Медики лирики


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «suhan_ilich» > Медики-лирики
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Медики-лирики

Статья написана 9 декабря 2009 г. 17:53
Оливер Сакс Человек который перепутал жену со шляпой

Есть термины общепринятый смысл которых вроде бы настолько очевиден, что никто уже и не вдумывается, а какое же значение на самом деле скрывается за ними. В медицине ярким примером такого «потеряшки» является история болезни. Закройте глаза и представьте себе эту историю. Ну что продвинулись дальше толстой тетради с фамилией на обложке? Нет? А ведь история болезни – это действительно история, которая должна иметь свою экспозицию, завязку, кульминацию, финал и прочие сюжетные части. Может быть, с этим и связана успешность врачей как писателей? ;-) Ну сколько книг может написать среднестатистический автор за свою жизнь? А сколько историй болезни пишет врач? Вот то-то же. :-) А по увлекательности вторые иногда превосходят любые художественные произведения. Жаль только издавать их большими тиражами не удается. И беда даже не в многократно прославленном врачебном почерке, просто язык историй болезни довольно тяжело поддается прочтению немедиками. Так что, успех книги британского невролога – Оливера Сакс «Человек, который перепутал жену со шляпой» можно считать в немалой степени степени показателем успешности его перевода с медицинского на обычный человеческий.

Книга Сакса – сборник небольших историй, описывающих интересные случаи из его клинической практики. Какие-то являются полноценным рассказами, какие-то представляет из себя короткие зарисовки, а что-то и вовсе тянет лишь на медицинские анекдоты. Истории разбиты на 4 части: недостатки, избытки, наития и наконец раздел «мир наивного сознания», посвященный людям с ярко выраженными нарушениями в познавательной сфере. Такое деление неслучайно, ведь оно примерно соответствует спектру неврологических симптомов у пациентов.

Еще Гиппократ сформулировал один из основополагающих постулатов медицины: «Лечить не болезнь, а больного». И самое интересное в книге Сакса, это не симптомы болезней, не те методы, которые он использовал в терапии (тем более, упоминаемые в к книге лекарства большей частью устарели несколько десятков лет назад), а взаимоотношения пациентов с их болезнь. Здесь мне придется дать небольшое, но крайне необходимое пояснение. Неврология – одна из самых невеселых областей медицины, ясность и очевидность клинических проявлений, возможность с поразительной точностью поставить диагноз, например, локализации очага инсульта, и ... практически полное врачебное бессилие в лечении обнаруженной патологии. Надо очень сильно любить людей, чтобы год за годом находить силы общаться с пациентами, помочь которым можно, только научив их жить с болезнью, примирив с ней. И автору удалось блестяще показать, каким эффективным может быть такой способ лечения. Пациент, неспособный стоять прямо, при помощи простейшего приспособления обретает утраченное равновесие, больной синдромом Жиля де ля Туретта, благодаря своему тику, преображается в гениального барабанщика и т.д..

Далеко не все истории Сакса имеют счастливый конец. Особенно характерно это для рассказов из 4-го раздела книги. И здесь ярко проявляется еще одна характерная особенность врачебного подхода писателя. Он видит полноценные личности в тех, кого обычно называют слабоумными. И пациенты, как будто чувствуя это, раскрывают перед ним и в итоге перед читателями свои необычные таланты.  

Отличная книга, которая займет почетное место на любой книжной полке. 10/10

PS Авторский гуманизм с привкусом очень горькой иронии очень сильно напоминает книги другого британца — Терри Пратчетта, так что тем кому нравится второй, наверняка по вкусу придется и «Мужчина, который перепутал жену со шляпой». По странному стечению между двумя этими писателями есть даже портретное сходство :-). Найдите-ка 7 отличий.



Оливер Сакс и Терри Пратчетт, или наоборот? ;-)

PPS Прелюбопытно, что книга Сакс, совершенно очевидно, пользуется большой популярностью и у сценаристов «House MD». Я припомнил по крайней мере 2 сюжета (про веселую старушку, больную нейросифилисом, и слабоумного музыканта-гения), которые с минимальными изменениями были перенесены на экран.





422
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 17:58
Я нашла 77 отличий:
1) Фотография Сакса — цветная..
Дальше в том же духе продолжать? ))
И вообще — Пратчетт красивше!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 18:01
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 18:02

 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 18:01
Да ну, зачем же сравинвать..

Сакса рекомендую тоже.

Кстати, и еще одна книжка вышла на русском — «Антрополог на Марсе».
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 18:02
Ты читал уже?
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 18:10
Неа. Но уже прикупил.
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 18:02
А больше всего мне с мозгом нравится 8:-0
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 18:03
Не в мозге дело..все дело — в шляпе ;-)
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 18:05
Про безумного шляпника слыхала? ;-) Шляпы опасны для мозга :-[


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 18:30
Книжку купил. Ждёт прочтения, периодически надкусываемая то там, то сям ;)

Ну и это... с первой рецухой после весьма долгого периода молчания ;)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 декабря 2009 г. 10:13
Спасибо, все времени не хватало ;-)


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 19:16
А в сети она доступна? В продаже найти уже не могу.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 20:40
 


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 22:28
Я не ленивый, просто почву разведывал :-D:beer:


Ссылка на сообщение9 декабря 2009 г. 20:15

цитата suhan_ilich

Ну сколько книг может написать среднестатистический автор за свою жизнь? А сколько историй болезни пишет врач?

o_O На ФантЛабе авторы теперь будут делиться на три категории: иностранные, зарубежные и врачи?;-)

цитата suhan_ilich

И беда даже не в многократно прославленном врачебном почерке, просто язык историй болезни довольно тяжело поддается прочтению немедиками.

Вспоминается анекдот про мочу синего цвета:-) Видимо, он далёк от реальности.

цитата suhan_ilich

Авторский гуманизм с привкусом очень горькой иронии очень сильно напоминает книги другого британца — Терри Пратчетта

Надо будет почитать, тем более портретное сходство — налицо.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 декабря 2009 г. 10:14

цитата

иностранные, зарубежные и врачи
ты меня ставишь в тупик ))))

цитата necrotigr

Надо будет почитат
почитай, я в восторге )


⇑ Наверх