Джеймс Типтри мл Счастье


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Edred» > Джеймс Типтри-мл. «Счастье - это теплый звездолет» («Мир фантастики»)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Джеймс Типтри-мл. «Счастье — это теплый звездолет» («Мир фантастики»)

Статья написана 19 декабря 2017 г. 11:35

У этой женщины была яркая и интересная судьба, которая, к сожалению, закончилась трагично. Экспедиции в Африку в детстве, художественное образование, служба в армии во время войны, работа в Пентагоне, затем разведка (и не просто какая-нибудь канцелярская — а работа под прикрытием во Франции), потом, после возращения в США, работа в ЦРУ... Одного этого хватит на несколько человек. Но Алисе Шелдон (а именно так звали того, кто скрывался под псевдонимом Джеймс Типтри-мл.) этого было мало, и она в 42 года идет учиться на психолога и потом защищает докторскую диссертацию! А затем вновь резкий поворот — она начинает писать фантастику и публиковать ее под псевдонимом, который «подсмотрела» с банки любимого джема. И отличную фантастику, которая быстро завоевала признание любителей жанра и принесла ей две премии Хьюго и три Небьюлы (и кучу других премий, вы можете увидеть их список здесь, на фантлабе, на странице автора). Ее творческая карьера была недолгой, всего 20 лет, с 1967 по 1987 годы, которые довольно четко делятся на два равных периода: анонимности и публичности. Все лучшее, по мнению многих, было ею создано в первый период — пока весь мир и не догадывался, что под таким «мужским» псевдонимом скрывается женщина. То, что было создано позже — оно тоже по-своему хорошо, но не настолько, как ее «ранние» работы. И в книгу, с которой я вам сейчас предлагаю ознакомиться, вошли лучшие ее работы как раз из первого периода.





Вот аннотация к книге:

цитата Аннотация

Истинных революционеров жанра можно пересчитать по пальцам, и автор, публиковавшийся под псевдонимом Джеймс Типтри-младший, безусловно из их числа. Уже вовсю гремела «новая волна», уже собрали урожай главных фантастических наград новички-вундеркинды Роджер Желязны и Урсула Ле Гуин, но Типтри сразу выделился даже на таком ярком фоне. Его повести и рассказы — получившие в общей сложности две премии «Хьюго» и три «Небьюлы», а номинировавшиеся на различные жанровые награды более сорока раз — отличались, при всем сюжетном разнообразии, уникальным авторским голосом, характерным гротескным юмором, разрывом привычных жанровых шаблонов. При этом на людях Джеймс не появлялся и награды получал по почте, зато вел активную переписку, как с коллегами по цеху (Филип К. Дик, Урсула Ле Гуин, Харлан Эллисон), так и с журналистами и поклонниками. Из этой переписки, а также из частой увлеченности автора мотивами паранойи, шпионажа, мании преследования выстраивался образ пожилого ветерана спецслужб, претворяющего свой непростой жизненный опыт в уникально тревожные фантазии. И как оказалось впоследствии, все это правда, только с одной поправкой: под псевдонимом Джеймс Типтри-мл. скрывалась женщина удивительной биографии, Алиса Шелдон. За десять лет, прошедшие от дебюта Типтри до скандального раскрытия псевдонима, был создан корпус работ, не имеющий аналогов как в жанре, так и далеко за его пределами — и ни капли не устаревший. А именем Типтри была названа премия, ежегодно вручаемая за лучший фантастический роман, посвященный проблеме отношений между полами и гендерной идентификации.

Итак, вашему вниманию предлагается собрание лучших работ современного классика. Большинство произведений, вошедших в эту книгу, переведены впервые.



Несмотря на то, что на Западе Джеймс Типтри-мл. был очень известен и популярен, в нашей стране официально переводилось и издавалось только несколько рассказов и одна повесть. Все это разбросано по антологиям и журналам, отдельных книг с творчеством автора не выходило. Правда, были три малотиражки, в которых публиковались, в основном, любительские переводы. В той антологии Типтри, которую выпускает издательство «Азбука», этих переводов нет. Они вообще не могут учитываться, так как делались для пиратских неофициальных изданий, именно поэтому в аннотации написано, что большинство произведений переведено впервые. Хорошую статью с библиографией официальных и неофициальных русских переводов Джеймса Типтри-младшего публиковал в журнале «Мир фантастики» Тим Скоренко (номер за август 2015 года), всех желающих я переадресовываю к ней.

Из ранее переведенного были использованы только переводы двух рассказов, да и те существенно доработаны. Все остальные произведения в книге переведены лучшими переводчиками специально для этого издания.

Еще хочу отметить, что в конце книги есть довольно обширные примечания, где, кроме всего прочего, даны сведения о первых публикациях произведений.

Содержание книги:




Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина. Перевод с английского Татьяны Боровиковой, Дмитрия Бузаджи, Александра Гузмана, Ирины Гуровой, Екатерины Доброхотовой-Майковой, Дарьи Кальницкой, Александры Килановой, Марины Клеветенко, Геннадия Корчагина, Александры Питчер, Ростислава Рыбкина. Ответственный редактор Александр Гузман. Редактор Екатерина Доброхотова-Майкова. Составитель книги Александр Жикаренцев. 832 страницы. Тираж 4000 экз.





5495
просмотры





  Комментарии
Страницы: 123


Ссылка на сообщение20 декабря 2017 г. 09:32
А меня очень удивило почему нет локусовских ???
https://fantlab.ru/work144644
https://fantlab.ru/work144707

1-й кстати был во всех 3-х малотиражках

Ведь у автора не 1000 и даже не сто 100 рассказов ???
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2017 г. 10:00
Так может оставили на второй том, если этот разойдется нормально.
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2017 г. 10:08
А если нет ?
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2017 г. 10:29
Цитата: «И в книгу, с которой я вам сейчас предлагаю ознакомиться, вошли лучшие ее работы как раз из первого периода.»
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2017 г. 11:56
Таково решение составителя. Он прочитал все произведения автора без исключения и составил этот сборник лучшего, руководствуясь своим вкусом. Как говорят, состав этого сборника похож на состав аналогичной антологии, которая выходила на Западе, но не совпадает с ней. Кстати, пассаж насчет «лучших произведений первого периода» целиком на моей совести, ни Жикаренцев, ни Гузман мне такого не говорили, просто последнее произведение в книге датировано 1978 годом.
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2017 г. 17:17
Минуту , ведь «Единственно разумное» это же из цикла «Звездный рифт»,если напечатать , так весь цикл8-)
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2017 г. 18:15
Так про то и речь, что в цикле не просто рассказы связаны, там еще интерлюдии авторские для связки идут. Такой самодостаточный сборничек, фрагментировать его не стоит.


Ссылка на сообщение20 декабря 2017 г. 23:55

цитата

У этой женщины была яркая и интересная судьба, которая, к сожалению, закончилась трагично

Её смерть была точным холодным расчетом. Трагедии здесь нет. Они с мужем ушли из жизни добровольно. Не хотела она оставаться одна. Это её выбор.
Любую смерть можно назвать трагедией, а это просто следующий этап в круговороте жизни.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2017 г. 00:29
Это ваше мнение, а мое иное. В любом случае, комментарии к моему обзору — не место обсуждать подробности смерти писателя. На форуме полно тем, где об этом можно писать, а здесь не надо. На последующие сообщения по этому вопросу буду накладывать цензуру.


Ссылка на сообщение21 декабря 2017 г. 16:10
Согласен. Увлекся...


Ссылка на сообщение24 декабря 2017 г. 17:15
Обязательно куплю. И хотелось бы, конечно, продолжения банкета))) Всем желаю больше Типтри в наступающем году, и в первую очередь, Азбуке!


Ссылка на сообщение5 января 2018 г. 21:33

цитата eos

Событие, без сомнений, надеюсь, следующим подобным автором будет Лафферти


Очень надеюсь.???
Страницы: 123

⇑ Наверх