В мире Вергилия-XIV орки больше всего напоминают наших братков – не шибко умные, но жестокие ребята, предпочитающие убивать на месте за малейшую провинность. От людской расы отличаются более смуглой кожей, более крепким телосложением и набором потрясающих зубов и рогов (если смотреть сверху, они похожи на выступающую из волос «костяную корону»).
Однако и здешние эльфы – отнюдь не божьи одуванчики, а чрезмерно жестокие твари, предпочитающие сперва изощрённые пытки и лишь затем убийство. Высокие, стройные, они отличаются бледной, почти белой кожей, голубыми губами и небольшими рудиментарными радужными крылышками за спиной.
И только люди как люди – с помощью обыкновенной хитрости и коварства выживающие кто как может.
И вот в этом мире, стоящем на грани войны между всеми расами (которых побольше, чем три – есть ещё альвы, гномы и серафимы) и начинается наша история. Вкратце завязка сюжета:
Главный герой — изгой из расы орков и его приятель эльф по имени Эль живут и промышляют тёмными делишками в городе Лагарике, что в Приграничье (кстати, на форзаце присутствует карта мира). Изгоев тут не любят, однако ГГ ничем не отличается от людей, за исключением увеличенной силы и костяных наростов на костяшках пальцев, поэтому затеряться среди людей с помощью перчаток проблемы не составляет.
Однажды, выполняя поручение главаря шайки орков, герои жестоко подставились (а точнее, их подставили) и теперь они разыскиваются за убийство эльфийского князя. Собственно, умелое лавирование между орками и эльфами (в основном, благодаря способности вовремя смыться) и составляет значительную часть романа. Лишь где-то к середине герои наконец покидают Приграничье и пускаются в дальний путь через леса и пустыни с целью выполнения главного квеста – предотвращения глобальной войны между расами (которая по факту уже началась). В пути их ждут множество приключений, находок и потерь по типу: вы получили в команду 5 эльфов, на вас напал оборотень, вы потеряли 2 эльфа и одного мага. К вам присоединилось 10 орков, на вас напал дракон, все орки были убиты и т.п.
В целом, роман получился довольно интересным и начало трилогии я прочитал запоем. Хотя сильно выше крепкого середнячка история не поднимается и если вы её пропустите – ничего не потеряете. Тем не менее, к прочтению советую.
==================================================================================
Ну а теперь о всяческих ошибках и ляпах, что сразу бросаются в глаза:
В романе я насчитал порядка 20-ти опечаток – вроде бы немного, но зато каких!
Уже на 5-й странице нас встречает предваряющая роман выдержка из «Истории мира», датированная 852 годом ПС (после сотворения мира), в которой речь идёт о заключении Договора между великими расами в 897 году ПС.
Поскольку роман даже ещё не начался, то приходится поломать голову, как в рукописи может быть описано то, что произошло позже даты её написания? И только потом понимаешь, что это опечатка и там очевидно должен стоять 952 год ПС, тем более, что действие самого романа разворачивается в 998 году ПС.
Далее по тексту герои колотят в сворки дверей (стр.81), сверлат взглядом (стр.102), покрывают себя знаменем, а не знамением (стр.74), откланиваются от маршрута, а не отклоняются (стр.214) и т.п. несуразицы.
А как вам следующие выражения:
«Я не пессимист, я реалист» — это слова полуорка, если что (стр. 231);
«Хорошо, можно и немного проиграть» – тут не сразу и догадаешься, что персонаж ничего не хотел проигрывать, а только поиграть (стр. 340);
«вскоре нам вслед полетели разрозненные стрелы. Их было немного…» — хм, определённая логика в этом есть (стр.144);
«Я закутался в плащ, стараясь защититься от поступавшего ночного холода» – одно слово тут явно лишнее (стр. 335);
«Будто проверяя нас на прочность: сломят ли нас мелкие невзгоды пути…» — чьего пути? – нашего! (стр. 231);
«Вокруг царила непривычная тишина, нарушаемая лишь привычными звуками лесной жизни – щебетом птиц, потрескиванием ветвей, отдалённой глухой перекличкой охотившихся кордов» – хороша тишина! (стр.323);
« Нет, — весело мотнула головой Фрида» — а вы сможете весело мотнуть головой? (стр. 213);
«К входу подкатила варварски роскошная карета» — это из оперы «варварски умён», «дьявольски красив» и т.п. (стр. 147);
«Брат и сестра были до ужаса похожи друг на друга» — речь об эльфах, если что (стр. 329);
«Поле простиралось на несколько десятков милиузлов и упиралось в видневшуюся на горизонте далёкую полоску леса» — 1 милиузел по внутренней терминологии это 1 метр, что-то слишком далековато до леса… (стр. 364).
Если же персонажи здесь что-то говорят, то частенько трясут головой аки Паркинсоны, типа «он тряхнул головой и сказал…», «она тряхнула головой и сказала…», я даже не стал считать количество таких трясок — если будет не лень, сами посчитаете. Кстати, тряска головой свойственна не только героям Ятаганова – явный перебор с ней встречаю в самых разных произведениях.
Ещё героям свойственно разнообразие во взглядах:
«А что? – настороженно осведомилась Фрида, бросив на орка подозрительный взгляд».
«Не волнуйся, он шутит, — миролюбиво проговорил я и бросил на орка предостерегающий взгляд».
«Спасибо вам большое! – с искренней теплотой проговорила Фрида и поочерёдно обвела нас всех взглядом» (это всё на стр. 213);
«И девушка, посмотрев на меня долгим прощальным взглядом, бросилась бежать прочь» — эх, столько времени потеряла! (стр.214);
«Вы в порядке? – взволнованно проговорила изгойка, тщательно оглядывая нас со всех сторон» — прям со всех? (стр. 236).
Вдобавок, автор ещё и страдает манией перечисления всего и вся – как вам следующие отрывочки:
«Публика, попадавшаяся нам на пути, была соответствующей – кривые, косые, больные или просто пьяные нищие и бродяги сидели, ползли, шли, ковыляли, валялись в узеньких, заваленных мусором и отходами проулках и у стен домов» (стр. 8-9);
«…первородное пламя обожгло новорожденный мир, и в нем появилась жизнь: леса, поля, горы, моря, озера, реки, птицы, рыбы, звери…» (стр. 10);
«Многочисленные стеллажи были сплошь уставлены магическими пробирками, кувшинчиками, пузырьками с зельями, подставками, какими-то книгами, пучками трав, странными фигурками, необожженными свечами всех видов и размеров, кинжалами, ножами, стрелами, болтами и прочим магическим и полумагическим барахлом» (стр. 15);
«Утопая в крови, среди акинаков, сабель, кваддаков,, копий, луков, покореженных шлемов, щитов и доспехов на лесном поле лежали тела орков, эльфов и людей» (стр. 245).
Кстати, в конце книги есть довольно внушительный словарик различных терминов и обозначений – смотрим первое же слово:
«Акинак – короткий меч, длиною около 30-40 см…» Так и хочется добавить – ну ОЧЕНЬ короткий меч, почти ножичек!
Ну а теперь несколько наиболее дурацких авторских ляпов:
«Кивнув своим спутникам, я неторопливо затрусил вверх по улице. На шаг позади меня бежала Дидра, рядом с ней Эль» — это как так, один неторопливо трусит, а его не могут догнать двое бегущих? (стр. 118);
«Я лежал в постели в большой чистой комнате. За окном светило солнышко… — Ладно, отдыхай, проговорила Дидра и вышла из комнаты. Увы, отдохнуть мне так толком и не удалось. Уже на следующий день…» — ничего себе отдых, и целых суток мало? (стр. 228-229).
«Я внезапно понял, что не осталось больше ни одного защитника форпоста и лишь с веток гигантского дуба ещё сыпался редкий поток стрел...» (стр. 327) и внезапно далее по тексту «Медленно, но верно под ударами наших мечей и ливнем стрел из форпоста число нападающих стало сокращаться» — и ливень превращается в поток…т.е. редкий поток в ливень!
«Я молча поднялся на ноги и поудобнее перехватил топор…Я огляделся. Мой взгляд наткнулся на лежавший рядом огромный топор. Взяв его в руки…» — т.е. он два раза взял один и тот же топор! (стр. 357);
Ну а теперь вишенка на торте – представьте ситуацию: герои наблюдают за домом одной певички, в котором никого, кроме неё, нет (муж уехал по делам). К ней приходит любовник. Все окна в доме, за исключением одного, тёмные, поэтому понятно, где происходит свидание. И тут возвращается муж и заходит в дом…
Через некоторое время:
«Дверь распахнулась и оттуда с проклятиями и воплями выскочил рогатый муженек в компании ещё десятка не понятно откуда взявшихся головорезов» — действительно, ну откуда в пустом доме взяться десятку головорезов?! (стр. 149).
Кстати, книга не юмористическая, но и чрезмерной серьёзности там нет. Возможно, некоторые моменты вызовут улыбку.
Моя оценка начальному тому трилогии 7/10. Всем приятного чтения!