Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Igor_k» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 18  19  20

Статья написана 19 ноября 16:07

В современном мире буквально каждый день выходит столько новых книг, фильмов и сериалов, что в этом океане контента легко потонуть, так и не найдя путеводную нить. Что, конечно, не особо-то и приятно. Те, у кого шкаф забит непрочитанными книгами (когда-нибудь найдется же время для знакомства с ними), а список фильмов, которые стоит посмотреть, увеличивается с каждым днем, и это мы не говорим о множащихся недосмотренных сериалах (все время появляется что-нибудь новенькое, то, что все смотрят, надо бы все-таки приобщиться), подтвердят, что порой от этого отчаяние берет. С другой стороны, в такой ситуации есть и положительная сторона. Всегда можно найти что-нибудь другое, что-нибудь поинтересней, что-нибудь позадорней. Самое важное: что-нибудь покороче. Потому будьте осмотрительны. Не стоит и браться за цикл книжек «Лемони Сникет: 33 несчастья». В цикле их тринадцать, к тому же в них постоянно происходит что-нибудь непотребное и ужасное. К чему тратить на него столько времени? Есть, правда, фильм, в котором показаны события первых трех книг. Можно, конечно, его и посмотреть. Но, во-первых, вышел он уже достаточно давно — в 2004-ом, тут бы за новинками уследить. Во-вторых, он так и не стал настоящим хитом, а зритель знает, за что не стоит голосовать своей денежкой, сборы лучше всяких рекомендаций. Не так давно вышла на «Netflix» еще одна экранизация (на этот раз всего цикла) в виде сериала. К чему она вам? Во-первых, целых три сезона, а мы-то знаем, что даже самый лучший сериал к третьему сезону полнится самоповторами и уже не может удивить. Во-вторых, выглядит сериал не то чтоб дорого-богато, никакого вам настоящего размаха, как ныне принято в топовых сериалах. В-третьих, первые шесть эпизодов дублируют предыдущую экранизацию. Стоит ли на них тратить время? И опять же, как и в книгах, ничего веселого происходить не будет, одни мрак и злоключения. Всегда можно найти что-нибудь другое. Более того, дорогой читатель, тебе не только не надо читать книжки из цикла «Лемони Сникет: 33 несчастья», не стоит смотреть фильм и точно следует держаться подальше от сериала, нижеследующий текст точно так же можно не читать. К чему знакомиться с разглагольствованиями о том, к чему ты и не притронешься? Надеюсь, все друг друга поняли, и все, что будет написано ниже, никто, кроме автора этих строк, знать не будет. А потому можно и спойлеров подпустить. Что для автора — плюс, а для читателей — ноль, если они все-таки проходят мимо.

Вайолет, Клаус и Солнышко Бодлеры жили себе поживали и печалей не знали, пока однажды их родители не погибли во время пожара. Весть о случившемся (и это был первый из бесконечной череды ужасных дней в их жизни) настигла детей во время прогулки по берегу моря. К ним подошел адвокат мистер По и сообщил, что все теперь не будет прежним. Отныне горестная судьба сирот Бодлеров состоит в том, чтобы скитаться от опекуна к опекуну и спасаться от козней злобного Графа Олафа, который вознамерился захватить их наследство. Он, собственно, и становится их первым опекуном. А когда выясняется, насколько он коварен и злобен, то пускается в бега, не забывая при этом преследовать своих бывших воспитанников. Кстати, и опекуны в какой-то момент закончатся, а злоключения и не подумают.




Статья написана 25 октября 17:34

Стивен Кинг "Институт"

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В нижеследующем тексте вы обнаружите некоторое количество СПОЙЛЕРОВ. Также в этом тексте будет изложена ЛИЧНАЯ ПОЗИЦИЯ автора по отдельным вопросам, чаще всего он не любит так делать (регулярно читающие его авторскую колонку могли заметить), но... Причина и первого, и второго в том, что «Институт» получился у Стивена Кинга спорным и неоднозначным, если уж говорить о нем серьезно, то без СПОЙЛЕРОВ и ЛИЧНОЙ ПОЗИЦИИ не обойтись. Пожалуйста, учтите все это перед тем, как приняться за следующий (и много последующих) абзацев.

Где-то в дебрях штата Мэн (ну, а где же еще?) находится некий секретный объект — Институт. Сюда привозят похищенных по всей стране детей с экстрасенсорными способностями, при этом обычно их семьи убивают. Ничего хорошего этих детей не ждет: болезненные обследования, уколы, порой пытки. Все это происходит на так называемой Ближней половине. После того, как маленьких экстрасенсов доводят до нужной кондиции, их отправляют на Дальнюю половину. Оттуда уже никто не возвращается. Ребятишкам говорят, что все будет хорошо, скоро уже сотрут им память и вернут домой, где их будут ждать семьи, а пока, мол, послужите на благо родины. Но никто, конечно, в это не верит. В начале книги Стивен Кинг дает следующую статистику: «Согласно данным Национального центра по проблемам пропавших без вести и подвергающихся эксплуатации детей, ежегодно в США пропадает 800000 детей. Большинство находятся. Тысячи — нет». Согласитесь, такое предуведомление делает очередную фантазию Стивена Кинга не только правдоподобней, но еще и усиливает оторопь от основного допущения.

Все это безобразие длится уже много лет, в какой-то момент выясняется, что уже порядка пятидесяти. И так бы все и продолжалось, если бы однажды в Институт не привезли двенадцатилетнего Люка Эллиса, мальчика более чем экстраординарного. Да, у него есть слабые зачатки телекинеза, но самое важное в том, что он — гений, уже закончил школу и поступил сразу в два университета. Сотрудникам Института плевать на умственные способности их очередной жертвы, это всего лишь малозначительное для них качество. Ведь он просто еще один ребенок, выбранный ими на заклание ради некоей благородной цели. Конечно, это они зря. И вот еще одна пугающая (лично меня) идея. Люк Эллис воспринимается сотрудниками Института именно что, как расходный материал, его интеллект ничего не значит в их глазах. Почему-то (то ли родительское воспитание виновато, то ли какие-то идеи, которые я почерпнул в детстве из книг и фильмов) умственные способности и творческие навыки всегда казались мне непреложной добродетелью, неким гарантом, залогом безопасности, данным тем или иным людям свыше. Их же боженька поцеловал в макушечку, они могут или в науку, или в искусство, по определению с такими людьми ничего плохого произойти просто не должно. Да, от удара молнии вряд ли спасет. Или там от гибели в авиакатастрофе. Хотя хотелось бы. Но уж общество точно должно их оберегать и пестовать. На деле, конечно, так не происходит. На раз-два пускают в расход, примером чего могут быть все те талантливые люди, погибшие на войнах, во время репрессий или просто всеми забытые из-за того, что не смогли вписаться в социум. Факты налицо, просто признай это. Стивен Кинг еще раз указал мне на то, что я глубоко заблуждаюсь (до сих пор, до сих пор, пусть и прожил на этом свете почти сорок лет). И сделал это мистер Кинг максимально грубо, максимально жестко. Уже от одного вот такого пассажа меня продерет гораздо сильней, чем от описания какого-нибудь зловредного монстра: «Миссис Сигсби не ответила: она, конечно, знала, что он прав. Даже Люк Эллис — всего лишь ребенок, хоть и умный. И после Дальней половины он останется ребенком, а вот умным уже никогда не будет».




Статья написана 10 октября 22:05

Джейсон Рейнольдс "Долгий путь вниз"

При чтении «Долгого пути вниз» вспомнилась шутейка из Интернета: мем, не мем, картинка с забавной надписью. В общем, на картинке Пушкин с дуэльным пистолетом в руках, целится. А над ним написано: «Как и положено настоящему черному пацану, Пушкин нигде не работал, писал тексты и погиб в перестрелке». Как всегда в случае таких вот как бы афоризмов, все чуток не так. Пушкин некоторое время все-таки работал. Но да, тексты писал, а дуэль можно назвать перестрелкой. Но все равно — смешно. А ассоциация пусть и индивидуальная (ну, не все же, кто прочитал «Долгий пути вниз» Джейсона Рейнольдса, видели, скажем так, данный мемас), но вполне закономерная. Потому что тут и черные пацаны с особенностями их жизни на районе (в том числе и с нежеланием работать), и тексты, и перестрелки (много).

Сам сюжет проще не бывает. Суровая жизненная ситуация. Брат главного героя — Шон — погибает от шальной пули, когда просто возвращался домой из магазина. Главный герой — Уилл — на следующее утро решает отомстить. Берет пистолет, засовывает его за пояс и отправляется на улицу. Живет он в многоэтажном доме, потому надо спуститься на лифте. И вот неожиданный поворот событий: на каждом этаже в лифт заходит по призраку (Бак, Дэни, дядя Марк, папа Майки, парень по кличке Фрик и сам Шон, что, конечно, уже и не удивляет). Они рассказывают свои истории с простой моралью: в законах улицы нет ничего хорошего, ведь они умерли именно потому, что все вокруг им следуют. Главная интрига: поймет ли это главный герой? Но вот что сразу становится ясно — по дороге вниз ему явно придется несладко.

Книга вызвала в США невиданный резонанс. Такой букет премий, который мало кому даже в самых сладких снах снился. Через несколько лет после выхода «Долгого пути вниз» появился основанный на нем графический роман, что, конечно, признак невиданной популярности. Разве что экранизации не подоспело, но это в принципе понятно — адаптировать для кино книжку Джейсона Рейнольдса весьма затруднительно.

Столь феноменальному успеху есть вполне логичное объяснение.

Во-первых, сам Джейсон Рейнольдс хорошо понимает, о чем пишет. Знаком он с законами улиц не понаслышке. В девятнадцатилетнем возрасте потерял друга, его, как, думаю, вы уже догадались, убили; ему, в частности, в послесловии Рейнольдс и посвятил свою книгу. Тяжесть утраты, гнев, желание отомстить — все это автор прочувствовал на себе.

Во-вторых, тяжелая жизнь негритянских кварталов, царящая в них атмосфера постоянного насилия уже давно находятся в фокусе пристального интереса американского общества. Для граждан США это более чем актуальная тема, чего мы, жители совсем другой страны с совсем другой историей и совсем другими проблемами, вряд ли можем до конца прочувствовать. Хотя проблемы, который подняты в «Долгом пути вниз», в целом универсальны, специфичен сам материал.

В-третьих, «Долгий путь вниз» необычно написан. Это вам не роман и не повесть, это самая настоящая поэма. Рифм вы тут, правда, не найдете, перед нами верлибр в чистом виде. И, кстати, легко представить, что данный текст мог бы начитать какой-нибудь рэппер, что вполне закономерно, учитывая тематику. Да, вспоминая все того же Пушкина, книгу Джейсона Рейнольдса вполне можно назвать романом в стихах. Стремительным романом в стихах, так как его вполне реально прочитать за пару часов (а то и быстрей). И именно так и стоит, чтобы полностью погрузиться в переживания главного героя. Это роман-вдох, роман-крик, роман-гнев. В данном случае форма действительно выбрана не выпендрежа ради, она служит замыслу, теме, эмоциям, заложенным в тексте.




Статья написана 28 сентября 01:44

Пол Ди Филиппо "Стимпанк"

Выдающийся британский ученый XIX века Космо Каупертуэйт (фигура вымышленная) выращивает на основе Cryptobranchus alleganiensis (скрытожаберника) идеальную женщину. Она глупа, сладострастна и похожа на королеву Викторию, но вот только земноводное, к тому же любит кушать мух. Когда сама королева Виктория неожиданно исчезает из дворца, ее заменяют именно на это существо. Но было бы неплохо найти и настоящую. Потому Космо Каупертуэйт отправляется на поиски в зловонные трущобы Лондона.

Швейцарский ученый Луи Агассис (фигура реальная, известен тем, что отрицал эволюционную теорию, зато был основоположником гляциологии) в абсолютно безумной компании вынужден искать половые органы Готтентотской Венеры (фигура реальная, звали ее Саарти Баартман, эту африканку привезли в начале XIX века в Европу, где выставляли на потеху публики), так как с их помощью можно вызвать Древних Богов. Ну, вы поняли, если случится провал, то мир в буквальном смысле слова накроется сами знаете чем.

Выдающиеся американский поэты XIX века — Эмили Дикинсон (фигура, конечно же, реальная) и Уолт Уитмен (точно так же фигура более чем реальная) — принимают участия в экспедиции в загробный мир. С начала все это кажется какой-то аферой, но потом и в самом деле начинается полная эзотерика.

Первая история называется «Виктория». Вторая — «Готтентоты». Третья — «Уолт и Эмили». Все три образуют сборник Пола Ди Филиппо «Стимпанк». На английском: «The Steampunk Trilogy». Повести связаны друг с другом столь незначительными перекличками, что могут считаться вполне себе самостоятельными произведениями. На языке оригинала «Стимпанк» был выпушен в 1995-ом году. Тогда это направление в фантастике только-только входило в моду, и Пол Ди Филиппо существенно на это повлиял, хотя как такового стимпанка в его книжке меньше чайной ложки.

Если завязки повестей вам показались дикими и абсурдными (третья все-таки более-менее), то вы не обманулись. В текстах царит именно что дикость и абсурд (в третьей, повторимся, все более-менее). Пол Ди Филиппо берет, в общем-то, палп-сюжеты (исчезновение высокопоставленной особы, поиск артефакта, путешествие живых на тот свет) и наполняет их жесткой сатирой и черным юмором, выкручивая при этом на максимум всевозможные штампы. Людей брезгливых и обходящих стороной простое упоминание секса в художественных произведениях точно надо предостеречь от чтения данной книги, тут столько всего ниже пояса, что порой хочется сказать автору: «Горшочек, не вари». При этом Пол Ди Филиппо наполняет тексты столь многочисленными историческими и культурными аллюзиями и отсылками, что это сразу выносит их куда-то за пределы привычной палп-литературы. Нет, конечно, смешно, из чего сделан могущественный артефакт в «Готтентотах», но гораздо смешней будет, если вы разберетесь в прототипах персонажей, а еще имеете представление о творчестве Говарда Филиппса Лавкрафта. В этом отношении самой сложносочиненной повестью в сборнике можно считать «Уолта и Эмили». В ней настолько много раскавыченных цитат из стихотворений Уитмена и Дикинсон (да и множество образов завязано именно на их творчестве), что даже разбирающийся в теме читатель может многое пропустить. Хотя даже при поверхностном чтении видно, что очень даже тонко и любопытно получилось, не без грубостей, конечно, но тон предыдущих историй обязывал. В общем, для хорошего издания этой книги нужно бы еще составить приличные по объему комментарии, пусть переводчики и попытались сделать что-то в таком духе, но явно надо больше.




Статья написана 16 сентября 18:25

Дэвид Хайн, Рой Аллен Мартинез "Сын М"

Однажды Алая Ведьма по наущению (не без причины) своего брата Пьетро (более известного как Ртуть) пожелала, чтобы все супергерои получили то, что они хотят. Реальность мгновенно изменилась: дядя Человека-паука не погиб, Гвен Стейси так же не умерла, более того, она теперь, собственно, жена Человека-паука; Уэйд Уилсон не стал Дэдпулом; Тони Старк теперь просто очень богатый человек и так далее, и тому подобное. А вот мутанты под предводительством Магнето добились признания всеми государствами мира, они практически получили мировое господство. Только с одним Алая Ведьма просчиталась: сбылось желание Росомахи, который хотел помнить все. А так как он помнил предыдущую версию реальности (а все остальные все забыли, иначе изменение не имело бы особого смысла), то решил перезагрузить реальность обратно. Как это обычно бывает в комиксах, проблема, в конце концов, свелась к драке. В итоге Алая Ведьма проиграла. Но успела-таки произнести фразу: «Больше никаких мутантов»...

Такова предыстория комикса «Сын М» авторства Дэвида Хайна и Роя Аллена Мартинеза. И знать эту предысторию надо, иначе многое будет не очень понятно. Комиксы «Marvel» уже давно превратились в бесконечный сериал, в котором огромное количество персонажей тесно связано друг с другом, а события из одного цикла историй влияют на еще несколько циклов. Причем выстроить какую-то одну магистральную сюжетную линию вряд ли получится, слишком уж много всего придумано и отрисовано. Хотя да, ключевые события можно вычленить и перечислить. Изложенная в первом абзаце предыстория «Сына М» как раз и является одним из таких ключевых событий. К счастью, составители серии «Marvel. Официальная коллекция комиксов» предварили тридцать восьмой том с «Сыном М» пересказом «Династии М» (и не только), в которой, собственно, Алая Ведьма и натворила делов. Так что, не знакомый с этим комиксом читатель вполне сможет разобраться в событиях «Сына М». Более того, если он не очень в теме, для него в финале припасен сильный сюжетный ход, который может по-настоящему удивить. А вот знаток вселенной «Marvel» даже плечами не пожмет. Вот оно — преимущество незнания. Если что, речь идет о способностях Черного Грома. Знающие покивали, незнающие ничего не поняли, а мы уходим с территории явных спойлеров.

Итак, в результате пожелания Алой Ведьмы почти все мутанты лишились своих сил. Сто девяносто восемь почему-то все-таки их сохранили, но объяснений этому феномену в «Сыне М» мы не получим. В центре повествования, собственно, Пьетро. Раньше он был супербыстр, теперь же стал обычным человеком. (Кстати, эта коллизия прекрасно отражена на обложке комикса.) Потеря способности на него повлияла удручающе, соответственно, горемыка погряз в пьянстве и мечтах о том, чтобы все стало, как раньше. Однажды Пьетро обнаруживает способ вернуть мутантам силы. Или точнее: Пьетро кажется, что он нашел такой способ. Заблуждающийся никогда не поймет, что он заблуждается, в итоге Пьетро бросает все силы на то, чтобы исправить совершенное Алой Ведьмой. Тем более, что он чувствует за это большую вину. Конечно, все пошло не так, как хотелось бы Пьетро.




Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 18  19  20




  Подписка

Количество подписчиков: 40

⇑ Наверх