Мэтт Рафф Злые обезьяны


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Igor_k» > Мэтт Рафф "Злые обезьяны": Похождения своенравной девчонки
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Мэтт Рафф «Злые обезьяны»: Похождения своенравной девчонки

Статья написана 10 февраля 20:19
Размещена в рубрике «Рецензии» и в авторской колонке Igor_k

Мэтт Рафф "Злые обезьяны"

В абсолютно белой комнате за столом сидит женщина в наручниках. Знакомьтесь, Джейн Шарлотта. Ее фамилию мы так и не узнаем. Она обвиняется в убийстве некоего мистера Диксона. Его имя мы так и не узнаем. Когда Джейн Шарлотту арестовывали, она заявила, что работает в Организации (абсолютно секретной), которая борется со злом. И теперь ей предстоит пройти собеседование с психологом, чья задача состоит, как и полагается, в том, чтобы оценить ее вменяемость. А вот и психолог. Он входит в комнату, садится перед арестованной, представляется: «Ричард Вейл». Задает обычные в таком случае вопросы. Но диалог уже скоро превратится в монолог. Хорошо продуманный, очень литературный, построенный по всем правилам триллера монолог. Джейн Шарлотта, кажется, одержима идеей рассказать свою историю, иначе она не стала бы кричать полицейским про «Злых Обезьян». Собственно, весь роман Мэтта Раффа представляет собой, скажем так, запись рассказа Джейн Шарлотты. Сразу становится ясно, что она – ненадежный рассказчик. Прекрасно! Ведь по ходу чтения можно еще и размышлять о том, где же она врет, где что-то умалчивает, а где правдива так, как может быть правдив только истинно верующий, которому во время исповеди вкололи сыворотку правды.

Все это с самого начала крайне кинематографично, словно читаешь новеллизацию неснятого фильма. Только стоит сказать, что эта новеллизация чертовски хороша, возможно, она даже лучше воображаемого фильма. Это ощущение проистекает из того, что все это мы уже так часто видели. Сама идея построить повествование в виде допроса – давно набивший оскомину штамп. Какие только фильма не начинались вот так. Из последних вспоминаются «Игра в имитацию» и «Аннигиляция». И чем дальше, тем больше будет этих штампов. В какой-то момент становится ясно, что это осознанный авторский прием. Вот важный звоночек: надо держать ухо востро, явно это «жу-жу-жу» неспроста. И да, неспроста.

Жила-была своенравная девчонка. Она все время ругалась с матерью, баловалась наркотой, учиться не желала, в общем, вела себе препаршиво. В какой-то момент ситуация дошла до такой степени, что девчонку отправили жить к дяде с тетей, иначе все могло закончиться хуже не придумаешь. Оказавшись в маленьком городке, девчонка заскучала. В итоге она увлеклась книжками про Нэнси Дрю и даже стала получать некоторое удовольствие от посещения школы (в конце концов, у нее не было больше никаких развлечений). А тут нашлось еще и приключение. Девчонка стала подозревать, что школьный уборщик является маньяком, который уже убил нескольких маленьких мальчиков в округе. Непроизвольно наша героиня принимается за расследование, словно копируя поведение героини своих любимых книжек. Но этого мало: оказывается, что рядом действует Организация (абсолютно секретная), которая явно избрала своенравную девчонку, чтобы та помогла в уничтожении маньяка. Дальше будет еще много всякого. Но пересказывать все остальное – это лишить читателя львиной доли удовольствия от книги.

Уже в завязке первого эпизода повествования виден основной парадокс: если Джейн Шарлотта все это выдумала (сознательно или не сознательно, не суть как важно), то она, конечно же, базировалась на том, какие книги читала и фильмы смотрела (вот оно оправдание для всего этого бесконечного количества штампов и отсылок к конкретным фильмам и книгам), но, если все сказанное психологу правда, то тогда ее история настолько похожа на выдумку, что ей не веришь. Первая трактовка может объяснить все те удивительные события, которые происходят с главной героиней. Вторая трактовка подразумевает, что мы должны всю эту небылицу принять на веру, объяснений многого так и не будет, они не нужны, ведь если ты веришь в происходящее, то в объяснениях не нуждаешься. «Верую, ибо абсурдно», – сказал Квинт Тертуллиан. И был, конечно, прав. Мэтт Рафф для обоснования этого тезиса вставляет в текст более пространную конструкцию, которую называет «проблемой Нода», но ее суть сводится к словам Тертуллиана. До самого финала мы не получаем хотя бы маленькой наводки на то, какая трактовка верная. Хотя, возможно, автор этих строк просто пропустил ее, ведь в тексте куча деталей, выглядящих многозначительно, но по сути отвлекающих внимание.

Повышенное внимание к мелочам провоцирует не только сам текст, но еще и рекламные отзывы на обложке. Поэтому порой в тексте можно увидеть то, чего в нем нет. Хотя тут, скорее, причина не в читателе, а в издателе. Местами Джейн Шарлотта говорит о себе в мужском роде. Кажется, что это должно что-то значить. На самом деле ничего не значит, банальные опечатки, вот и весь ответ. Что, конечно, несколько разочаровывает.

Второй важной темой романа после темы доверия становится вопрос определения истинного зла. Дело в том, что Организация, на которую Джейн Шарлотта по ее словам работает, занимается тем, что уничтожает людей, которых признает предельно злыми и вредными для общества. Но в каждом человеке есть доля зла. Нет абсолютно добрых людей. Поэтому эксперты Организации вынуждены всегда решать, стоит ли данный человек того, чтобы его убили. То есть понятно, что когда речь идет о каком-нибудь тихом извращенце, который лишь фантазирует о запретном, но никогда не претворит свои фантазии в реальность, его вряд ли решат убрать. А вот когда приходится решать, кого же убить, гангстера, который искалечил кучу людей, или тихого маньяка, который незаметно прикончил нескольких человек, но никогда не будет пойман полицией потому, что умело прятал следы, то ответ будет менее очевидным. Тут, конечно, Мэтт Рафф подпускает как раз-таки очевидный момент. Выстраивание стратегии деятельности любой организации всегда ограничено ресурсными рамками. И в этом ключе вопрос в другом: кого перспективней устранить – того, кого могут никогда не поймать, или того, кто рано или поздно окажется либо за решеткой, либо в могиле благодаря действиям собственных подельников? Конечно, вся эта казуистика отвлекает наше внимание от главного вопроса: можно ли считать добрыми людьми тех, кто возомнил себя имеющими право решать жить кому-то или нет? Парадоксальным образом ответ на этот вопрос столь же неочевиден, как и ответ на предыдущий вопрос; не будем забывать, что маньяк убил, скажем, десять человек, а гангстер искалечил сто десять. И вот тут дело уже за читателем. Это ему стоит ответить для себя на эти вопросы. Мэтт Рафф ни разу даже не пытается внятно их проговорить, не то, чтобы дать на них ответы.

Итак, мы имеем сложные гносеологические и этические вопросы в обертке лихого, почти пародийного боевика. Кажется, это беспроигрышный вариант. Плюс – ненадежный рассказчик и связанные с этим головоломки. Кажется, это тоже беспроигрышный вариант. Но, к сожалению, автору изменило чувство вкуса. Он так хотел поразить читателя, что в финале, мягко скажем, перемудрил. И опять же мы получили не какую-то там оригинальную развязку, а очередной набор штампов. Что указывает, безусловно, на то, что Мэтт Рафф последовательно используют ту же стратегию, с которой начал свой роман. Хотя вот тут-то не хватает как раз некоторого слома, смены правил, возможно, тогда бы финал по-настоящему поразил бы. С другой стороны есть книжки, в которых финалы пусть и неожиданные, но для опытного читателя предсказуемые. За примерами ходить далеко не надо: «Бойцовский клуб» Чака Паланика. Но опять же, эта книга берет не заковыристым сюжетом, а некоторым надрывом, сильным чувством, положенным в его основу. И вот тут-то виден главный изъян «Злых обезьян» Мэтта Раффа – этой книге очень не хватает безудержного порыва, настоящей ярости, божественного безумия, которое всегда сопровождает выдающиеся произведения искусства. Но это не означает, что «Злые обезьяны» не заслуживают внимания. Стоит повторить, это отличная сюжетная штука, которая еще и заковыристые вопросы поднимает.





