Снова о книгах электронных и


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Veronika» > Снова о книгах, электронных и бумажных
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Снова о книгах, электронных и бумажных

Статья написана 19 августа 2009 г. 00:32
Александр Гаврилов: «Никто не отдает интеллектуальную ценность даром, ее так или иначе продают» — вот на эту замечательную статью меня навела Вениамин Фикус с Литфорума, она же o-huallachain в ЖЖ. Пару цитат хочется привести прямо здесь:

цитата

С Александром Гавриловым, главным редактором газеты “Книжное обозрение” и журнала “Что читать”, беседует Александра Борисенко (журнал «Иностранная Литература»).

Александра Борисенко. Наш тематический номер посвящен проблемам литературы и рынка. Поэтому у нас к вам вопросы именно об этом. Первый вопрос, который нас горячо интересует: как вы считаете, если текст — будь то книга или, скажем, статья — появляется в открытом доступе в Интернете одновременно с его появлением в печати или даже чуть раньше, может ли это влиять отрицательно на продажи, чего так многие боятся, или, наоборот, подхлестнет их?


Александр Гаврилов. Мне кажется, что попытка прямой привязки результатов продаж к более раннему или более позднему появлению текста в Интернете — это вообще систематическая ошибка. Потому что хорошо продаваться будет та книга, которую хорошо продают, а плохо продаваться будет та, которую продают плохо. Будучи выложена в Интернете, книжка станет известна большему количеству людей, а не будучи выложена — меньшему.

Безусловно, имеются примеры того, как распространение книг в Интернете использовалось в маркетинговых целях, что приводило к феноменальным продажам. С другой стороны, есть примеры и того, как тексты, в особенности литература с узким кругом потребителей (например, “B-to-B” — справочная литература, ориентированная на узкий круг потребителей-бизнесменов), бывали украдены, выложены в сеть без ведома автора и, разумеется, сокращали продажи.

Поэтому ответа на этот вопрос не существует, поскольку есть две реальности, плохо связанные друг с другом. Если речь идет о художественной литературе, то чаще всего сетевая публикация помогает, но только в том случае, когда автор, издатель и переводчик — если речь идет о переводном тексте — понимают, что такое Интернет, и способны использовать его как канал маркетингового продвижения товара.

[/p]

цитата

А. Б. Кроме того, книга ведь может быть привлекательным материальным объектом, в ней могут быть картинки, приятная на ощупь бумага...

А. Г. Владимиру Ивановичу Васильеву, главе издательского комплекса “Наука”, академического издательства, принадлежит прекрасное “bon mot”: “Наши коллеги заняты тиражированием рукописей, а не изданием книг”. Это, к огромной моей печали, относится к огромному количеству издательств, не только научных. Издание книги, то есть, собственно, создание того самого привлекательного физического объекта, который хочется держать в руках, перелистывать, разглядывать, нюхать, пробовать на вкус, — это отдельная часть работы, и с этой частью сегодня в России справляются единицы.

А. Б. И им, видимо, менее страшна конкуренция со стороны электронных изданий.

А. Г. Безусловно. Поэтому когда сегодняшние российские издательства, в особенности массовые, начинают жаловаться, что тексты их книг, попав в Интернет, отнимают у них покупателя, мне хочется им сказать: “Ребята, вы занимались бы больше книжками, и отлично бы у вас все продавалось”.

Собственно говоря, те издатели, которые понимают, в чем разница между электронной публикацией и бумажной версией, прикладывают значительные усилия к тому, чтобы бумажная книга была самостоятельным объектом. Они дорого платят за дизайн. Я знаю, что, скажем, “Популярная литература” платила за дизайн почти в десять раз больше, чем в среднем по рынку. И не только потому, что издателям хотелось “выпендриться насчет дизайну”, но и потому, что они понимали: это и есть уникальное торговое предложение, которое обеспечивает высокий уровень продаж. Но как объяснить, скажем, издательству “АСТ”, у которого все отлично с продажами, что ему почему-то нужно заниматься дизайном? Хотя надо сказать, что тут я немножко несправедлив, потому что именно издательство “АСТ” за последний год очень сильно улучшилось в дизайнерском смысле. Я не знаю, как это пойдет сейчас, после всех кризисных треволнений, но так или иначе ситуация у них улучшалась


Активным участникам темы «Ваше отношение к пиратству» стоит прочесть интервью и подумать над сказанным, а не кричать «Пиратов — на рею!»




129
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение19 августа 2009 г. 08:51

цитата Veronika

стоит прочесть интервью и подумать над сказанным, а не кричать «Пиратов — на рею!


Не, пиратов все равно на рею. Воровство в любом случае остается преступлением и не перестает им быть оттого, что законный владелец товара свою корову продать не умеет.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 августа 2009 г. 20:27
Воровства нет, т.к. у владельца остаётся исходный текст.


Ссылка на сообщение19 августа 2009 г. 14:35
Мысли здравые, бесспорно. Вообще, пиратство, как и любой другой «левый» промысел — не только зло, но и антитело антитеза официозной энтропии (если непонятно, могу пояснить развёрнуто, хотя и путано).


Ссылка на сообщение19 августа 2009 г. 19:50

цитата Veronika

Активным участникам темы «Ваше отношение к пиратству» стоит прочесть интервью и подумать над сказанным, а не кричать «Пиратов — на рею!»
Что тут сказано.Интернет повышает продажи?Так бывает далеко не всегда.Единственный пример Глуховский.Теду Чану или Стивенсону интернет как то не очень помог с продажами.Вторая сентенция с оформлением еще более сомнительна.Главное в книге не оформление ,а содержание.Мы же не судим о конфете по фантику?Так что пиратов на рею.:-).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 августа 2009 г. 20:31

цитата alexsei111

интернет как то не очень помог с продажами
Но и не помешал, вот в чём дело. Аудитория у Чана и Стивенсона уже. Да и рекламы у них никакой не было — вне Фантлаба и Экскалибура.
Я, например, услышала о Чане и Стивенсоне только на Фантлабе (и потому купила). На форуме того же МФ никто Чана не обсуждает.


Ссылка на сообщение20 августа 2009 г. 09:02

цитата Veronika

Воровства нет, т.к. у владельца остаётся исходный текст.


Неважно, потому что происходит пользование плодами чужого труда без вознаграждения работнику и даже без его согласия. Поможет продажам, не поможет — главное, что только создатель продукта имеет право решать, кому его передавать.


Ссылка на сообщение20 августа 2009 г. 18:32
Чудное интервью, спасибо. Но, боюсь, поклонников у него будет немного. Никто не любит тех, кто призывает работать, а не жаловаться.


⇑ Наверх