ТАЙНЫЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ТАЙНЫЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД (Nowa Fantastyka 10/193 1998) (часть 2)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ТАЙНЫЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД (Nowa Fantastyka 10/193 1998) (часть 2)

Статья написана 14 мая 2019 г. 06:23

1. Рассказ английского (с шотландскими корнями) писателя Иэна Маклауда/Ian R. MacLeod, который называется в оригинале “The Family Football” (1991, “Interzone”, № 53, Nov.; 1997, ант. “The Best of Interzone”; 1999, “Weird Tales”, Spring) перевелa на польский язык под адекватным названием “Rodzinny futbol/Семейный футбол” ДАНУТА ГУРСКАЯ/Danuta Gurska (стр. 3-8). Иллюстрации ЕВЫ ВАГИ/Ewa Waga. И в самом деле – занятный это был бы футбольный матч, устроенный семьей, все члены которой оборотни. И, кстати, да -- надо было бы внимательнее приглядеться к мячу...

И это первое появление писателя на страницах нашего журнала.

В карточку рассказа можно заглянуть здесь А почитать об авторе можно тут

2. Рассказ американского писателя Тимонса Эсайаса/Timons Esaias “Norbert and the System” (1993, “Interzone”, № 73, July; 1997, ант. “The Best of Interzone”) перевел на польский язык под адекватным названием “Norbert i system/Норберт и система” МАРЦИН ВАВЖИНЬЧАК/Marcin Wawzyńczak (стр. 9-16). Иллюстрации РОБЕРТА АДЛЕРА/Robert H. Adler. Личная компьютерная система (ЛКС) соединена с мозгом и может ответить на любой вопрос владельца системы – ЛКС новейших моделей способна сделать это даже до того, как будет сформулирован вопрос. Но однажды герою рассказа, частичке офисного планктона, вздумалось поинтересовался, а почему у ЛКС нет выключателя?..

И это первое появление писателя на страницах нашего журнала. Рассказ переводился на французский, чешский и румынский языки, на русский язык перевод под тем же названием «Норберт и система» выполнен в 2002 году (переводчик Д. МАКУХ).

В скудноватую карточку рассказа можно заглянуть здесь А вот биобиблиографии его автора на сайте ФАНТЛАБ пока еще нет.





201
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх