Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «mak-grou» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7

Статья написана 31 июля 01:03


Жирным шрифтом выделены изменения и дополнения по сравнению с отзывом на страничке книги.


Аннотация к изданию гласит, что «романы, вошедшие в книгу известного болгарского писателя Любена Дилова, повествуют о любви, о поисках героями своего истинного назначения в жизни» и ни слова о том, что оба романа — фантастика. Собственно, почти половина объёма «Жестокого эксперимента» (а это 104 из 275 малоформатных страниц) аннотации соответствует на 100 %.

Вкратце сюжет – на одной из встреч выпускников некоего учебного заведения престарелый профессор знакомится с ещё довольно молодой и очень красивой женщиной (притом замужней) и оба они, сидя за столиком кафешки на берегу моря, с ленцой перебрасываются малозначительными фразами о том, о сём, ведя этакий любовно-романтичный трёп. Причём нам сразу дают понять, что женщина влюблена в профессора – он написал какую-то там научно-популярную книжку, и она её даже читала. А позже выяснится, что будучи студенткой, ещё и пыталась его соблазнить, однако он не поддался, поскольку так поступала чуть ли не каждая студентка (только в отношении его конечно же) и всех не упомнишь...

Вот не люблю, когда главный герой любого произведения, вдруг ни с того ни с сего, пользуется популярностью у слабого пола, особенно если от писаных красавиц буквально отбоя нет и все они вешаются ему на шею. А герой ещё рассуждает, быть ему (это я мягко сказал) или не быть с очередной красоткой. По-моему, это уже стало дурным тоном, особенно в произведениях наших современных фантастов. Хотя и не только — как вспомню паренька из «Норвежского леса» Мураками и сколько раз там через его (скажу помягче — руки) прошло красивых девушек, а он, зараза, всё чем-то недоволен был, так тошно становится.…

Так вот, несмотря на довольно почтенный год написания «Жестокого эксперимента» (1985), это тот самый случай: профессор много треплется, философствует и рефлексирует на тему того, сколько раз студентки пытались его соблазнить, а он им отказывал, но в то же время и жил бурной жизнью (т.е. не всем отказывал), и прочее, прочее… В общем – такой поток слов и мыслей пресыщенного девушками и женщинами (хорошо хоть не кем-то ещё) западного бездельника.

Но бывшая студентка не отступает и в итоге набивается в попутчики на яхту этого профессора. А он оказался ещё и владельцем очень дорогой яхты (на неё насобирали опять-таки благодарные студенты) и периодически совершает на ней вылазки в открытый океан.

В общем, вся эта философско-романтическая галиматья длилась ровно до 104 страницы, когда, уже выйдя в океан и проснувшись на следующее утро, герои вдруг ощутили себя моложе, а сама яхта попала в какой-то световой кисель, где вместо воды вокруг простиралось лишь туманное ничто. Попытавшись выкинуть за борт якорь, а потом и другие предметы (книгу, тарелку), профессор обнаружил, что яхта стала ещё и центом гравитации – все выкинутые предметы, пролетев какое-то расстояние, падали обратно на яхту где-то под килем.

Автор акцентирует внимание на такой детали: поскольку вода за бортом исчезла, то и корабельный гальюн перестал нормально работать, пришлось исправлять это дело с помощью помпового насоса. Почему-то этому процессу уделено довольно много внимания…

И вот каждый раз, засыпая и просыпаясь, герои становятся всё моложе, всё меньше узнают друг друга и всё больше времени уходит на восстановление событий по обрывочным воспоминаниям. Приходится вести дневник, дабы не забыть предыдущие дни.

С этого места книга меня внезапно заинтересовала и я так ждал кульминации истории, продираясь сквозь кучу всех этих ненужных воспоминаний и рассуждений, чтобы в финале узнать, что всё закончилось…

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

ничем: на пике кульминации, когда вдали по курсу яхты неожиданно появляется некий берег, профессор вдруг выдаёт фразу примерно следующего содержания: «спустя несколько дней я снова встретился со своей спутницей в институте и что-то там ей сказал…», т.е. концовка была просто слита! История закончилась буквально ничем (как собственно и большинство историй автора в рассказиках, с которыми я успел ознакомиться ранее), нам так ничего и не объяснили – скитальцы причалили недалеко от того места, откуда начинали своё путешествие, и будто бы ничего необычного не случалось – всё вернулось на круги своя и жизнь покатилась дальше...

Книга, на мой взгляд, получилась неинтересной и довольно бессмысленной и вряд ли годится даже для одноразового прочтения, поскольку фантастики здесь практически нет, это скорее любовно-романтический трёп ни о чём двух одиноких людей (напомню – пресыщенного жизнью павиана и влюблённой в него красотки), затерявшихся в океане воспоминаний...

Кстати, в издание 1990 года (карманного формата в мягкой обложке) помимо собственно «Жестокого эксперимента» входит ещё «Незавершённый роман студентки» — гораздо более интересная фантастика, вот только в этом издании роман представлен в уполовиненном виде – ровно до четвёртой главы «Бог из машины» (возможно, был переведён журнальный вариант), поэтому чтобы прочесть все восемь глав целиком, рекомендую приобрести отдельное издание 1989 года (размерами побольше предыдущего, но тоже в мягкой обложке — другого, к сожалению, нет), под названием «Неоконченный роман одной студентки».

Моя оценка: 3 из 10, потеря времени.


Статья написана 17 июля 20:45


Жирным шрифтом выделены изменения и дополнения по сравнению с отзывом на страничке книги.


Произведение в жанре лёгкого боевичка или, скорее, комикса о супергероях и гангстерах, написано в далёком 1937 году. Хоть это и самый первый роман из трёх в первом томе о доке Сэвидже, вышедшем на русском языке, однако по хронологии написания он вовсе не первый, в силу чего разобраться в том, кто все эти люди и что тут происходит, поначалу доволно сложно. Однако это вполне самостоятельная история из жизни дока и его команды, поэтому со временем всё более-менее становится понятно.

Вкратце сюжет: некоего богача похищает из его же собственного кабинета банда злодеев, док Сэвидж — довольно известная здесь личность, успевает на место разборок (он давно расследует это дело, ведь ранее уже пропало 22 богача, этот — 23-й), но тут выясняется, что за богачом охотится ещё одна банда, а также таинственное существо по кличке "морской Ангел". Ангел больше всего напоминает кхтулховского монстра, который может летать по воздуху, плавать под водой, его не берут даже пули, а сам он с помощью щупалец запросто парализует врагов. Надо сказать, что и док Сэвидж не лыком шит — легко уклоняется от пуль, а силищи в нём почти как у Халка. Откуда такие способности, в этом романе нам не объяснят, впрочем, намекнут, что это результат каких-то то ли тренировок, то ли кропотливой работы над собой, т.е. никакого супергеройского волшебства тут нет (сразу вспоминается комикс Ван Панчмент).

Ну и далее выясняется, что все здесь выслеживают и работают друг против друга: одна банда пытается похитить богача, чтобы получить за него выкуп, другая банда хочет этому помешать и в свою очередь охотится за богачом, чтобы перевоспиать его в хорошего человека (все ж богачи — мошенники), Ангелу тоже зачем-то понадобился богач... Ну а Сэвидж хочет помешать им всем, попутно помогая хорошенькой внучке богача в поисках похищенного дедушки.

Будут и погони, и перестрелки и даже морские сражения на борту подводной лодки! Причём все схватки обходятся практически без кровопролития — часть бандитов (те, которые за перевоспитание богача) так вообще предпочитают стрелять поверх голов и кидать газовые гранаты, чтобы не дай бог, никому смертельно не навредить.

В общем этакий лёгкий, старомодный трэшачок, и вполне можно было бы пройти мимо, кабы не одно "но": изрядная доля хорошего юмора, с которым здесь подаётся история. Особенно хохотал, когда Сэвидж проник на бандитскую подлодку и спрятался в какой-то каморке среди запасов фруктов, а среди бандитов был очень искусный вор, который ни минуты не мог прожить, чтобы у кого-нибудь чего-нибудь не упереть: тащил всё, что плохо лежит, не жалея своих напарников. Вот те и вспомнили про фрукты, и пока он не спёр и их, заперли ту самую каморку с Сэвиджем. А замок и двери там были надёжные — так бы и куковал док взаперти, кабы вор о фруктах не догадался и решил сделать отмычку... В общем, отпирает он каморку, заходит и получает мощный удар в челюсть — "Перед тем, как потерять сознание, он понял, что фруктом, который он нашёл, был Док Сэвидж"...

Ещё примеры здешнего юмора:

"Пленники пытались разговорить Нэта Пипера, но тот ушёл. Тогда они попробовали привлечь внимание криками и шумом. Они делали это, сменяя друг друга, надеясь разбудить кого-нибудь. Особенно был хорош для этого голос Ренни. Но бандиты появились с железной пластиной, которую закрепили на вентиляционном отверстии. Вкоре, когда воздуха в каюте совсем не осталось, пленники охотно поклялись, что будут вести себя тихо".


"На следующий день Оранга и бедного Линдера Квитмена выволокли из неуютной, давящей на психику каюты. В то время как два неважно выглядевших пленника стояли, сгорбившись из-за цепей и ярма, им вручили ведро с мыльной водой и две щётки.

- Мойте! — приказали им. — Когда выполните эту работу, то вымоете посуду.

- Никогда! — прорычал Оранг, швырнув швабру в ближайшего бандита и ударив его так, что тот тут же потерял сознание.

Оранг сразу за этим облил водой из ведра Боско, Боско выпучил глаза:

- Нужна водная процедура, шеф?

- Давай! — приказал Нэт Пипер.

Оранга и пожилого Квитмена выволокли на палубу. Было довольно прохладно, их знобило. К ярму каждого привязали канат, и Оранга с Линдером Квитменом выбросили за борт. Стало действительно холодно. Более того, они чуть не утонули, когда их буксировали за подводной лодкой. Они решили, что мытьё, предложенное им, — лучший выход из положения".


Моя оценка — 8 из 10. Роман прочёл залпом буквально за час-полтора, после чего решил собрать все 6 томов о доке Сэвидже, выходившие на русском, благо их до сих пор можно найти в продаже.


Статья написана 10 июля 17:49


Жирным шрифтом выделены изменения и дополнения по сравнению с отзывом на страничке книги.


Попался мне этот сборник юмористических рассказиков болгарского автора в руки — что сказать? Гораздо хуже гуслярского цикла Кира Булычёва, как по части юмора, так и сюжетно. Есть несколько забавных рассказиков, но все они отличаются большей приземлённостью что ли, и в целом — ни рыба, ни мясо, прочитал и забыл.

Ещё заметил определённую закономерность: практически все рассказы заканчиваются ничем — нет не то, чтобы ударной концовки, но даже тот фантастический элемент, с которого всё начиналось, к концу просто исчезает, так и не успев ни на что глобально воздействовать...

Теперь подробно о сюжетах каждого рассказа:

«Удивительные способности Бориса Левиташки» (1979) — один из немногих интересных рассказов, по размеру больше похож на повесть: некто чертёжник одного из болгарских предприятий неожиданно открывает в себе способность левитировать с помощью силы мысли: то под потолком зависнет, то разные предметы передвинет. Об этой способности он рассказывает своей коллеге-возлюбленной, та передаёт остальному коллективу (и попутно отвечает Левиташке взаимностью, хотя до этого не замечала), доходит до директора и тут начинается — объявлять или нет об этом всему миру, не поверят же! Приглашают фотографа, но что значит фотограф в таком деле (процесс перемещения предметов на фото ведь не заснимешь), тут надо фильм снимать. А плёнка дорогая...

В общем, пока суд да дело, в коллективе способность к левитации начинает передаваться от коллеги к коллеге, причём в этом "налевитачивании" подозревают самого Бориса — после того, как его отправили на какую-то производственную выставку с симпатичной секретаршей директора, она тоже стала левитировать, ну а потом пошло-поехало, в непотребных связях подозреваются все и вся! К концу рассказа эта способность, однако, стала угасать, и как все ни старались, полностью исчезла. Сообщить об этом миру так и не успели, и жизнь возвратилась в прежнее русло...

«Джонни, который порывался выйти» (1982) – более-менее удачный рассказик, опять же концовка ни о чём. На звездолёте, который летит куда-то по своим делам, одному из членов экипажа вдруг захотелось выйти. Просто побыть одному за бортом в открытом космосе, типа нашего Леонова.

Товарища подробно исследовали на предмет психических и иных заболеваний, но ничего не нашли. Поэтому отпустили ненадолго, чем он вполне удовлетворился. Однако через некоторое время ему захотелось снова. В конце концов, товарища решили изолировать, обманом поместив в гибернационный сон. Тут и рассказу конец. Подозреваю, что это такой намёк на нетерпимость всяческих отклонений в цивилизованном обществе того времени (рассказ опубликован в 1982 году), но как-то не особо впечатляет.

«Шутка капитана» (1983) — неудачный, по моему мнению, рассказ. Капитана звездолёта, прошедшего не одну экспедицию и с каждым разом уходящего во всё более длительные, все считают героем. Однако тот просто бежит от своей жены, которая вопреки теории относительности (к возвращению капитана она уже должна была умереть), с помощью клонирования остаётся жива и каждый раз встречает своего капитана всё более молодой. Нет бы радоваться молодой жене, но капитану это настолько обрыдло, что нам не понять... Может, захотел разнообразия? В общем, юмора я здесь не увидел.

«Осознание роботов» (1983) — более-менее годный рассказ, перекликающийся с рассказом «Железный канцлер» Роберта Сильверберга, причём в отличие от последнего, с законченным сюжетом. Здесь в недалёком будущем обретают сознание роботы-секретари, которыми владели преимущественно богачи и властители. С помощью убеждений (а подчас и насилия) они не дают своим хозяевам перенапрягаться, беря всю заботу об их делах на себя. По итогу прочее население Земли замечает, что законы постепенно стали более человечными и справедливыми.

«Новогодняя трагедия» (1978) — зачётный рассказик. Космические туристы решили воспользоваться недавно изобретённой телепортацией, но что-то сломалось и по итогу аппарат напортачил – собрал в точке сбора верхнюю часть от одного человека (мужчины), а нижнюю от другого (женщины). Муж пропавшей женщины узнал свою возлюбленную как раз по нижней части и стал домогаться, однако у «верхнеполовинчатого» мужчины уже была своя жена…. В конце концов выяснилось, что перепутались не два человека, а целых три и нижняя часть мужчины ушла к какой-то старухе, но та не захотела возвращать пропажу и быстро скрылась на звёздных тропинках далёких планет. До сих пор ищут…

«Наше доказательство в пользу существования летающих тарелок» (1971) – ещё один зачётный рассказик, перекликающийся с «Борисом Левиташки», но опять же подкачала концовка — один из работников некоего предприятия, довольно рано облысевший, по пути на работу пропал куда-то на целый год, а затем заявился на работу как ни в чём не бывало, да ещё и обрёл буйную шевелюру морковного цвета. Под гипнозом выяснилось, что всё это время он провёл на летающей тарелке (по теории относительности там прошёл всего один день), инопланетяне осторожно провели над ним несколько опытов и под конец отпустили, исполнив одно его желание (догадайтесь, какое).

После того, как эта история стала достоянием коллектива, у героя (как и у того же Левиташки) тут же появилась возлюбленная, коллеги стали ему пророчить известность, а лысоватый директор предприятия, который истории не поверил, решил во что бы то ни стало выпытать секрет шевелюры. Под конец главный герой сам становится большим начальником, наплевав на своё прошлое. В этом и мораль рассказа – ты либо веришь в то, что с тобой произошло, либо ради власти откажешься от прошлого, каким бы необычным оно не было.

«Вся правда о Топси» (1976) — морально устаревший рассказ: учёные на заре космической эры запустили в космос шимпанзе, который после окончания эксперимента должен был умереть, съев отравленную пищу. Однако того спасли инопланетяне, прияв за разумного жителя Земли. Привезя его на свою планету для организации первого контакта, они со временем стали подражать ему во всём. А поскольку манеры у шимпанзе были дурные (на банкете в свою честь он прошёлся по столам, смахнул тарелки на пол, а некоторые блюда нацепил себе на голову), то и постепенно всё население планеты, начиная с молодёжи, тоже стало вести себя неподобающе и постепенно развратилось, вспыхнули войны и бунты. По итогу шимпанзе по-тихому вернули обратно на Землю (причём почему-то напрямую на мыс Канаверал, а не в космос, где подобрали) и слиняли. Ну а земные учёные подумали, что он никуда и не улетал, просто сбежав с капсулы на старте…

«Очередной номер» (1979)- ещё один морально устаревший рассказ: в будущем очередная модель искусственного супермозга вдруг осознаёт себя и начинает общаться с некой иной цивилизацией, которую люди не видят и не ощущают (возможно, это бог?). Супермозг ощущает себя новой цивилизацией, стоящей гораздо выше людей, перестаёт подчиняться человеку и занят только осознанием и копированием себя (размножением?). Вышло всё как-то неубедительно и без капли юмора.

«Последнее интервью Адама Никши» (1977) — один из самых слабых рассказов сборника, о борьбе мужчин за свои права в далёком будущем, где всем заправляют женщины. В частности, здесь описывается покушение на мужчину-сторонника традиционной (т.е. матриархальной) линии, который оказывается роботом. В наше раскрепощённое время рассказ даже улыбки не вызывает.

«Точка Лагранжа» (1977) — ещё один слабый и морально устаревший рассказ: в некоем идеальном (коммунистическом?) городе на Луне, в точке Лагража (т.е. равновесия) один журналист берёт интервью у человека, отвечающего за снабжение кислородом этого города, и в частности, задаёт ему вопрос – а почему такой ответственный объект не охраняется, ведь легко же заблокировать подачу кислорода и тем самым, потребовать что-нибудь взамен у Земли. Оказалось, это даже не приходило никому в голову. Но зёрна сомнения посеяны, и вскорости население города оказывается в заложниках у нового диктатора…

О самом издании: малюсенькая книжонка в мягкой обложке (если не развалится сразу, то останутся заломы на корешке уже от первого прочтения) с чрезвычайно мелким шрифтом и браком печати — строчки неровные, блеклые, иногда ещё с увеличенными пробелами между словами.

Моя оценка в целом: 4 из 10, для коллекции не подходит — хороших рассказов мало. В такой бы сборник вместить их побольше, да издать в твёрдом переплёте — было бы другое дело!


Статья написана 25 июня 01:00


Жирным шрифтом выделены изменения и дополнения по сравнению с отзывом на страничке книги.


Давненько не встречал такой пустой книги: вроде бы лёгкий слог и литрпг-шный замес поначалу настраивают на интересные приключения с кучей юмора в стиле Олега Бубелы (которого я как раз начал параллельно читать), однако ничего этого в книге нет. Абсолютно бессмысленные похождения обычного российского парня в новой фэнтезийной игре "Сталью и магией", которую подарили его друзья по случаю расставания с девушкой. Мол, чтобы не ушёл в запой, или того хуже, с головой в работу, развлекайся в компьютерной игре... Вот парень и подсел — каждую свободную минутку, нацепив "сбрую" (от частого упоминания этого слова, поверьте, вас будет тошнить), погружается в виртуальный мир и кромсает врагов, выполняя незамысловатые квесты и не забывая при этом периодически возвращаться в реальный мир чтобы поесть, поспасть и сходить на работу.

Больше всего убивает отсутствие сюжета и хоть какой-либо авторской фантазии — на протяжении всей книги парень тупо прокачивается, убивая мобов и заваливая читателя абсолютно бессмысленными циферками полученных характеристик и бонусов по пол-страницы, при этом все персонажи абсолютно картонные и разговаривают совершенно одинаковым слогом, напоминающим анекдоты про поручика Ржевcкого. Например, сравните 2 диалога:

стр. 280, парнишка разговаривает со своими друзьями-соклановцами:

"- Обижаешь, конунг. Мы же не вчера играть начали.

- Вот за что я вас люблю, вот за что я вас хвалю!

От нашего дружного хохота едва не вылетают стёкла.

- Раз решили, то: эскадрон — на коней! — Поднимаюсь с кресла. — А я пойду с женой поговорю.

- Фи, поручик, как так можно? — паскудно ухмыляясь, вопрошает Вовк.

- Ночь, луна со звёздами, усекновение гоблинов и их ушей, — вместо меня отвечает Витор. — Романтика-с!

Оставив ржущих аки кони соклановцев за спиной, иду искать Эри."

стр. 292, парнишка разговаривает со знакомой подружкой (между прочим, замужней, но почему-то прибежавшей к нему в гости ранним утром, чтобы принести пирожки):

"- Не надо тут, — девушка дотягивается и несильно бьёт меня в бок кулачком, я скромная, белая и пушистая!

- Побрейся и иди загорать, тоже мне северная лисичка нашлась, — отодвигаюсь подальше. — Давай говори, что у тебя случилось.

- Всё отлично. — Ната лучезарно улыбается.

- Сейчас привяжу к стулу и буду кормить пельменями!

- Ты так не поступишь! — Она в притворном ужасе прикрывается руками.

- И ещё буду щекотать!

- Фи, поручик, как вам не стыдно?

- Легко, — злодейски улыбаясь, нависаю над ней. — За пирожки, конечно, благодарю, но...

- А мне уже пора. — Она вкакивает, крепко обнимает меня и убегает."

Удивляет даже не тупое копирование фразы про поручика, а то, что замужняя девчонка ни с того, ни с сего, забежала занести пирожков... Вот вы верите в таких заботливых замужних подруг, готовых с утра просто так принести вам пирожки собственного приготовления и радостно убежать по своим делам? Я — не верю...

Тут надо сказать, что несмотря на довольно непритязательный внешний вид парня (а в игре он так и вообще играет за полукровку — скального гоблина), на его шею вешаются абсолютно все женские персонажи как виртуальные, так и реальные. Объяснения этому нет — просто потому что. Например, заходит парень в виртуальный кабак и красотка-официантка, которую он в первый раз видит (при этом нам ещё поясняют, что девчонка прям недотрога, ждущая своего принца и дающая отлуп всем приставалам), вечером уже ждёт его на сеновале.

Или уже в реале едет парниша в поезде, в купе ему попадаются три девчушки одна краше другой, он выбирает двух (третья ему напоминает его бывшую и таким образом, ей "не повезло") и всё происходит по обоюдному, так сказать, согласию. Разве что третья злится, что ей не досталось...

При этом поражает ничем не необоснованная увереность парня в том, что в виртуальной реальности за женских персонажей играют обязательно девушки, а не какой-нибудь бородатый сисадмин (стр. 87): "Радует одно — раз чар женский, то и играет им точно девушка". Вот с чего он это взял — в инструкции к игре прочитал? А что, хакеры все перевелись? Или разработчики не могут подшутить?

Как я уже сказал, вся книга состоит из таких вот нехитрых похождений: зайти в игру нацепив сбрую, взять очередной бестолковый квест, выследить мобов, спрятавшись в "густые кусты" (стр. 70), повысить характеристики, выйти, сходить на работу, познакомиться с ролевиками (и влюбиться в одну из подружек ролевиков), снова зайти в игру, охмурить очередную красотку, внезапно жениться на ней, выйти и случайно узнать, что одна из подружек ролевиков и есть та самая виртуальная жена...

Процесс женитьбы в игре кстати, выглядит совершенно по-тупому, парень (напомню, скальный полугоблин) с девушкой (расы тифлинг — помесь человека с хвостатым демоном), попадают в ловушку в подземелье, все двери запираются и чтобы найти выход, им надо тут же пожениться. И узнают они об этом не откуда-нибудь, а из такого вот послания, оставленного некими жрецами тысячелетия назад:

"Застывшие меж всех эпох

Жрецы подумали и изрекли,

Боги посовещались и кивнули.

Судьбы странных созданий сковали навеки

По праву плоти на крови камне

Иль по знаку тайному на теле -

Откроется им путь наверх!"

Вот скажите, вы бы прочтя такие кривые стихи, догадалить, что вам нужно немедленно пожениться? А они догадались. При этом, чтобы найти выход, разделись догола и стали искать тайные отметины друг у друга на теле, и разумеется, нашли, причём в самых интересных местах... Один вопрос: каким боком это связано с выходом из подземелья?

В отсутствие какого-либо сюжета я всё же надеялся на некую интригу в конце, но нет, обрывается повествование совершенно бессмысленно, на ровном месте: решил парнишка завести себе ледяного дракона — пошёл в горы, зашёл в пещеру, забрал яйцо этого дракона и вышел. Где-то в пещере за ним погнался дракон, но парень успел выбежать, поскользнулся, упал со скалы и пока летел, сотворил под собой портал и — вуаля! — переместился в безопасное место, аакурат к своей недавно приобретённой виртуальной жёнушке (которая как раз купалась голышом в озере).

В общем, абсолютно пустая, тупая, глупая книга, после которой кажется, что ты потратил время на абсолютно чистый лист. А ведь есть ещё продолжение и судя по отзывам, такое же пустое. При этом цикл так и не закончен — брошен после второй книги, видимо, автор всё осознал или издательсво решило не печатать больше эту ерунду...

Моя оценка: 1 из 10, бездарная литрпг-шная графомания!

P.S.: Любителям жанра литрпг очень советую прочесть "Антилию" Пальмиры Керлис — на мой взгляд, это самое лучшее, что было написано в жанре отечественного литрпг. И да, мне тоже нравится "Барлиона" Маханенко)


Статья написана 7 января 08:27

Жирным шрифтом выделены изменения и дополнения по сравнению с отзывом на страничке книги.


С чего началось: увидел на распродаже трилогию Ольги Митюгиной "Храм Мортис" (1 том — 380 р., 2й — 402 р. и 3й — 310 р. — довольно шикарные скидки, если учесть, что полная стоимость каждого в районе 1000 р., такова цена за книги от издательства T8 RUGRAM), почитал отзывы — ничего не понял, но книги хвалили и за такую цену грех было не взять.

До кучи прикупил и "Теодор и Бланш" за 238 руб. За бортом осталась лишь "Перстень и чаша" и то, потому что это только первая книга цикла (о чём наглядно свидетельствовала крупная цифра 1 на обложке), да и скидки на неё почему-то не было.

Ну а поскольку книжка "Теодор и Бланш" оказалась самой тонкой — всего 208 стр., то и решил начать чтение с неё.

И вот совсем не ожидал от "Сказки для детей старше 18 лет, которые всё ещё любят волшебные истории" получить какое-то значимое удовольствие, тем более что и начало ничего существенного не сулило. И...неожиданно втянулся.

Вкратце сюжет:

маленькая девочка Бланш 5-ти лет — дочка служанки и трубочиста при дворе 15-летнего герцога Теодора де Валитана — любит баловаться и проказничать, пока взрослые работают. В один прекрасный день она забирается в личные покои герцога, откуда он её с гневом прогоняет. Затем, сидя на дереве, она подслушивает разговор, в котором герцог соблазняет очередную придворную красавицу, дабы после первой же ночи её бросить. Но неудачно свалившись, Бланш обнаруживает себя и оказывается изгнана из замка вместе с родителями и без куска хлеба.

Теодор — тот ещё эгоист, любит только себя и свою ослепительную внешность и красавиц подбирает не хуже. Но как раз эта последняя красавица оказалась замаскированной колдуньей, что после первой же ночи (и последующего бросания) прокляла его и весь замок, окутав окрестности непроглядным туманом. Придворные сбежали, их место заняли различные вампиры и прочие мерзкие создания, а сам Теодор превратился в ходячего упыря, т.е. враз потерял и красоту и свой неотразимый вид. И вернуть он их мог только, если его полюбит какая-нибудь девушка, причём сделает это сама, без принуждения, да ещё и продержится с ним 2 месяца. Так и остаётся Теодор жить в замке под присмотром злой колдуньи и мрачных созданий, что каждый вечер пьют его кровь. И вот спустя 5 лет в замок возвращается та самая, но уже повзрослевшая девочка. А поскольку годы в замке текут в три раза медленнее, чем за пределами, то им обоим теперь по 20 лет...

Нет, книжица далеко не шедевр детско-юношеского произведения от современного автора (коим я, например, считаю цикл "Антилия" Пальмиры Керлис https://fantlab.ru/work768915) и не блещет каким-то изысканным сюжетом — история явно напоминает "Красавицу и чудовище", но довольно своеобразна и написана так непринуждённо, таким лёгким, изящным слогом и даже без единой опечатки, что оторваться было попросту невозможно.

Кстати, после прочтения мне захотелось сравнить это произведение с недавно прочитанной книжицей Мамору Хосода «Дитя чудовища» (отзыв здесь: https://fantlab.ru/blogarticle74540).

Почему на ум пришла именно она? Обе книжки это небольшие сказочные истории про подростков, сравнимые как по толщине (хотя на самом деле "Теодор и Бланш" раза в два больше по объёму текста), так и по дорогущей цене и шикарному оформлению, обе очень быстро прочитываются. Однако, несмотря на наличие аниме по мотивам, "Дитя чудовища" это просто отстой, а вот "Теодор и Бланш" мне зашла. Навряд ли я буду её перечитывать, но эта книга подарила чудесное настроение на целый день и оставила приятное послевкусие. Жаль только, что юмора нет от слова совсем, если не считать нескольких фраз за всю книгу, которые могут вызвать улыбку. А могут и нет.

Капля дёгтя: вот совсем не ожидал встретить в такой сказке одно матерное слово "с.ка" (стр.19). Можно же было его заменить например, на "гадина" и вообще раздавать детям. Мне думается, ограничение по возрасту 16+ появилось главным образом из-за него.

Как итог — рекомендую эту книгу не только подросткам (особенно девушкам), но и взрослым, ещё не утратившим веру вот в такие лёгкие, наивные, по-детски чудесные сказки. Кстати, в книге присутствует единорог!

Моя оценка 6 из 10 и если цикл "Храм Мортис" окажется лучше — а это уже всё-таки полноценное фэнтези, то вполне подходит, чтобы оставить в коллекции все книги автора.

P.S.: несмотря на шикарное оформление, твёрдую обложку и плотную белоснежную бумагу, а также изначально дорогущую стоимость, присущие книгам издательства T8 RUGRAM, не стоит забывать, что это книги клеёные, напечатанные по технологии print on demand, т.е. страницы вклеены одним блоком, а не прошиты тетрадками. Поэтому читать надо аккуратно и слишком не перегибать разворот.


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7




  Подписка

Количество подписчиков: 4

⇑ Наверх