08:18
Поддерживаю!)

сами в детстве зачитывали «Неукротимую планету» и «Эдем» Гаррисона до дыр, пускай и другие почитают;-)
 


Ссылка на сообщение10 августа 2015 г. 19:22
И увы и ах — ну не читаем в 20 лет сейчас Стэплдон и Голдман. И Кристофер.
Но, черт побери, я же их в этом возрасте и читал. Гм, через «Иностранку» и облбиблиотеку.
Пусть начнут с более восприимчевого. Хотя помню, как в 77 читал Снегова. Было чертовски необычно. Последняя книга — сборник «Кольцо обратного времени».
 


Ссылка на сообщение10 августа 2015 г. 19:37
Кому что пойдет! Кому — то и У. Берроуз в 13 лет, а кому в этом возрасте Уэллса подавай (я начинал:)
 


Ссылка на сообщение10 августа 2015 г. 19:58
Так с Уэллса и Верна и я начинал. Берроуз позже пошел — его в СССР поздно напечатали. Тем не менее Гамильтон, Ле Гуин и Андерсон приемлем в школьном возрасте.
И да — я работаю в гимназии — очень элитарное учреждение. Не читают. То бишь Роулинг и Лукьяненко ЧИТАЛИ, но сейчас и их не читают.
 


Ссылка на сообщение10 августа 2015 г. 20:13
Ещё Андре Нортон! Помню как в школьной библиотеке взял томик «Скитальцы космоса»(на обложке иллюстрация — всадница — от Вальехо, запомнилась:) ну и сборник «Шестой дворец», с «Вавилон-17» С. Дилении. Это было начало начал!)
 


Ссылка на сообщение10 августа 2015 г. 20:31
Ну, для меня открытие Нортон было «Саргассами» в «стругацком» переводе . Причем я по-прежнему верю в легенду — переписали на треть. Я читал потом «официальный» перевод — сухо и скучно.
А еще помню, как Аркадий Натаныч заменял японское саке на водочку:-))) Читалось намного живее. Так что могли и «переписать» лучше Нортон.8-)
 


Ссылка на сообщение10 августа 2015 г. 20:35
что-же вы за «оф. перевод» читали, если почти все издания выходили с переводом АБС? :-D
 


Ссылка на сообщение12 августа 2015 г. 10:47
1991 год. Москва. Издательство «Новатор». Серия «Фэнтези энд С фикшен». 4 романа из серии «Королева Солнца». С минибиографией и библиографией на тот год. Переводы А.А. Малина. Почему ехидно поставил слово «официальный» . Дык товарищи под всеми романами бахнули знак копирайта! Честь по чести — по английски — Андрэ Нортон Саргассы космоса. Эйс (издательство), Нью-Йорк. 1957 год. Раз копирайт стоит — стало быть и перевод «официальный» :-)
Может, тырить у «Мира» не захотели. Впрочем, в 91 году что творилось — жуть. Ведь именно тогда появился «нортоновский» роман, который написали у нас и в несколько книг запихнули. В Ярославле в 93 году он шел пятым романом.
 


Ссылка на сообщение12 августа 2015 г. 11:07

цитата hellsing

Ведь именно тогда появился «нортоновский» роман, который написали у нас и в несколько книг запихнули. В Ярославле в 93 году он шел пятым романом.

это вы про
Андрэ Нортон, Полин М. Гриффин
Аварийная планета
http://fantlab.ru/work...
?
 


Ссылка на сообщение12 августа 2015 г. 11:56
Насчет Гриффин сомневаюсь, ибо «женщины и Нортон» явление нормальное. И романы имели год выпуска, и переводчики очень серьезные числились. Но даже в этом случае шли «предупреждения» — имя Нортон только для раскрутки. Причем имя Полин Гриффин соседствовало в библиографии с Мэри Шауб среди непереведенных в 2003 романов. Так что насчет Гриффин в «русском» виде...
Пятым романом была «Чумная планета». Но она была издана с другими четырьмя романами, где «Планета колдовства» (вуду, конечно) и «Зачумленный корабль» присутствовали. Не перепутаешь. И даже АСТ в 2004 году сей роман в сборник включило. Вместе с вполне «стругацким» переводом «Саргассов». Но в моём «талмуде» записано :«написан российским автором, имя не установлено». Да я и не пытался. Прочитал и забыл.
Сейчас и здесь проверил. Да, пишут «неизвестный автор»
 


Ссылка на сообщение13 августа 2015 г. 13:32
heleknar
Человек же написал ясно, что: «Москва: «Новатор», 1991 год»...
Находится сразу:
http://fantlab.ru/edit... ;-)
 


Ссылка на сообщение12 августа 2015 г. 03:01

цитата hellsing

И увы и ах — ну не читаем в 20 лет сейчас Стэплдон и Голдман. И Кристофер.

Попробовал вспомнить, что читал в двадцать лет (это было относительно недавно).



вот это, кажется.
 


Ссылка на сообщение12 августа 2015 г. 10:51
А я «Повелителя мух», Кэндзабуро Оэ, Гарсия Маркеса и кучу романов из «Иностранки» в школе. Что было абсолютно нехарактерно ни тогда, ни сейчас.
 


Ссылка на сообщение12 августа 2015 г. 12:52
В смысле не характерно?
 


Ссылка на сообщение12 августа 2015 г. 14:50
Счет читающим такие книги пошел бы не «один на сотню», а «один на несколько тысяч». Или десятков тысяч, если в зоне Узбекистана, Киргизии или сельские районы. И это было бы для читающей страны СССР — я видел даже в рабочих квартирах много книг. Но это были чисто советские наборы. А уж сейчас — на, читай. Нет книги — качай электронку. Никакого толка. На книжном рынке идут боевики и фэнтези. Ну и донцовоподобное с лавбургерами. В книжных магазинах ситуация хуже. Там и фантастика с фэнтези стоят массовыми рядами. И это в Самаре-миллионнике.
Так что Хуань Куань обречен. Как и Борхес с Оэ.
 


Ссылка на сообщение12 августа 2015 г. 22:42

цитата hellsing

Так что Хуань Куань обречен.

Ну, это издание в любом случае не преследует целей коммерческой выгоды. А серия продолжает существование, в том числе в режиме print on demand.

цитата hellsing

А уж сейчас — на, читай. Нет книги — качай электронку. Никакого толка.

Заведите себе аккаунт на флибрусеках и поглядите на цифры скачиваний беллетристики :)
 


Ссылка на сообщение17 августа 2015 г. 20:09
КАКОЙ? Да и смысл заходить... Я верчусь в кругах очень развитых, думающих. Но делаю шаг за предел...
Штука заключается в том, что в СССР журнал «Иностранная литература» не преследовал целей коммерческой выгоды. Это ж не «Искатель» или «Техника-молодежи». И сейчас вполне меня устраивает сия ситуация. Только тест «на проходимость» снизился до Гая Юлия Орловского, «ваена-истарическа- альтырнативнай библяютеки» или Стефани Мейер с «Шумеркями». Читать сии книги не преступление — я их и сам читаю. Но если кроме них «ничаво» — это нормальный отсев.
Кстати, ненавижу интернет и презираю аккаунты. Только вернулся с фестиваля театрального. Сколько было общения (включая книги!). А ведь они вдвое моложе меня. И никакой низкоуровневый интернет не заменяет шикарного общения чуть не до утра живого.
А скачивание... Тогда уж посчитаем «чтецов» масслитпомойки. И станет невесело.
Хотя это, конечно, эмоции после фестиваля... Это, кстати, молодежные фестивали. Актер в норме тупое, ограниченное существо. В массе — не читающее, а пьющее и трахающееся...
 


Ссылка на сообщение17 августа 2015 г. 21:51

цитата hellsing

Кстати, ненавижу интернет и презираю аккаунты. Только вернулся с фестиваля театрального. Сколько было общения (включая книги!). А ведь они вдвое моложе меня. И никакой низкоуровневый интернет не заменяет шикарного общения чуть не до утра живого.

Значит, вашему складу характера отвечает шикарное общение. В моем случае все скорей наоборот: я предпочитаю общение в текстовом виде.

цитата hellsing

А скачивание... Тогда уж посчитаем «чтецов» масслитпомойки.


Что бы вы ни думали по этому поводу, а за электронным книгоиздательством будущее. Более того, оно уже наступило, просто его распределение фрактально.
 


Ссылка на сообщение18 августа 2015 г. 20:32
Это правда. И книга станет вновь ценным подарком! И приятно будет видеть настоящих, хороших авторов в «живых» книгах ! Если бы еще и с иллюстрациями. Тогда вообще праздник!
И, конечно, энциклопедии. В огромных страницах, отличной бумаге. Тогда и будет видна разница между «мусором» интернета и НАСТОЯЩЕЙ книгой.
А всю дрянь в электронку, в электронку... Будем беречь лес.
Не будем переводить лес на Донцову и гаеюлееорловских, переведем их в электронку.
А еще у хороших старых книг был удивительный запах страниц. Это как коньяк дорогой.
Я реалист и даже более того — как среди людей должна быть элита, так и книги должны быть элитой. А «Фантастический боевик» я ведь тоже скачал — может и почитаю чё-нить. Зато и сотру ерунду сразу.
 


Ссылка на сообщение19 августа 2015 г. 12:38
Браво !


Ссылка на сообщение20 августа 2015 г. 01:18
Саймон   Грин
Кори доктороу
Джордж   Генри Смит
Джон Райт
альфред ван вогт


Ссылка на сообщение20 августа 2015 г. 17:07
Что-нибудь из Линзменов Э.Смита,
Illuminatus Шея и Уилсона,
Угасающее солнце Черри,
Хроники Копья Уэйс и Хикмен,
Мир Реки/Многоярусный мир Фармера,
Сага об Эрекозе Муркока,
Новое Солнце Вулф...

Мечты, мечты...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 августа 2015 г. 17:17

цитата greenrus07

Сага об Эрекозе Муркока

В новом переводе выходит осенью в издательстве «Фантастика» (как и прочий Муркок, кроме «Глорианы»)


Ссылка на сообщение20 августа 2015 г. 17:11

цитата

Предлагайте в комментариях, или в теме на форуме, что бы ещё смотрелось хорошо в «Мире фантастики» (из того, конечно, что не у других издательств издаётся в данный момент).

многие прочитали этот вопрос как: Предлагайте что такого напечатать, что-бы серия гарантированно загнулась.
Ленсмены ЭЭ Док Смита, блинн, Звездный Патруль Эдварда Гамильтона :-)))
Страницы: 123456

⇑ Наверх