978
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 февраля 22:15 цитировать
С полкниги я читал с интересом, а потом — как отрезало.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 февраля 22:18 цитировать
Меня все устраивало до последней главы.
Но, кстати, если судить по отзывам, проблема середины книги поразила не только вас. Многие пишут, что интересно было только до середины.
 


Ссылка на сообщение10 февраля 23:04 цитировать
Да. Стало скучно. Но я уже в таком возрасте, что не могу быть эталоном чтения. Те, кто помоложе, возможно прочитают с бOльшим удовольствием. Но я бы не рекомендовал тратить время.
 


Ссылка на сообщение10 февраля 23:21 цитировать
А я бы посоветовал бы просто не читать последнюю главу, если ждёте от финала чего-то особенного. Тогда можно самому придумать, что там на самом деле произошло)
А эталоном чтения, как мне кажется, никто быть не может.
 


Ссылка на сообщение10 февраля 23:56 цитировать
:beer:


Ссылка на сообщение11 февраля 01:30 цитировать
Рассуждения очень интересные, спасибо.
И вот да — я тоже сломался на последней главе. Там вполне хватило бы и двух переворотов, но автор захотел крутануть тройное сальто. И сорвал прыжок.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 февраля 08:26 цитировать
Аналогичные впечатления

:beer:


Ссылка на сообщение11 февраля 11:23 цитировать
Я книгу прочитал с начала до конца с интересом — менялось скорее мое отношение к жанру: окончание меня убедило в том, что книга — очень темная и злая сатира на современное западное общество.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 февраля 12:49 цитировать
А поподробнее этот момент раскрыть не можете?
Я эту книгу и вовсе прочитал как метафору признания вины, в первую очередь перед самим собой.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 13:34 цитировать
Ну первые главы выглядят, странно, загадочно и зловеще. А дальше...чем дальше, тем больше живые люди там превращаются в персонажей-масок, каждая играет строго отведённую роль, всё становится фальшивым и двуличным. Замечу, это я о действии, а не о тексте книги — текст прекрасен. Ну и все эти инфаркт-выстрелы (или как-то так они называются) это ведь тоже из фантасмагорического театра или цирка. Сатира это ведь необязательно смех в глаза. Здесь — это неприкрытая демонстрация двуличия и лицемерия практически всех действующих лиц.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 14:53 цитировать
Да, с тем, как окружающие Джейн Шарлотту люди (может, кроме того, кто придумал делать все эти имитирующие жизнь спектакли... ну и брата, насколько его успели показать) и уж тем более происходящие события превращаются в огромный феерический балаган и его обитателей, спорить невозможно. Но сама Джейн мне таковой не показалась. До самой развязки в окончании допроса я не видел в ней ни особенной двуличности (не более чем у любого человека, который ошибался по жизни и пытается перд собой оправдаться), ни театральности. Что ж, очевидно, она на пару с автором меня провела — а вот в сути организации, определяющей и истребляющей зло, лицемерие определённо есть.

Финальные же моменты романа мне показали финал эволюции человека, который окончательно перестаёт врать самому себе и готов ответить за собственные действия. Опять же, перед собой в первую очередь.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 14:58 цитировать
Дядю и тетю ее нельзя назвать двуличными.
Или того же офицера Дружески.
Если, конечно, они на самом деле существовали)
 


Ссылка на сообщение11 февраля 15:04 цитировать
Но так и были они до перехода книги в гротескную форму. Если были, само собой.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 15:10 цитировать
Там гротеск начинается с первой главы про белую комнату.
То есть с первой страницы.
Но, конечно, истинное начало положено как раз, как раз когда героиня приезжает к родственникам.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 12:52 цитировать
А я вот сатиру на современное американское общество в этой книжке не заметил.
Вот у Паланика или Воннегута я ее вижу, тут — нет.
Скорее уж, тут стёб над массовой культурой. Но лично мне он не показался особенно остроумным.


