Анонсы мероприятий


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «vvladimirsky» > Анонсы мероприятий Ассамблеи-2017. Часть 7. Доклад главного редактора "Нового мира", дифдиагностика для МТА, лаборатория перевода
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Анонсы мероприятий Ассамблеи-2017. Часть 7. Доклад главного редактора «Нового мира», дифдиагностика для МТА, лаборатория перевода

Статья написана 14 июня 2017 г. 13:11

Между тем программа Петербургской фантастической ассамблеи продолжает формироваться...


Консилиум по дифдиагностике заболеваний текста

(секция литмастерства)

Вас ругают за стилистические ошибки? Вам говорят: «Вау, какая идея, но до чего плохо написано»? Вы знаете, что у вас есть проблемы с русским языком, но не понимаете – какие и как от них избавиться? Добро пожаловать на дифдиагностику!

Консилиум под руководством двух опытных ̶х̶и̶р̶у̶р̶г̶о̶в̶ ̶литературных редакторов Светланы Поздняковой и Натальи Витько поставит диагноз вашему тексту и назначит лечение. Кроме того, вы сами научитесь распознавать распространенные з̶а̶б̶о̶л̶е̶в̶а̶н̶и̶я̶ ошибки и применять как терапевтические, так и хирургические методы лечения.

Участвовать в консилиуме можно и с текстом, и без него. Текст может быть как коротким рассказом, так и незаконченным фрагментом – для диагностики это не имеет значения. При большом количестве п̶а̶ц̶и̶е̶н̶т̶о̶в̶ текстов на консилиум попадут только самые тяжелобольные. На диагностику принимаются рукописи объемом до 10 тыс. знаков до 20 июля по адресу seminar@fantassemblee.ru. По этому же адресу можно присылать заявки на участие в консилиуме без текста. Все записавшиеся получат ̶п̶а̶л̶а̶т̶у̶ ̶п̶а̶ц̶и̶е̶н̶т̶о̶в̶ пачку рукописей и ̶э̶к̶з̶е̶м̶п̶л̶я̶р̶ ̶М̶К̶Б̶-̶1̶0̶ ̶памятку автора, которая поможет подготовиться к консилиуму.

«И тебя вылечат!»



Доклад А. Василевского «Критерии отбора, или Какой должна быть фантастика для публикации в “толстом” литературном журнале»

(общелитературный и фантастический блок)

Почти полтора века «толстые» литературные журналы оставались главным средоточием литературной жизни России. На их страницах публиковались многие яркие представители «фантастического цеха», от братьев Стругацких и Александра Житинского до Виктора Пелевина и Марии Галиной, от Роберта Шекли и Станислава Лема до Кристофера Приста и Урсулы Ле Гуин. И, надо сказать, традиция не угасла по сей день – несмотря на многократное падение журнальных тиражей. Публикация в «толстяке» – знак качества, пропуск в престижные книжные серии и премиальные списки. Но почему на страницах журналов может появиться «нереалистическая» проза Кирилла Еськова, Карины Шаинян или Владимира Данихнова, а большинству многократных лауреатов жанровых премий вход туда заказан? Каковы критерии и принципы отбора? Какой вообще должна быть фантастика для публикации в солидном журнале? Об этом без утайки расскажет почетный гость Петербургской фантастической ассамблеи, председатель жюри премии «Новые горизонты» и главный редактор самого известного российского «толстяка» «Новый мир» Андрей Витальевич Василевский.


Переводческая лаборатория «Фантверсификация»

(секция переводов)

Есть мнение, что переводить стихи может не каждый. Особенно фантастические. Переводчик Николай Караев считает, что это заблуждение: на деле переводить поэзию в каком-то смысле проще, чем прозу, потому что в поэзии куда больше ограничителей. Кто прав, кто неправ? На этот вопрос мы предлагаем ответить всем, кто придет в лабораторию и поучаствует в опытах перевода фантастической поэзии на русский. Просьба не стесняться: в удивительном деле фантастической версификации каждый – начинающий.





1115
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение14 июня 2017 г. 14:15

цитата


«Вау, какая идея, но до чего плохо написано»


Такого не бывает. Язык — это азы, инструмент. Если человек не может им пользоваться, то у него нет возможности мыслить, если у него нет возможности разумно мыслить, то и сказать внятно что-то он не в состоянии, а раз сказать не в состоянии и мыслить не умеет — то какие такие «Вау-идеи» этот мозг способен сгенерировать?

Несогласных с этим разъяснением попрошу предъявить образцы неких произведений с блестящими вау-идеями — и одновременно написанных отвратительно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 июня 2017 г. 17:29
А почему именно произведений (законченных и напечатанных, что уже говорит о некоем уровне)? Вот у меня товарищ (иногда даже соавтор) — ГеймМастер с немалым стажем. то есть интересные, захватывающие истории придумывать умеет. Когда он описывает какую-то сцену, эпизод — это театр одного актера, и весьма неплохой театр. Но вот при попытке все то же самое, что он только-что рассказал, изложить на бумаге, хрень полнейшая выходит. Это, разумеется, крайний случай, но он как-раз в пику «не владеешь языком — не можешь мыслить». Придумать и грамотно изложить все же разные вещи. Хотя на более высоком, метафизическом уровне, Вы, возможно, и правы.
 


Ссылка на сообщение14 июня 2017 г. 18:20

цитата MiKat

захватывающие истории придумывать умеет


Истории, сюжеты. Не идеи.
Ситуация знакомая, театр одного актера дело хорошее.


⇑ Наверх