ЕРЕСЬ и ВЕРА Nowa Fantastyka


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ЕРЕСЬ и ВЕРА (Nowa Fantastyka 8 (107) 1991) (ч. 3)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ЕРЕСЬ и ВЕРА (Nowa Fantastyka 8 (107) 1991) (ч. 3)

Статья написана 31 марта 2017 г. 06:48

6. В рубрике «Из польской фантастики» размещена подборка литературных миниатюр Михала Ожеховского/Michał Orzechowski, Яцека Серпиньского/Jacek Sierpiński, Ивоны Жултовской/Iwona Żółtowska, Славомира Прохоцкого/Sławomir Prochocki, Ольгерда Дудека/Olgerd Dudek, Дороты Гардышевской/Dorota Gardyszewska, Эльжбеты Хинц/Elżbieta Hinz, Томаша Мусяла/Tomasz Musiał (стр. 48-56). Иллюстрации ТОМАША  НЕВЯДОМСКОГО/Tomasz Niewiadomski.

7. В замечательном «Словаре польских авторов фантастики» размещена персоналия Стефана Жеромского /Żeromski Stefan (1864 – 1925) – писателя. Здесь же, в подрубрике «Пожелтевшие страницы», напечатан отрывок из пьесы Стефана Жеромского “Роза” (Stefan Żeromski “Róża. Dramat niesceniczny” (w:) S. Żeromski “Dzeła”, tom 20, oprac. tekstu S. Pigoń. “Czytelnik”, Warszawa, 1975) (стр. 66-67). Иллюстрация ПЕТРА  ГЕРАСИНЬСКОГО/Piotr Gerasiński.

9. В рубрике «Критики о фантастике» напечатано интересное эссе американской писательницы Урсулы Ле Гуин/Ursula K. Le Guin о Филипе Дике (стр. 68). Оно называется в польском переводе «Skromny genius/Скромный гений», и перевел его на польский язык ЛЕХ  ЕНЧМЫК/Lech Jęczmyk. Знать бы еще откуда он его взял… (см. комментарий). Рисунок ТОМАША  НЕВЯДОМСКОГО/Tomasz Niewiadomski.

10. В рубрике «Рецензии» Марек Орамус/Marek Oramus не менее интересно пишет о романе Филипа Дика «Убик» по случаю выпуска в свет его второго польского издания (Philip K. Dick “Ubik”. Tłum. Michał Ronikier. “Amber”, 1990). Он считает этот роман лучшим произведением этого писателя и полагает, что Станислав Лем сделал как нельзя лучше, когда открыл им свою замечательную, но, увы, столь недолго просуществовавшую серию НФ (стр. 69).

Здесь же некто Sekator признается в том, что у него не хватило ни сил, ни желания дочитать до конца роман польского журналиста Тадеуша Подвысоцкого «Голконда» (Tadeusz Podwysocki “Golkonda”. Agencja Wydawnicza “Petra”, Warszawa, 1990). Согласно сюжету, группа безумцев, опираясь на новейшие научные исследования, пытается завладеть миром, но «вся книга – почти беспрерывный обмен мнениями между различными специалистами. Подвысоцкий с попросту детской наивностью пытается сконденсировать в этих монотонных диалогах все проблемы философии и современной науки. С плачевным, скорее, результатом»;

некто Predator горестно вздыхает над романом еще одного польского журналиста Ежи Шперковича «Остров Войны» (Jerzy Szperkowicz “Wyspa Wojny”. “Czytelnik”, Warszawa, 1990); “в сумме «Остров Войны» -- это крайне неудачное произведение: не утопия (а кто сегодня пишет еще утопии?), не гротеск”, в общем невесть что…

а некто Kunktator высказывает разочарование в только что прочитанном им дебютном романе Марека Креутза “Koniec końców” (Marek Kreutz “Koniec końców”. “Czytelnik”, Warszawa, 1991). Герой романа, журналист, раскрывает аферу, связанную с засекречиванием эпохального открытия в области генетики – фактически рецепта на бессмертие… «Примерно до половины действие более или менее развивается, но дальше тормозится, а то и вовсе останавливается» (стр. 70).

11. В рамках рубрики «Фильм и фантастика» на меловых страницах Дорота Малиновская/Dorota Malinowska разбирается с тремя фильмами, для которых общим является наличие призраков в их сюжете: “Ghost” режиссера Джерри Цукера (США, 1990), “Always” режиссера Стивена Спилберга (США, 1989) и “Ghost Dad” (США, 1990) (стр. 57-59).

12. В статье “Tolkien i inni inspiracje/Толкин и другие источники вдохновения” польский художник МАРЕК  ЮСЕНГА/Marek Jusięga рассказывает об организованной им художественной выставке фантастических работ польских художников, демонстрировавшейся на конвенте «Eurocon’91» в Кракове (стр. 60-63).

13. А чуть далее Петр “Раку” Рак/Piotr “Raku” Rak в заметке под знаменательным названием «Дни хаоса/Dni chaosu» рассказывает о том, как собственно проходил этот конвент 9-12 мая 1991 года в Кракове. Этот материал некоторым образом иллюстрируется подборкой фотографий, выполненных и представленных МАЦЕЕМ  ПАРОВСКИМ (стр. 64).

14. В рубрике «НФ в мире» вновь печатается обзор свежих номеров НФ-журналов (стр. 74). В этой подборке Лех Енчмык/Lech Jęczmyk рассказывает об июньском номере 1991 года американского журнала ”Locus”, Зузанна Качоровская/Zuzanna Kaczorowska – об апрельском номере 1991 года венгерского журнала ”Galaktika”, а Иоанна Чаплиньская/Joanna Czaplińska – об апрельском 1991 года номере чешского журнала ”Ikarie”.

15. И, разумеется, в номере печатается следующий фрагмент комикса «Funky Koval III/Фанки Коваль -- III» (сценарий Мацея Паровского и Яцека Родека, художник БОГУСЛАВ  ПОЛЬХ) (стр. 75-78).

(Продолжение следует)





273
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение31 марта 2017 г. 12:34

цитата Wladdimir

Оно называется в польском переводе «Skromny genius/Скромный гений», и перевел его на польский язык ЛЕХ ЕНЧМЫК/Lech Jęczmyk. Знать бы еще откуда он его взял…

Взял, по всей видимости, в первом сборнике критики и эссеистики Ле Гуин «The Language of the Night». Вероятно, вот это эссе. Чтобы проверить, начинается оно примерно так:
«Немного фанфар — умение себя подать, принятая в нужный момент торжественная поза, громко взятая нота, способная привлечь внимание рецензентов — могут привлечь к по-настоящему оригинальному художнику читателей, которых заслуживает его работа. Филип К. Дик явился без фанфар».
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 марта 2017 г. 18:31
Да, это оно. Спасибо!


⇑ Наверх