Ссылка на сообщение11 февраля 21:07 цитировать
Со всем согласен
Особенно — с темой про последнюю главу
Финал слишком сконструирован
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 февраля 22:07 цитировать
В этой книге слишком много от головы и слишком мало от сердца. Но это, конечно, совершенно ее не портит. Портит ее именно то, что автор перемудрил.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 23:10 цитировать
++++ перемудрил и переиграл сам себя


Ссылка на сообщение11 февраля 22:37 цитировать
ИМХО. Книга чистейшей воды пародия на всякие конспирологические забубоны и темы Большого брата. Финал можно расценивать по разному, в том числе как и попытку крутануть на пальце всех еще раз, но тоже четко укладывается в концепцию пародии. Эдакая сверхпародия%-\
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 февраля 23:09 цитировать
Затевал ли автор все это только ради пародии?
К тому же для пародии, как по мне, маловато шуток.
Да, Рафф использует огромный арсенал штампов, но для него это не самоцель, как было бы в пародии. Штампы позволяют создать ощущение двусмысленности описываемых событий.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 23:17 цитировать
Как по мне пародия и без шуток бывает. Эдакий аналог «серьезного» комикса. А такое количество штампов по другому сложно объяснить. Плюс ещё откровенно гротескные названия организаций и их подразделений. В противном случае приходится признать, что роман — это тупо набор штампов. Но как-то не складывается, нет впечатления вторичности, есть ощущения четкой авторской задумки
 


Ссылка на сообщение11 февраля 23:27 цитировать
Если предположить, что героиня складывает свою историю из штампов, то вот и объяснение такого большого их количества. Она конструирует некую понятную ей реальность, это ее инструментарий. А не самого автора. Но это если допустить, что она просто придумала свою историю.
 


Ссылка на сообщение12 февраля 00:38 цитировать
Рассматривать эту книгу с той позиции, что история попросту выдуманная (осознанно или как следствие психического расстройства) — можно, конечно, но слишком скучно же. На чисто сюжетном уровне воспринималось как переход от «Правдоподобное вскрытие привычной нам реальности» в первых трёх главах через «Это уже не может не оказаться бредовой иллюзией» следующих примерно двух к финалу «Вот теперь тут происходит настолько неправдоподобная феерическая дичь, что это всё не может не оказаться реальным!», ну и финальный кульбит с этого настроя не сбивает.
И да, ироническая обработка теорий заговоров и всего в этом духе в книге однозначно просматривается.

А вообще, сам факт того, что её по-разному трактуют, о ней разговаривают — уже говорит, что написана она не зря.

И как ещё один не самый очевидный смысловой слой — то, кому посвящена книга...


Ссылка на сообщение12 февраля 01:45 цитировать
Я обратил внимание на посвящение, но не стал отмечать этот момент в самой рецензии.
Собственно, трактовать несколькими способами.
1. У Мэтта Раффа просто есть друг по имени Филл, а в благодарностях он его просто не упомянул.
2. Конечно, имеется в виду Великий и Ужасный Дик.
3. Это Джейн Шарлотта посвящает свою историю брату.
Я не знаю, какую версию признать самой правдоподобной.
Но ведь это одна из главных тем всего романа)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 февраля 08:42 цитировать
Джейн Шарлотта не просто так же не назвала свою фамилию, когда о ней зашла речь, а после, когда доктор хотел озвучить, перебила его. Умершую в младенчестве близняшку Филипа звали Jane Charlotte. Вот такой занятный штрих.
 


Ссылка на сообщение12 февраля 10:30 цитировать
А вот этот факт я не знал.
Любопытно.




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх