Роберт Янг


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «kawardan» > Роберт Янг "Девушка-одуванчик". Издание "под ШФ". Анонс
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Роберт Янг «Девушка-одуванчик». Издание «под ШФ». Анонс

Статья написана 13 ноября 2018 г. 00:41

Да, это свершилось)

Думаю, многие уже давно мечтают о полноценном, добротном таком сборнике рассказов этого писателя. Рад сообщить — работа над этим томом уже ведется и в скором времени все смогут получить его себе в руки)

Сборник будет включать в себя избранные рассказы писателя, а именно:

  1. рассказы, которые были напечатаны единожды в периодике

  2. из первого и (к слову сказать) последнего его сольного сборника выходившего на русском языке еще 14 лет назад;

  3. те, которые были доступны только в сетевых переводах;

  4. и, наконец, те, которые будут впервые переведены на русский язык и, соответственно, нигде больше не издавались.

Также все рассказы будут подвергаться вычитке, а некоторые переводятся заново.

Содержание:

С тьмою неба неразлучный. Перевод Г. Шокина

Сад в лесу. Перевод О. Битова

Предмет коллекционирования. Перевод Г. Шокина

Комната с видом. Перевод Г. Шокина

Летающая тарелка. Перевод А. Графова

Школа из красного кирпича. Перевод А. Минаевой

Соседские дети. Перевод Г. Шокина

Эмилия, страж поэзии. Перевод Г. Шокина

С точки зрения макаки. Перевод Г. Шокина

Дефект структуры. Перевод Г. Шокина

Богиня в граните. Перевод О. Колесникова

В сентябре тридцать дней. Перевод Н. Колпакова

Бахрамовы дворцы. Перевод Г. Шокина

Добавочный стимул. Перевод Г. Шокина

По дому бродит привидение. Перевод Г. Шокина

Звездное пророчество. Перевод Г. Шокина

Волшебное окно. Перевод Г. Шокина

Мистер и Миссис Субботний Вечер. Г. Шокина

90-60-90. Перевод Г. Шокина

Звезды зовут, мистер Китс. Перевод Р. Облонской

Мятущаяся ведьма. Перевод Г. Шокина

Последний герой. Перевод Г. Шокина

Невеста Бруггиля. Перевод Г. Шокина

Импрессионист. Перевод Г. Шокина

Любовь в XXI веке. Перевод Д. Жукова, Э. Гершевич

Прелестницы с Фью-Дайоль. Перевод Г. Шокина

Остановившая время. Перевод Е. Воронько

Девушка-одуванчик. Перевод Д. Жукова, Э. Гершевич

Голубая почва. Перевод А. Лебедева, А. Милитарева

Отпивая мрак. Перевод Г. Шокина

В кольцах Сатурна. Перевод А. Бурцева

На реке. Перевод Н. Колпакова

Шалопай. Перевод Г. Шокина

Происхождение видов. Перевод О. Колесникова

Отражения. Перевод Г. Шокина

Годы. Перевод И. Повара

История последнего землянина. Г. Шокина

Призраки. Перевод К. Колгановой

Глиняные предместья. Перевод Г. Шокина

Лучелорд. Перевод Г. Шокина

У шатров Кидарских. Перевод О. Колесникова

Вселенные. Перевод Г. Шокина

Приглашение на вальс. Перевод Г. Шокина

Темный мир. Перевод О. Колесникова

Потерянный землянин. Перевод О. Колесникова

Ветер богов. Перевод О. Колесникова

Великан, пастушка и двадцать одна корова. Перевод Д. Лихачева

Что за мрачное место... Перевод Д. Лихачева

П.С.: про остальные, раннее анонсированные, не забываем и первый из них в скором времени уже будет доступен8-)





400
просмотры





  Комментарии
Страницы: [1] 2 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 00:45 цитировать

цитата

рассказы, которые ранее были только в составе других малотиражек;

В прошлый раз они были против, сейчас дали добро?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 00:49 цитировать
Что именно вы имеете в виду?
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 01:00 цитировать
В прошлый раз, когда Урания хотела издать Янга в ШФ с текстами например из этой малотиражки, издатель был против, сейчас дал разрешение?
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 01:01 цитировать
Я о той ситуации первый раз слышу, поэтому не могу ничего ответить8:-0


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 00:46 цитировать
+1 экз. Спасибо
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 00:49 цитировать
Есть, спасибо:beer:


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 02:25 цитировать
Если бы не было проблем, давно бы издали уже Янга, поинтересуйтесь на всякий случай на счет прав, в прошлый раз быстро все подчистили...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 12:06 цитировать
Возможно, некоторые позиции и пересекаются, но, так или иначе, на большинство рассказов делаются новые переводы.


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 06:51 цитировать
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 12:04 цитировать
Записал, спасибо:-)


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 06:53 цитировать
Спасибо большое за новость . + 1 экз. please. А что насчёт остальных его вещей? Какое -то время назад проскакивала информация чуть ли не трехтомнике.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 12:02 цитировать
Записал, спасибо:-)
У него действительно очень много вещей, которые еще можно переводить и издавать, поэтому не вижу причин ограничивать этого фантаста только одним томом8-)


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 09:38 цитировать
+1, обязательно!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 12:02 цитировать
Записал, спасибо:beer:


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 09:48 цитировать
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 12:02 цитировать
Записал, спасибо:-)


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 10:23 цитировать
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 12:02 цитировать
Записал, спасибо:-)


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 10:29 цитировать
Ну что сказать — молодцы! :beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 12:03 цитировать
:beer:


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 10:29 цитировать
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2018 г. 12:03 цитировать
Есть, спасибо:beer:
Страницы: [1] 2 



Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх