Покинутые небеса


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мисс Марпл» > Покинутые небеса
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Покинутые небеса

Статья написана 28 июля 2009 г. 16:34

Элис Сиболд «Милые кости»

Каково там, на небесах? Люди больше всего боятся смерти и в то же время она манит их своей непостижимостью и загадочностью. Не удивительно, что смерть часто становится ощутимым, почти живым героем романов, а тема жизни после смерти волнует не одно поколение авторов.

Естественно, наиболее органично этот прием используют писатели-фантасты. И при этом действительно достойных книг на эту тему не так много. Роман Элис Сиболд — из их числа.

Ирония в том, что фантастики как таковой в книге очень и очень немного. Главная героиня, Сюзи, трагически погибает от рук маньяка-насильника на первых страницах романа и с небес наблюдает за жизнью своих родственников. За тем, как все они — родители, бабушка, брат и сестра — пытаются освободиться от её влияния, от чудовищного груза ответственности.

Первые же слова, первые же сцены настраивают на нечто мрачное и шокирующее. Но на самом деле первое впечатление обманчиво.Если не считать сцены изнасилования и убийства, книга получилась очень и очень уютной. Люди живут своей жизнью, на земле и на небесах. Пытаются найти для этой жизни хоть какой-то смысл.

Интересно показано место, где оказалась девочка. Небеса разделены на несколько зон, причем попасть в некоторые можно лишь полностью отринув земное. Сюзи пока не готова к этому.Она ходит в школу, качается на качелях, ест мороженное и смотрит за родными.

Родители Сюзи постоянно задают себе один и тот же вопрос: почему их не было рядом с дочерью во время убийства. Почему они не смогли помочь ей. Почему она должна была погибнуть от руки их соседа в нескольких десятках метров от дома. Так много почему...

И каждый пытается найти ответ (а правильнее сказать, убежать от ответа) по-своему. Отец клянется найти убийцу и доказать его вину. Мать «хватается за соломинку спасительной измены» и хочет начать жизнь сначала, выстроить её снова, в совершенно другом месте. Сестра Сюзи перестает быть собой в глазах окружающих, в ней все видят только сестру погибшей девочки. Почти на десять лет смыслом её жизни становится самоутверждение, помощь отцу, зацикленному на смерти старшей дочери. И Линдси справляется. Сначала — потакание отцу в попытках найти убийцу, потом — попытки примирить отца и брата. В конце концов, мягкое, но решительное «нет», сказанное не сестре, но той части памяти о ней, которая мешает жить.

Убийство полностью изменяет жизнь двух других героев романа — странной одноклассницы главной героини и мальчика, влюбленного в Сюзи. Первая получает редкий дар-проклятие, возможность видеть и чувствовать смерть. А мальчик никогда не сможет по-настоящему забыть смешную девочку, тело которой так и не нашли...

И при этом в романе мало что происходит. Плавное течение времени, простая жизнь, попытки собрать по крупицам казалось бы навечно разрушенное...И любовь, конечно. В итоге именно любовь позволяет семье вновь объединиться, а Сюзи — почувствовать то, чего она была лишена. Любовь же и приводит к единственно возможному варианту светлого и радостного конца.

Итог: Да-да, именно радостного. Несмотря на печальную завязку, роман полон света и какой-то нежной красоты. Стилизация под речь девочки-подростка позволяет наиболее полно показать переживания её семьи, не углубляясь в излишнюю темноту. В итоге чтение этой книги удивительно расслабляет. Её хочется читать и перечитывать. Может, она и не слишком глубока и многогранна, но безусловно уютна и наполнена незримым светом и теплом.

Рекомендация: Высокая





182
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение28 июля 2009 г. 16:37
Хороший роман. :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 июля 2009 г. 16:39
Знаете, мне показалось, что он идеально оправдывает прилагательное из названия. Он именно «милый». Приятный. Хороший, безусловно:beer:


Ссылка на сообщение28 июля 2009 г. 17:45
А почему ретроспектива?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 июля 2009 г. 20:48
Я прочла книгу очень давно и все никак не могла написать отзыв. Сначала на сайте не было автора, потом у меня не было времени...Так что отзыв написан не по свежим впечатлениям. Такие отзывы будут обозначены тэгом ретроспектива(если от момента прочтения прошло больше полугода).


Ссылка на сообщение28 июля 2009 г. 18:32
Роман прекрасный.Ждем фильма Джексона.

цитата Мисс Марпл

Приятный. Хороший, безусловно
Он очень добрый к тому же.


Ссылка на сообщение28 июля 2009 г. 19:07
Чёрт, хотела на Аберкромби закончить свой книжный запой, и тут напомнили >:-|
Давно хотела прочитать, и теперь уж никуда не деться — в интернете есть. Больше всего интересует, как это автор исхитрилась создать светлое произведение на таких мрачных предпосылках. Да, очень интересно...
Обычно светлым может быть только воспоминание после многих-многих лет после утраты. Наверное, всё-таки какая-то сопливая американщина :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 июля 2009 г. 20:24

цитата elya

Наверное, всё-таки какая-то сопливая американщина

Ну, это Вы напрасно.:-(
 


Ссылка на сообщение28 июля 2009 г. 20:49

цитата elya

Наверное, всё-таки какая-то сопливая американщина

Можно поменять страну, национальность, религиозную принадлежность, возраст героев — главное не изменится. И «сопливым» этот роман тоже называть не стоит.
 


Ссылка на сообщение29 июля 2009 г. 09:51
Ой, извиняюсь. если задела какие-то чувства. Но мне непонятно, и тем более интересно будет прочитать, каким образом, кроме утешалова, можно написать светлым историю семейства после жестокого убийства ребенка.
Одно дело — написать про смерть мимоходом. Совсем другое — вскрыть чувства близких убитого человека. Потому что для любящих близких жизнь всегда на какое-то время становится кошмаром. Мне, как неверующему в небеса, придется читать только «земную» часть, и что-то не верится в её правдоподобность. Примирение с фактом смерти со временем — да, понимание тщетности попыток покарать убийцу тоже со временем — да. Так что самое светлое может быть только тихое восстановление хода жизни.
 


Ссылка на сообщение29 июля 2009 г. 11:46

цитата elya

самое светлое может быть только тихое восстановление хода жизни


Именно это в книге и описано.


Ссылка на сообщение29 июля 2009 г. 06:40
Отличная книга. Переводчица, Елена Петрова, тоже молодец. Я с некоторых пор беру книги в её переводе почти не глядя — и ни разу не обманулся.
А младшую сестру всё же Линдси звали ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 июля 2009 г. 14:11
Тьфу ты...Спасибо.


Ссылка на сообщение30 июля 2009 г. 14:50
Взяла на заметку. Спасибо за отзыв. прочту непременно.


⇑ Наверх