Дублинский


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «cat_ruadh» > Дублинский улов-2
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Дублинский улов-2

Статья написана 25 августа 2019 г. 18:23

За 35 лет в фэндоме мне никогда не приходилось выезжать на конвенты без фотокамеры, с таким ворохом проблем за спиной, с такой жуткой нехваткой денег и с такими приключениями в пути. В итоге я пропустил первый день Ворлдкона, а мой чемодан добрался до него только в последний день... Несмотря на это, главную задачу поездки я выполнил -- познакомил нужного человека с некоторыми писателями, художниками и прочими профессионалами. Без этого благодетеля моя поездка вряд ли состоялась бы, ^_^ но поскольку среди фэнов он светиться не желал, то и оставался всё время в тени. Его право.

Премии -- Хьюго, Ретро-Хьюго и другие обозревать не буду. Теперь на Фантлабе есть кому этим заниматься и без меня, а сам я несколько поотстал от новинок. Hugo Voter's Package и сам Ворлдкон дали возможность приобщиться к актуальным новинкам. По сравнению с дублинским Евроконом 5 лет назад, сейчас в dealers' room было очень мало книг прежних лет (букинистических и не очень), в основном лишь новинки. Правда, одна из самых ожидаемых новинок -- The Iron Dragon's Mother by Michael Swanwick -- в Британии ещё не вышла, поэтому единственным её экземпляром на всём Ворлдконе был авторский у автора. Будучи большим поклонником Майкла в целом и его драконской трилогии в частности, я непременно посетил авторскую читку фрагмента этого романа. Во время неё книга стояла на столе рядом с автором, а после он забрал её с собой. Несколько фэнов из России, присутствовавших на мероприятии (ей богу, не помню, кто именно), обсуждали, как бы заполучить эту книгу. По окончании всем нужно было быстро освободить помещение для следующего мероприятия, и дальнейшие разговоры с автором продолжились в коридоре. Я задал Майклу несколько вопросов на самые разные темы, передал привет от общего знакомого (киевского скульптора, который 20 лет назад изваял ему железного дракона) и договорился о встрече с моим благодетелем. А после задал самый животрепещущий вопрос: "А вот книга, стоявшая на столе -- что будет с ней дальше?" "Хочешь купить?" спросил Майкл. А кто ж не хочет, тем более, что конкуренты из России стояли поблизости и слушали наш разговор. Майкл посмотрел цену на обложке: $27. "Сколько это будет в евро?" спросил я, поскольку нал у меня был только такой. "27 евро," ответила Мэриэнн, стоявшая рядом. Дороговато, конечно, особенно в моей ситуации, но отступать было некуда, то есть книжку я купил и попросил Майкла надписать её для меня. Его автограф и дата выхода на титульном листе уже стояли, Майкл только сделал надпись сверху (см. скан). При этом он сказал, что это не просто хардкавер из самой первой партии, это его авторский экземпляр, полученный от издателя в день выхода книги. За такой раритет с таким бэкграундом 27 евро не жалко! Конкуренты из России обалдело наблюдали за всем этим со стороны, а один из них сказал: "А что, так тоже можно было?" :-))) Что и говорить, хватательный рефлекс прокачан у меня хорошо! Это было во 2й или 3й день Ворлдкона, а мой чемодан с книгами под автограф доехал только в 5й, когда Свонвика совсем видно не было, поэтому азбучная кирпичина с первыми двумя драконскими романами уехала домой неподписанной...

Всего под автограф я вёз 6 книг 4 авторов. Наиболее оригинальная из них -- украинское издание Аччелерандо Чарли Стросса, полученное в подарок от переводчика Богдана Стасюка. Получить на неё автограф Чарли я просто обязан был... Почётный гость Ворлдкона Иэн МакДональд был тем автором, чьих книг я вёз больше всего: Kirinya (papaerback) и первые две Луны в русском переводе. Иэн очень хвалил тщательный подход русской переводчицы, которая регулярно связывалась с ним, уточняя неясные места текста. Уж не знаю, чем я ему так понравился, но Иэн подарил мне экземпляр новой повести, которая выйдет только в ноябре (см. скан). На скане видно, что это гранки (galley proof), не предназначенные для продажи, но за исключением некоторых деталей книжка выглядит совсем как та, что поступит в продажу. Повесть представляет собой дальний приквел Луны, сюжетно с нею не связанный, причём (по словам автора) её можно читать и до, и после всей остальной Луны. Фрагмент из этой повести, прочитанный Иэном на авторской читке, стал вкусной затравкой к книжке. Будем читать...

Гуляя по Дублину после кона, я непременно посетил замечательный книжный магазин Chapters с огромным выбором акционных, стоковых и букинистических книг. Поскольку денег было совсем мало, я тщательно бил себя по рукам, подавляя желания купить те или иные безусловно хорошие книги. Так я не купил Tales of Majipoor by Robert Silvergerg (хардкавер) и Crosstalk -- до сих пор самый свежий роман Connie Willis (хоть и 2016 года). А из её двойного романа (Blackout / All Clear) почему-то был только 2й том. Единственной книгой, которую я таки купил в Chapters, стала The Hydrogen Sonata -- последний роман из Культуры Бэнкса (хардкавер американский, во всём идентичный британскому, кроме правописания и цены в долларах). Она стала третьей и последней в моём нынешнем дублинском улове. Негусто, по сравнению с тем, что я отловил 5 лет назад, но наваристо, да!

Пользуясь случаем, от души благодарю фантлабовскую команду, приютившую меня в последние дни Ворлдкона и после него, ^_^ особенно Kons'a, который это организовал и согласовал с другими. ^_^





577
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 18:36
Спасибо, очень интересно. Продолжайте писать — и побольше :beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 18:55
Эх, где бы время на это «побольше» взять...
Прежний опыт регулярных обзоров для Фантлаба был не самым позитивным -- слишком много времени уходило...


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 18:50
Шикарная история :-D

цитата

(киевского скульптора, который 20 лет назад изваял ему железного дракона)

А можно где-нибудь посмотреть на фото этой скульптуры?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 18:56
Откопаю в архиве -- отсканю и запощу на ФЛ. Я снимал его ещё плёночной камерой.


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 20:26
Я вот третий раз в Дублин не попадаю. Се ля ви.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 20:34
Первый пролёт (общий для всех нас) в 1997 был самым дурацким и самым обидным.
 


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 20:37
Теперь, когда летает прямой Раян, а виза оформляется намного проще, быстрее и дешевле британской, твоё попадание в Дублин -- лишь вопрос времени...
 


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 21:20
Почему « Раян»? Райан- простое ирландское имя. Так зовут владельца компании Ryanair.
 


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 22:29
Не вижу принципиальной разницы. По-моему, писать «Раян» проще, а звучит одинаково. Так зачем усложнять?


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 21:53
У Макдональда на этом экземпляре особенно интересна картинка. Как он рассказывал, её делали до того, как он завершил текст; художник, естественно, книгу не читал. Поэтому на обложке на одного персонажа больше, чем нужно. (Ср.подобный же случай с оригинальными обложками на «Оке мира» ;) )
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 22:29
:cool!: Не знал! ;-)
 


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 22:36
Вот теперь будешь знать, что заполучил эксклюзивный экземпляр. ;)
 


Ссылка на сообщение25 августа 2019 г. 22:54
И тут эксклюзив! :-))) Ну ваще!


Ссылка на сообщение29 августа 2019 г. 00:23
Может кто в курсе, упомянутое произведение Бэнкса собираются перевести?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 августа 2019 г. 22:45
Вроде бы Азбука купила права на всю НФ Бэнкса.
Или я не прав?
 


Ссылка на сообщение30 августа 2019 г. 00:14
Похоже что вы правы. Го именно эту ждать года три, наверное🤔😓
 


Ссылка на сообщение30 августа 2019 г. 01:10
Нет, часть книг перешла к АСТ.
 


Ссылка на сообщение30 августа 2019 г. 02:22
Это скверная новость. >:-| Они способны испохабить всё, что попадает им в руки. Достаточно вспомнить издания 4 книг Культуры в начале 2000х. Одна из них стала предельным образцом книги, убитой переводом.
Будем надеяться на то, что через 20 лет новые люди сделают новые, качественные переводы.
 


Ссылка на сообщение30 августа 2019 г. 02:43
А, ты, значит, пропустил те дискуссии, которые вели в разных темах Николай Науменко и представитель «Азбуки» соответственно. Не помню, кто из них купил (и купил ли вообще) последний роман «Культуры», но суть в том, что у «Азбуки», как я понимаю, Бэнкс в который раз не взлетел. Не слишком слежу за изданием «Культуры», у меня она тоже «не взлетела», хотя давал ей несколько шансов, как раз в переводах от «Домино», увы. Но в общем, плюс-минус, ситуация такая. Думаю, если ты полистаешь тему автора на форуме, там будут и ссылки на ответы от издательств, и актуальная инфа.
 


Ссылка на сообщение30 августа 2019 г. 12:48
Спасибо. Я года два на ФЛ не заходил. Вот и пропустил.




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх